Publicité

Liens rapides

(French)
DM-WH0005-08
Manuel du revendeur
Ensemble de roues de VTT
Hors groupe
WH-MT68
WH-MT66
WH-MT35
WH-MT15
WH-MT500
WH-MT501
WH-MT600
WH-MT620

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shimano WH-MT68

  • Page 1 (French) DM-WH0005-08 Manuel du revendeur Ensemble de roues de VTT Hors groupe WH-MT68 WH-MT66 WH-MT35 WH-MT15 WH-MT500 WH-MT501 WH-MT600 WH-MT620...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE ................3 POUR VOTRE SÉCURITÉ ..................4 INSTALLATION ....................... 7 Taille du pneu ........................7 Liste des outils à utiliser .....................8 Installation du protège-rayons...................8 Installer / retirer le pignon de cassette ................9 Installer le disque du frein à disque...................9 ENTRETIEN ......................
  • Page 3: Mise En Garde Importante

    • Tous les manuels et les documents techniques sont disponibles en ligne sur le site https://si.shimano.com. • Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi.
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    • Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit. Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de rechange est assemblé(e) ou réglé(e) de manière incorrecte, cela peut entraîner une défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le conducteur.
  • Page 5 B. • Utilisez des pièces d'origine SHIMANO pour le fond de jante, le bouchon d'orifice de jante et le fond de jante tubeless. Il est recommandé d'utiliser des pièces d'origine SHIMANO pour éviter les crevaisons et autres dommages possibles.
  • Page 6 Installation d'éléments sur le vélo et entretien : • Il est fortement recommandé d'utiliser des rayons et des écrous de rayons d'origine SHIMANO. Si des pièces qui ne sont pas d'origine SHIMANO sont utilisées, la zone où les rayons s'intègrent dans l'unité de moyeu risque d'être endommagée.
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION „ Taille du pneu Série Taille Blocage rapide Type à axe creux Taille du pneu WH-MT68-F15 WH-MT68-R 26x1,95-2,50 WH-MT68-R12 WH-MT66-F WH-MT66-F15 26x1,50-2,25 WH-MT66-R WH-MT66-F-29 WH-MT66-F15-29 29x1,50-2,25 WH-MT66-R-29 WH-MT66-R12-29 WH-MT35-F WH-MT35-F15 26x1,50-2,25 WH-MT35-R WH-MT35-F-275 WH-MT35-F15-275 27,5x1,50-2,25 WH-MT35-R-275 WH-MT500-F15-275 WH-MT500-R12-275 WH-MT500-F15-B-275...
  • Page 8: Liste Des Outils À Utiliser

    < CP-WH31 > Installez les broches sur le protège-rayons. REMARQUE : • Pour la position d'installation des broches, reportez-vous à ce qui suit. Il y a un trou de référence entre le logo SHIMANO et le nom du modèle. Trou de référence...
  • Page 9: Installer / Retirer Le Pignon De Cassette

    Installez le protège-rayons. Poussez les broches sur les rayons extérieurs pour l'installer. „ Installer / retirer le pignon de cassette Reportez-vous au manuel du revendeur du pignon de cassette pour installer / retirer le pignon de cassette. „ Installer le disque du frein à disque Reportez-vous au manuel du revendeur pour les freins à...
  • Page 10: Entretien

    ENTRETIEN „ Tension de serrage des rayons < WH-MT68/WH-MT66/WH-MT35/WH-MT15/WH-MT501/WH-MT600 > Tension de serrage des rayons Côté droit Côté gauche À l'avant 600-1 000 N 900-1 350 N Côté droit (cassette) Côté gauche À l'arrière 900-1 350 N 600-1 000 N Ces valeurs sont données à...
  • Page 11: Remplacement Du Rayon

    „ Remplacement du rayon Accrochez les rayons dans le moyeu comme indiqué sur le schéma pour les installer. < MT68/MT66/MT600 > Rayon < MT35/MT15-A/MT500/MT501/MT620 > Rayon Écrou de rayons...
  • Page 12: Démontage Et Montage

    Taille des billes : 3/16" < Montage > Posez le tube d'axe et utilisez ensuite les outils d'origine SHIMANO pour serrer l'écrou de verrouillage afin d'obtenir un double verrouillage du mécanisme comme indiqué sur le schéma. Clé de serrage de moyeu...
  • Page 13 Taille des billes : 5/32" < Montage > Posez le tube d'axe et utilisez ensuite les outils d'origine SHIMANO pour serrer l'écrou de verrouillage afin d'obtenir un double verrouillage du mécanisme comme indiqué sur le schéma. Clé de serrage de moyeu...
  • Page 14 MT68/MT66/MT600 < Arrière > < Démontage> Il est possible de démonter l'unité comme indiqué sur le schéma. Mettez de la graisse sur les différentes pièces à intervalles réguliers. Joint (la lèvre est située sur l'extérieur) Appliquez de la graisse Graisse haut de gamme (Y-04110000) Cône avec pare-poussière (ne peut être démonté)
  • Page 15 Taille des billes : 5/32" < Montage > Posez le tube d'axe et utilisez ensuite les outils d'origine SHIMANO pour serrer l'écrou de verrouillage afin d'obtenir un double verrouillage du mécanisme comme indiqué sur le schéma. Clé de serrage de moyeu...
  • Page 16 MT500 < Arrière > < Démontage> Il est possible de démonter l'unité comme indiqué sur le schéma. Mettez de la graisse sur les différentes pièces à intervalles réguliers. Joint (la lèvre est située sur l'extérieur) Appliquez de la graisse Graisse haut de gamme (Y-04110000) Cône avec pare-poussière (ne peut être démonté)
  • Page 17 • Appliquez la graisse spéciale pour moyeu roue-libre sur les parties mises en évidence dans l'illustration. < Montage > Posez l'axe du moyeu et utilisez ensuite les outils d'origine SHIMANO pour serrer l'écrou de verrouillage afin d'obtenir un double verrouillage du mécanisme comme indiqué sur le schéma.
  • Page 18 Insérez l'embout du joint externe dans la partie rainurée et installez-le. Embout du joint extérieur Installez l'embout de droite. Assurez-vous de pousser dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un clic. Embout droit...
  • Page 19: Démontage Et Montage

    Pare-poussière Joint < Montage > Posez l'axe du moyeu et utilisez ensuite les outils d'origine SHIMANO pour serrer l'écrou de verrouillage afin d'obtenir un double verrouillage du mécanisme comme indiqué sur le schéma. Clé de serrage de moyeu (17 mm)
  • Page 20 (La lèvre est située sur l'extérieur) < Montage > Posez l'axe du moyeu et utilisez ensuite les outils d'origine SHIMANO pour serrer l'écrou de verrouillage afin d'obtenir un double verrouillage du mécanisme comme indiqué sur le schéma. Clé de serrage de moyeu...
  • Page 21: Remplacement Du Corps De Roue Libre

    „ Remplacement du corps de roue libre < Type à blocage rapide > Après avoir démonté l'axe du moyeu, retirez le boulon de fixation du corps de cassette (à l'intérieur du corps de cassette), puis remplacez le corps de cassette. REMARQUE : Ne tentez pas de démonter le corps de roue libre, car la roue libre risquerait de ne plus fonctionner correctement.
  • Page 22 „ Remplacement du corps de roue libre < Type à axe creux> MT68/MT66/MT600 Tout d'abord, extrayez l'axe de moyeu en suivant la procédure indiquée sur le schéma. La section à double verrouillage du côté roue libre ne peut pas être démontée. Cannelure de fixation du disque de frein...
  • Page 23 MT501/MT620 Retirez l'embout droit. Embout droit Clé de serrage de moyeu (17 mm) Tirez le corps de roue-libre et remplacez-le. Corps de cassette...
  • Page 24: Remplacement Du Fond De Jante Et Des Bouchons D'orifice De Jante

    • Utilisez un fond de jante qui correspond à la largeur de la jante. • Il est recommandé d'utiliser un fond de jante SHIMANO et des bouchons d'orifice de Fond de jante et bouchons d'orifice jante d'origine pour éviter les crevaisons et autres dommages possibles.
  • Page 25 Bouchon d'orifice de jante Valve Nettoyez l'orifice de jante et la surface sur laquelle le fond de Placez un nouveau fond de jante tout en attachant le bouchon jante était collé. d'orifice de jante. Commencez par coller le fond de jante du côté opposé à la valve et terminez en faisant chevaucher les deux extrémités.
  • Page 26: Remplacement Du Fond De Jante Tubeless

    • Utilisez un fond de jante tubeless qui correspond à la largeur de la jante. • Il est recommandé d'utiliser un fond de jante tubeless d'origine SHIMANO pour éviter les crevaisons et tout autre dommage possible. Lorsque vous utilisez un produit d'étanchéité, essuyez-le Fond de jante tubeless complètement.
  • Page 27 Section de chevauchement (environ 10 cm) Fixez un nouveau fond de jante tubeless. Commencez à fixer le Faites chevaucher les extrémités du fond de jante d'environ fond de jante du côté opposé de la valve. 10 cm. Fixez solidement les deux extrémités du fond de jante sur la jante.
  • Page 28: Comment Utiliser Un Isolant (Pour Le Type A)

    300 ml Ingrédients Propylène glycol, fibres chimiques, anti-rouille, conservateurs Cet isolant est destiné à convertir des roues "Sealing Tape Tubeless System" de SHIMANO en roues Usage prévu tubeless. Il ne sert pas à éviter les crevaisons ou à réparer un pneu.
  • Page 29: Installation Et Retrait De Pneus Tubeless

    „ Installation et retrait de pneus tubeless POUR VOTRE SÉCURITÉ MODE D'EMPLOI Placement de valves pour pneus tubeless AVERTISSEMENT • Placez les valves de face, comme sur le schéma. Lorsque • Lisez attentivement ce mode d'emploi et rangez-le en lieu vous serrez l'écrou de valve, vérifiez que la valve ne sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 30 Enfin, empoignez le pneu En cas d'utilisation de chambres à air des deux mains, comme sur • Desserrez l'écrou de verrouillage de la valve et enlevez le schéma, et insérez-le la valve. dans la jante. • Insérez le talon sur un côté du pneu, comme sur le schéma.
  • Page 31 Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Table des Matières