Publicité

Liens rapides

8
0 2 7 9 0 8
3 9 2 1 6 9
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT DEIMOS 300 BT

  • Page 1 0 2 7 9 0 8 3 9 2 1 6 9 ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Page 2 Montaggio motore, Mounting the motor, Montage moteur, Disposición jación del motor, Voorbereiding bevestiging motor. Montage Motor, Montaje del motor, Montage motor. Collegamento morsettiera, Terminal board wiring, Connexion plaque à bornes, Anschluss Klemmleiste, Conexión tablero de bornes, Aansluiting aansluitkast. DEIMOS 300 BT...
  • Page 3 Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan “trusted device” LOGICA test fotocellule OFF/ Photocell test LOGIC OFF LOGIQUE essai photocellules Désactivée / Rx 1 Tx 1 LOGIK Test Fotozellen OFF LÓGICA prueba fotocélulas OFF / LOGICA test fotocellen OFF DEIMOS 300 BT -...
  • Page 4 : fonctionnement semi-automatique, collectif autoset AUTO OPEN AUTO CLOSE ..AUTO OPEN AUTO CLOSE Monter Descendre relacher mem telec touche cachee touche desiree O 01 Con firmation / Allumage a icheur Sortir du menu DEIMOS 300 BT...
  • Page 5 10 - DEIMOS 300 BT...
  • Page 6 UNIDA FOTOCELLULE PHOTOCELLS PHOTOCELLULES COSTE SAFETY EDGES LINTEAUX FOTOZELLEN FOTOCÉLULAS FOTOCELLEN LEISTEN CANTOS RANDEN 1-BAR 1-PHOT Bar 1 1-BAR 1-PHOT Bar 1 Bar 1 2-PHOT 2-BAR Bar 2 DEIMOS 300 BT -...
  • Page 7: Diagnostic Et Signalisations

    - essayez d’accomplir une manœuvre erreur position ErFx* - si le problème persiste répétez l’autocon guration * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F Fig.2 35. 4 0 Seuil de couple con guré Couple instantané maximum du moteur Fermature Overture 22 - DEIMOS 300 BT...
  • Page 8: Avertissements Pour Le Monteur

    à la portée des enfants. cations qu’elle jugera opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de sa construction, sans s’engager à mettre à jour la présente publication. DEIMOS 300 BT - AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_03...
  • Page 9: Données Techniques

    1) GÉNÉRALITÉS 10) CONNEXION PLAQUE À BORNES Fig. E-F L’actionneur DEIMOS 300 BT permet de réaliser di érents types d’installation, Une fois que les câbles électriques adaptés ont été passés dans les gaines et que les grâce à la position très basse du pignon, à sa forme compacte et à la possibilité...
  • Page 10: Menu Statistiques

    à faible vitesse. ATTENTION: la modi cation éventuelle de ce paramètre sera (par special à la fermeture suivie d’une manoeuvre complète de réglage (“SET” apparaît sur l’a cheur), pendant laquelle la recon- 20*) naissance de l’obstacle n’est pas active. *=Refer for universal handheld programmer. DEIMOS 300 BT -...
  • Page 11: Important

    ON = Active la programmation à distance de la carte à travers un émetteur W LINK déjà mémorisé. Cette activation reste active pendant 3 minutes après la dernière pression sur la radiocommande W LINK. OFF =Programmation W LINK désactivée. 26 - DEIMOS 300 BT...
  • Page 12: Avvertenze Per L'utilizzatore ( I )

    - L’attivazione dello sblocco manuale potrebbe causare movimenti incontrollati della senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. porta se in presenza di guasti meccanici o di condizioni di squilibrio. 42 - DEIMOS 300 BT...
  • Page 13: General Safety

    - Die Installations-, Wartungs- und Reparatureingri e müssen dokumentiert werden - L’activation du déverrouillage manuel risque de provoquer des mouvements incontrôlés und die Dokumentation muss dem Benutzer zur Verfügung gehalten werden. de la porte en présence de pannes mécaniques ou de conditions de déséquilibre. DEIMOS 300 BT -...
  • Page 14: Seguridad General

    - Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Gefahrensituationen führen. Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist un- WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER(NL) tersagt. Der ordnungsgemäße Betrieb des Triebs kann nur garantiert werden, wenn alle angegebenen Daten eingehalten werden. Die Firma haftet nicht für LET OP! Belangrijke veiligheidsinstructies.

Table des Matières