General Safety; Avertissements Pour L'utilisateur (F); Securite Générale; Allgemeine Sicherheit - BFT DEIMOS 300 BT Instructions D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

USER WARNINGS (GB)
WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply with the
Warnings and Instructions that come with the product as improper use can cause
injury to people and animals and damage to property. Keep the instructions for
future reference and hand them on to any new users.
This product is meant to be used only for the purpose for which it was explicitly
installed. Any other use constitutes improper use and, consequently, is hazardous.
The manufacturer cannot be held liable for any damage as a result of improper,
incorrect or unreasonable use.

GENERAL SAFETY

Thank you for choosing this product. The Firm is con dent that its performance will
meet your operating needs.
This product meets recognized technical standards and complies with safety provisions
when installed correctly by quali ed, expert personnel (professional installer).
If installed and used correctly, the automated system will meet operating safety
standards. Nonetheless, it is advisable to observe certain rules of behaviour so that
accidental problems can be avoided:
- Keep adults, children and property out of range of the automated system, especially
while it is moving.
- Do not allow children to play or stand within range of the automated system.
- This automated system is not meant for use by children or by people with impaired
mental, physical or sensory capacities, or people who do not have suitable knowled-
ge.
- Do not work near hinges or moving mechanical parts.
- Do not hinder the leaf's movement and do not attempt to open the door manually
unless the actuator has been released with the relevant release knob.
- Keep out of range of the motorized door or gate while they are moving.
- Keep remote controls or other control devices out of reach of children in order to
avoid the automated system being operated inadvertently.
- The manual release's activation could result in uncontrolled door movements if there
are mechanical faults or loss of balance.
- When using roller shutter openers: keep an eye on the roller shutter while it is moving
and keep people away until it has closed completely. Exercise care when activating the
release, if such a device is tted, as an open shutter could drop quickly in the event
of wear or breakage.
- The breakage or wear of any mechanical parts of the door (operated part), such as
cables, springs, supports, hinges, guides..., may generate a hazard. Have the system
checked by quali ed, expert personnel (professional installer) at regular intervals
according to the instructions issued by the installer or manufacturer of the door.
- When cleaning the outside, always cut o mains power.
- Keep the photocells' optics and illuminating indicator devices clean. Check that no
branches or shrubs interfere with the safety devices.
- Do not use the automated system if it is in need of repair. In the event the automated
system breaks down or malfunctions, cut o mains power to the system; do not at-
tempt to repair or perform any other work to rectify the fault yourself and instead call
in quali ed, expert personnel (professional installer) to perform the necessary repairs
or maintenance. To allow access, activate the emergency release (where tted).
- If any part of the automated system requires direct work of any kind that is not con-
templated herein, employ the services of quali ed, expert personnel (professional
installer).
- At least once a year, have the automated system, and especially all safety devices,
checked by quali ed, expert personnel (professional installer) to make sure that it is
undamaged and working properly.
- A record must be made of any installation, maintenance and repair work and the
relevant documentation kept and made available to the user on request.
- Failure to comply with the above may result in hazardous situations.
Anything that is not explicitly provided for in the user guide is not allowed. The
operator's proper operation can only be guaranteed if the instructions given
herein are complied with. The Firm shall not be answerable for damage caused
by failure to comply with the instructions featured herein.
While we will not alter the product's essential features, the Firm reserves the right,
at any time, to make those changes deemed opportune to improve the product
from a technical, design or commercial point of view, and will not be required to
update this publication accordingly.

AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR (F)

ATTENTION ! Instructions de sécurité importantes. Veuillez lire et suivre attenti-
vement tous les avertissements et toutes les instructions fournis avec le produit
sachant qu'un usage incorrect peut provoquer des préjudices aux personnes,
aux animaux ou aux biens. Veuillez conserver les instructions pour d'ultérieures
consultations et pour les transmettre aux propriétaires futurs éventuels.
Cet appareil ne peut être destiné qu'à l'usage pour lequel il a été expressément
installé. Tout autre usage sera considéré comme impropre et donc dangereux.
Le fabricant ne sera en aucun cas considéré comme responsable des préjudices
dus à un usage impropre, erroné ou déraisonné.
SECURITE GÉNÉRALE
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit qui, nous n'en doutons pas, saura vous
garantir les performances attendues.
Ce produit, correctement installé par du personnel quali é et expérimenté (monteur
professionnel) est conforme aux normes reconnues de la technique et des prescrip-
tions de sécurité.
Si l'automatisation est montée et utilisée correctement, elle garantit la sécurité
d'utilisation prescrite. Il est cependant nécessaire de respecter certaines règles de
comportement pour éviter tout inconvénient accidentel.
- Tenir les enfants, les personnes et les objets à l'écart du rayon d'action de
l'automatisation, en particulier pendant son fonctionnement.
- Empêcher les enfants de jouer ou de stationner dans le rayon d'action de
l'automatisation.
- Cette automatisation n'est pas conçue pour être utilisée par des enfants, des personnes
ayant un handicap mental, physique ou sensoriel ou des personnes dépourvues des
connaissances nécessaires.
- Eviter d'opérer à proximité des charnières ou des organes mécaniques en mouvement.
- Ne pas s'opposer volontairement au mouvement du vantail et ne pas tenter d'ouvrir la
porte à la main si le déclencheur n'est pas déverrouillé avec le levier de déverrouillage
prévu à cet e et.
- Ne pas entrer dans le rayon d'action du portail/de la porte motorisé/e pendant son
mouvement.
- Ranger les radiocommandes ou les autres dispositifs de commande hors de portée
des enfants a n d'éviter tout actionnement involontaire.
- L'activation du déverrouillage manuel risque de provoquer des mouvements incontrôlés
de la porte en présence de pannes mécaniques ou de conditions de déséquilibre.
- Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mouvement et veiller à ce que les per-
sonnes restent à l'écart tant qu'il n'est pas complètement fermé. Actionner l'éventuel
déverrouillage avec prudence car si un store reste ouvert il peut tomber brutalement
s'il est usé ou cassé.
- La rupture ou l'usure des organes mécaniques de la porte (partie guidée), tels que
les câbles, les ressorts, les supports et les gonds peuvent générer des risques. Faire
contrôler périodiquement l'installation par du personnel quali é et expérimenté
(monteur professionnel), conformément aux indications du monteur ou du fabricant
de la porte.
- Mettre hors tension avant d'accomplir les opérations de nettoyage extérieur.
- Veiller à la propreté des lentilles des photocellules et des lampes de signalisation.
Veiller à ce que les dispositifs de sécurité ne soient pas gênés par des branches ou
des arbustes.
- Ne pas utiliser l'automatisation si elle a besoin d'être réparée. En cas de panne ou de
mauvais fonctionnement de l'automatisation, mettre l'automatisation hors tension,
éviter toute tentative de réparation ou d'intervention directe et s'adresser uniquement
à du personnel quali é et expérimenté (monteur professionnel) pour la réparation ou
les opérations d'entretien nécessaires. Pour permettre l'accès, activer le déverrouillage
d'urgence (s'il y en a un).
- Pour toutes les interventions directes sur l'automatisation ou sur l'installation non
prévues dans le présent manuel, s'adresser uniquement à du personnel quali é et
expérimenté (monteur professionnel).
- Une fois par an au moins, faire véri er le bon état et le bon fonctionnement de
l'automatisation par du personnel quali é et expérimenté (monteur professionnel)
et en particulier tous les dispositifs de sécurité.
- Les interventions de montage, d'entretien et de réparation doivent être documentées
et cette documentation doit être tenue à la disposition de l'utilisateur.
- Le non respect des prescriptions ci-dessus peut être à l'origine de dangers.
Tout ce qui n'est pas expressément prévu dans le manuel de montage est interdit.
Le bon fonctionnement de l'appareil n'est garanti que si les données indiquées
sont respectées. Le Fabricant ne répond pas des dommages provoqués par
l'inobservation des indications données dans ce manuel.
En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles de l'appareil, l'entreprise
se réserve le droit d'apporter à tout moment les modi cations qu'elle jugera
opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et
de sa construction, sans s'engager à mettre à jour la présente publication.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER (D)
ACHTUNG! Wichtige Hinweise zur Sicherheit. Bitte lesen und befolgen Sie auf-
merksam die Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, die das Produkt begleiten,
denn eine falsche Benutzung des Produkts kann zu Verletzungen von Menschen
und Tieren sowie zu Sachschäden führen. Bitte bewahren Sie die Anweisungen
für die zukünftige Konsultation sowie für eventuelle zukünftige Benutzer der
Anlage auf.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Einsatz bestimmt, für den es ausdrücklich
installiert worden ist. Alle sonstigen Einsatzweisen gelten als Zweckentfremdung
und somit als gefährlich. Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar
gemacht werden, die auf Zweckentfremdung oder unsachgemäße Verwendung
zurückzuführen sind.

ALLGEMEINE SICHERHEIT

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesem Produkt den Vorzug gegeben haben, und
sind sicher, dass Sie mit ihm die für Ihre Anwendung erforderlichen Leistungen
erzielen werden.
Dieses Produkt entspricht den anerkannten Normen der Technik sowie den Sicherheits-
bestimmungen, falls es von quali ziertem Fachpersonal (professioneller Installateur)
ordnungsgemäß installiert wird.
Bei ordnungsgemäßer Installation und Benutzung erfüllt die Automatisierung die
geforderten Sicherheitsstandards. Dennoch sollten einige Verhaltensregeln beachtet
werden, um Zwischenfälle zu vermeiden:
- Halten Sie Kinder, Personen und Sachen aus dem Wirkungsbereich der Automatisierung
fern, vor allem während der Bewegung.
- Verhindern Sie, dass sich Kindern im Aktionsradius der Automatisierung aufhalten oder
dort spielen.
- Diese Automatisierung ist nicht für die Benutzung durch Kinder oder Personen mit
eingeschränkten geistigen oder körperlichen Fähigkeiten sowie Personen ohne
ausreichende Kenntnisse bestimmt.
- Vermeiden Sie Arbeiten in der Nähe der Scharniere oder der beweglichen Bauteile.
- Halten Sie die Bewegung der Tür nicht auf und versuchen Sie nicht, die Tür von Hand
zu ö nen, wenn der Trieb nicht mit dem entsprechenden Entsperrhebel entsperrt
worden ist.
- Halten Sie sich während der Bewegung aus dem Aktionsradius der Tür oder des
motorisierten Tors fern.
- Halten Sie die Funkfernbedienung oder sonstige Steuerungsvorrichtungen von Kindern
fern, um unbeabsichtigte Betätigungen der Automatisierung zu vermeiden.
- Die Aktivierung der manuellen Entsperrung könnte bei mechanischen Defekten oder
Ungleichgewichtssituationen zu unkontrollierten Bewegungen der Tür führen.
- Bei Rollladenautomatisierungen: Überwachen Sie den Rollladen während der Bewe-
gung und halten Sie Personen fern, bis er vollständig geschlossen ist. Gehen Sie bei
der Betätigung der eventuellen Entsperrung mit Vorsicht vor, da der o ene Rollladen
bei Brüchen oder Abnutzung herunterfallen könnte.
- Das Brechen oder die Abnutzung der mechanischen Organe der Tür (geführter Teil)
wie zum Beispiel Kabel, Federn, Aufhängungen, Führungen usw. könnte zu Gefahren
führen. Lassen Sie die Anlage in regelmäßigen Abständen von quali ziertem Fach-
personal (professioneller Installateur) unter Beachtung der Angaben des Installateurs
oder des Herstellers der Tür überprüfen.
- Unterbrechen Sie vor allen externen Reinigungsarbeiten die Stromversorgung.
- Halten Sie die Linsen der Fotozellen und die Anzeigevorrichtungen sauber. Stellen
Sie sicher, dass die Sicherheitsvorrichtungen nicht durch Zweige oder Sträucher
beeinträchtigt werden.
- Benutzen Sie die Automatisierung nicht, falls sie Reparatureingri e erforderlich macht.
Unterbrechen Sie bei Beschädigungen oder Funktionsstörungen die Stromversorgung
der Automatisierung, unternehmen Sie keine Reparaturversuche oder direkte Eingri e
und wenden Sie sich für die erforderliche Reparatur oder Wartung an quali ziertes
Fachpersonal (professioneller Installateur). Aktivieren Sie für den Zugang die Notfa-
llentsperrung (falls vorhanden).
- Wenden Sie sich für alle im vorliegenden Handbuch nicht vorgesehenen direkten
Eingri e an der Automatisierung oder der Anlage an quali ziertes Fachpersonal
(professioneller Installateur).
- Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatisierung
sowie insbesondere der Sicherheitsvorrichtungen zumindest einmal jährlich von
quali ziertem Fachpersonal (professioneller Installateur) überprüfen.
- Die Installations-, Wartungs- und Reparatureingri e müssen dokumentiert werden
und die Dokumentation muss dem Benutzer zur Verfügung gehalten werden.
43
DEIMOS 300 BT -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières