Publicité

Liens rapides

(French)
DM-GAWH001-03
Manuel du revendeur
ROUTE
GRAVEL / AVENTURE
VTT
E-BIKE
SPORT URBAIN
GENERAL
Roues
(frein à disque)
GRX
WH-RX870
WH-RX570

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shimano GRX WH-RX870

  • Page 1 (French) DM-GAWH001-03 Manuel du revendeur ROUTE GRAVEL / AVENTURE E-BIKE SPORT URBAIN GENERAL Roues (frein à disque) WH-RX870 WH-RX570...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières ..............2 MISE EN GARDE IMPORTANTE ..........3 POUR VOTRE SÉCURITÉ .............4 Liste des outils à utiliser ............8 Installation/retrait ..............9 Taille de pneu ..................9 Installation/retrait du pignon de cassette ..........9 Installation du disque de frein .............. 9 Démontage du disque de frein ............
  • Page 3: Mise En Garde Importante

    • Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur ou la filiale SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi. • Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays ou la région où vous exercez votre activité...
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    • Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit. Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste.
  • Page 5: Roue (Axe Creux) F12 (Axe Avant 12 Mm), R12 (Axe Arrière 12 Mm)

    POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne touchez pas les étriers ou le disque de frein en roulant ou immédiatement après être descendu du vélo. Les étriers et le disque de frein chauffent lorsque les freins sont actionnés et vous risquez de vous brûler en les touchant. Assurez-vous que le système de freinage a suffisamment refroidi avant d'essayer de procéder à...
  • Page 6: Installation Sur Le Vélo Et Entretien

    • Veillez à utiliser un fond de jante tubeless lorsque vous utilisez ces roues. • N'utilisez pas une bande adhésive autres que le fond de jante tubeless d'origine SHIMANO. Sinon, une crevaison soudaine risque de se produire et vous risquez de tomber de votre vélo.
  • Page 7 • Pour plus d'informations concernant l'installation et le retrait des pneus, reportez-vous au manuel accompagnant le pneu. TL : Roue tubeless • Utilisez des rayons, des fiches de rayon et des rondelles d'origine SHIMANO. Dans le cas contraire, la zone où les rayons s'intègrent dans le corps du moyeu risque d'être endommagée.
  • Page 8: Liste Des Outils À Utiliser

    Liste des outils à utiliser Liste des outils à utiliser Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation/le retrait, le réglage et l'entretien. Outil Clé à cône de 17 mm x 2 Clé à cône de 22 mm TL-FH15 TL-LR15 TL-WHR92 Clé à cône de 24 mm/clé à molette Clé...
  • Page 9: Installation/Retrait

    Installation/retrait Taille de pneu Installation/retrait Taille de pneu Les tailles de pneus recommandées pour l'installation sur chaque roue sont les suivantes. Taille de roue Nom du modèle Taille de pneu WH-RX870-TL-F12 622 × 25C (700C) 32C-50C WH-RX870-TL-R12 WH-RX570-TL-F12 622 x 21C (700C) 32C-42C WH-RX570-TL-R12 WH-RX570-TL-F12...
  • Page 10: Démontage Du Disque De Frein

    Installation/retrait Démontage du disque de frein Type de cannelure interne Bague de blocage du disque de frein Outil de serrage de la bague de TL-LR15 et clé à cône de 24 mm ou clé à molette blocage Démontage du disque de frein Déposez le disque de frein en effectuant la procédure d'installation dans l'ordre inverse.
  • Page 11: Entretien

    Entretien Rayonnage Entretien Rayonnage WH-RX870 Croisez les rayons comme illustré. * Reportez-vous au tableau pour la valeur de tension des rayons. Nombre de rayons : 24 Pour l'avant Côté gauche (côté disque de frein) Côté droit Pour l'arrière Côté gauche (côté disque de frein) Côté...
  • Page 12: Wh-Rx570

    Entretien Rayonnage 622 × 25C (700C) Valeur de tension des rayons Pour l'avant Pour l'arrière Côté gauche 1 000-1 300 N 600-800 N (côté du disque de frein) Côté droit 600-800 N 1 000-1 300 N WH-RX570 Croisez les rayons comme illustré. * Reportez-vous au tableau pour la valeur de tension des rayons. Nombre de rayons : 24 Pour l'avant Côté...
  • Page 13: Remplacement Des Rayons

    Entretien Remplacement des rayons 622 x 21C (700C) Valeur de tension des rayons Pour l'avant Pour l'arrière Côté gauche 950-1 250 N 580-880 N (côté du disque de frein) Côté droit 650-950 N 850-1 150 N 584 x 21C (650B) Valeur de tension des rayons Pour l'avant Pour l'arrière Côté...
  • Page 14: Wh-Rx570

    Placez le rayon sur la flasque de moyeu comme l'indique l'illustration. Rayon Flasque de moyeu Posez l'embout et serrez le rayon à la tension spécifiée. Fixez la partie plane du rayon avec l'outil d'origine SHIMANO TL-WHR92 pour empêcher le rayon de tourner. Embout Embout WH-RX570...
  • Page 15: Remplacement Du Fond De Jante Tubeless

    • Veillez à utiliser un fond de jante tubeless lorsque vous utilisez ces roues. • N'utilisez pas une bande adhésive autres que le fond de jante tubeless d'origine SHIMANO. Sinon, une crevaison soudaine risque de se produire et vous risquez de tomber de votre vélo.
  • Page 16 • Utilisez un fond de jante tubeless qui correspond à la largeur intérieure de la jante. • Utilisez un fond de jante tubeless d'origine SHIMANO pour éviter les crevaisons et autres dommages possibles. Fond de jante...
  • Page 17: Infos Techniques

    Entretien Remplacement du fond de jante tubeless Utilisez un chiffon propre pour enlever tout résidu, tout reste d'isolant ou toute crasse de la surface où le fond de jante tubeless va être placé. Collez le nouveau fond de jante tubeless. Commencez à...
  • Page 18 Entretien Remplacement du fond de jante tubeless Fixez correctement les deux extrémités de la bande adhésive sur la jante. * Faites chevaucher les extrémités de la bande adhésive d'environ 10 cm. Environ 10 cm Percez un trou de guidage au niveau de l'orifice de la valve puis fixez la valve.
  • Page 19: Moyeu Avant

    Entretien Moyeu avant Moyeu avant Démontage Desserrez l'écrou de verrouillage de la section à double verrouillage sur le côté droit du corps du moyeu. Le moyeu ne peut pas être démonté depuis le côté gauche du corps du moyeu (le côté du disque de frein).
  • Page 20 Entretien Moyeu avant Retirez l'écrou de verrouillage, le cône et l'anneau d'étanchéité. Anneau d'étanchéité Cône Écrou de verrouillage Retirez l'axe du moyeu depuis le côté gauche du corps du moyeu. Corps du moyeu Axe du moyeu...
  • Page 21 Entretien Moyeu avant L'unité peut être démontée comme illustré. Appliquez de la graisse sur les parties indiquées à intervalles périodiques. Appliquez de la graisse : graisse premium (Y04110000) Nombre de billes : 14 Taille des billes : 5/32" Anneau d'étanchéité (lèvre orientée vers l'extérieur) Pare-poussière (ne peut pas être démonté)
  • Page 22: Montage

    Entretien Moyeu avant Montage Installez l'axe du moyeu en partant du côté gauche du corps du moyeu. Corps du moyeu Axe du moyeu Après avoir installé l'axe sur le corps du moyeu, appliquez de la graisse sur le filetage de l'axe. Appliquez de la graisse : Graisse premium (Y04110000)
  • Page 23 Entretien Moyeu avant Après avoir réglé la précharge du roulement, serrez l'écrou de verrouillage et effectuez le double verrouillage de l'ensemble. Écrou de verrouillage 18-20 Nm...
  • Page 24 Entretien Moyeu avant REMARQUE • Faites attention à ne pas exercer un couple excessif sur le côté gauche de l'axe du moyeu lorsque vous serrez l'écrou de verrouillage. L'axe du moyeu pourrait être endommagé. Lorsque vous serrez les méplats du côté gauche de l'axe du moyeu avec une clé...
  • Page 25: Moyeu Roue-Libre

    Entretien Moyeu roue-libre Moyeu roue-libre Démontage Desserrez l'écrou de verrouillage de la section à double verrouillage sur le côté gauche du corps du moyeu. Le démontage à partir du côté droit du corps du moyeu n'est pas possible. Écrou de verrouillage REMARQUE •...
  • Page 26 Entretien Moyeu roue-libre Retirez l'écrou de verrouillage, le cône et l'anneau d'étanchéité. Écrou de verrouillage Anneau d'étanchéité Cône Retirez l'axe du moyeu depuis le côté droit du corps du moyeu. Corps du moyeu Axe du moyeu...
  • Page 27 Entretien Moyeu roue-libre L'unité peut être démontée comme illustré. Appliquez de la graisse sur les parties indiquées à intervalles périodiques. Appliquez de la graisse : graisse premium (Y04110000) Nombre de billes : 16 Taille des billes : 5/32" Pare-poussière (ne peut pas être démonté) Écrou de verrouillage...
  • Page 28 Entretien Moyeu roue-libre REMARQUE • Procédez au retrait et à l'installation du joint avec beaucoup de précautions afin qu'il ne soit pas déformé. Lors de la réinstallation du joint, vérifiez qu'il est dans le bon sens et insérez-le aussi loin que possible. •...
  • Page 29: Montage

    Entretien Moyeu roue-libre Montage Installez l'axe du moyeu en partant du côté droit du corps du moyeu. Corps du moyeu Axe du moyeu Après avoir installé l'axe sur le corps du moyeu, appliquez de la graisse sur le filetage de l'axe. Appliquez de la graisse : Graisse premium (Y04110000)
  • Page 30 Entretien Moyeu roue-libre Après avoir réglé la précharge du roulement, serrez l'écrou de verrouillage et effectuez le double verrouillage de l'ensemble. Cône Écrou de verrouillage 17-22 Nm (WH-RX870) 15-19 Nm (WH-RX570)
  • Page 31: Remplacement De L'unité Du Corps De Roue-Libre

    Entretien Remplacement de l'unité du corps de roue-libre REMARQUE • Faites attention à ne pas exercer un couple excessif sur le côté gauche de l'axe du moyeu lorsque vous serrez l'écrou de verrouillage. L'axe du moyeu pourrait être endommagé. Lorsque vous serrez les méplats du côté gauche de l'axe du moyeu avec une clé...
  • Page 32 Entretien Remplacement de l'unité du corps de roue-libre Utilisez l'outil TL-FH15 pour tourner l'unité du corps de roue-libre dans le sens indiqué sur l'illustration, puis retirez-le. Unité du corps de roue-libre Rondelle d'unité du corps de roue-libre (Si un étau d'établi est utilisé) Installez la nouvelle unité...
  • Page 33: Installation Et Retrait Des Pneus Tubeless

    Entretien Installation et retrait des pneus tubeless REMARQUE • Le pare-poussière est monté dans la position correcte lorsqu'il est noyé dans l'unité du corps de roue-libre, comme illustré en (A). Si le pare-poussière est monté dans la position illustrée en (B), recommencez la procédure de montage depuis le début.
  • Page 34: Installation

    Entretien Installation et retrait des pneus tubeless ATTENTION • Si vous utilisez une chambre à air, n'ajoutez pas de fond de jante par-dessus le fond de jante tubeless. Cela pourrait compliquer l'installation et le retrait du pneu et cela pourrait endommager la chambre à air entraînant une crevaison soudaine et un risque de chute du vélo.
  • Page 35: Infos Techniques

    Entretien Installation et retrait des pneus tubeless D'un côté du pneu, poussez le talon dans la rainure centrale de la jante. * Vérifiez l'absence de corps étrangers ou de dommage dans le talon du pneu, la jante et la valve. Pneu Talon Jante...
  • Page 36: Retrait

    Entretien Installation et retrait des pneus tubeless Gonflez le pneu pour coincer les talons dans la jante. Dégonflez le pneu et vérifiez que les talons demeurent bien coincés dans la jante. Lors du dégonflage, le pneu peut se séparer de la jante si le talon ne reste pas bloqué dans la jante, ce qui peut entraîner des fuites d'air pendant l'utilisation du vélo.
  • Page 37: Installation D'une Chambre À Air

    Entretien Installation et retrait des pneus tubeless INFOS TECHNIQUES • Lorsque vous appuyez sur le talon, veillez à ne le faire que d'un côté du pneu. Si vous appuyez des deux côtés, il sera difficile de retirer le pneu. Si vous sortez accidentellement les deux talons, gonflez à...
  • Page 38 Entretien Installation et retrait des pneus tubeless Insérez le talon à partir du côté opposé à la valve. Pendant cette opération, veillez à ne pas pincer la chambre à air. Si nécessaire, utilisez de l'eau savonneuse. Gonflez la chambre à air jusqu'à ce que le pneu se coince en place.
  • Page 39 Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Table des Matières