Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

8
0 2 7 9 0 8
3 4 8 3 7 1
AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI
AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS
AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES
GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE
AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES
AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL- EN SECTIEDEUREN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BFT EOS 120 VENERE D

  • Page 1 0 2 7 9 0 8 3 4 8 3 7 1 AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL- EN SECTIEDEUREN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Page 2 E14 24V 25W max EOS 120 VENERE D...
  • Page 3 Tassello / Plug / Cheville Dübel / Taco / Plug. EOS 120 VENERE D -...
  • Page 4 Tassello / Plug / Cheville Dübel / Taco / Plug. EOS 120 VENERE D...
  • Page 5 EOS 120 VENERE D -...
  • Page 6 EOS 120 VENERE D...
  • Page 7 EOS 120 VENERE D -...
  • Page 8 Fig. 26 Montage doppen voor aandrijving EOS 120 VENERE D. EOS 120 VENERE D...
  • Page 9 8 8 8 8 VENERE D ap. parz. zone vel ap vel ch spazio rall start-open ped-close master EOS 120 VENERE D -...
  • Page 10 10 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 11 - Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secondo quanto e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e polistirolo alla portata dei bambini. presente pubblicazione. EOS 120 VENERE D - AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
  • Page 12 I cavi di connessione accessori devono essere protetti da canaletta (fig.8 rif.5C1). Di seguito vengono elencati i menu principali ed i relativi sottomenu disponibili. Il parametro predefinito, è quello chiuso fra parentesi quadre [ 0 ] 12 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 13 Il quadro comando viene settato come Master in un collegamento cen- dell’automazione ed impedire a persone o cose di avvicinarsi o sostare nel tralizzato. raggio di azione dell’automazione. OFF: Il quadro comando viene settato come Slave in un collegamento centra- lizzato. EOS 120 VENERE D -...
  • Page 14 ATTENZIONE! Scollegare la tensione di rete. successiva clonazione dei radiotrasmettitori. Togliere dal porta fusibile la protezione in gomma. Rimuovere il fusibile (Fig.25 Rif.A) da cambiare e sostituirlo con il nuovo. A operazione conclusa, inserire nuovamente la protezione in gomma. 14 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 15 LOGIC. 3 step ibl open pre-alarm photoc. open test phot sca 2 ch fixed code radio prog FOLLOWING MENUS FIG. B start-open ped-close master EOS 120 VENERE D -...
  • Page 16 01 t1 Press the required T (key) on READ radio control device – see Fig. B2 ERASE 64 PRG. COD RX 1 A 9 C 2 2 F D language l. s w adj 16 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 17 EOS 120 VENERE D - AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
  • Page 18 Arrange for the connections of accessories and safety and control devices to - Automatic Closing Time (TCA) [ 40s ] reach the motor unit, keeping the mains voltage connections clearly separate from the extra low safety voltage connections (24V) by means of the appropriate 18 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 19 Control panel is set up as the Master unit in a centralized connection sys- tem. OFF: Control panel is set up as a Slave unit in a centralized connection system. 8.10) LIMIT SWITCH ADJUSTMENT MENU 8.4) RADIO MENU (RADIO) EOS 120 VENERE D -...
  • Page 20 Ref.A) to be replaced and replace it with a new one. After completing this opera- 9.5) ADVANCED PROGRAMMING: RECEIVER COMMUNITY tion, re-fit the rubber protection. Refer to the UNIRADIO instructions and CLONIX programming guide. 20 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 21 (+ = précédent - = suivant) fonction) couple ouv couple ferm ouv. Part zone vit ouv vit ferm esp ral LOGIC. 3 pas bl. imp. ouv cell. ouv code fixe MENUS SUIVANTS FIG. B start-open ped-close master EOS 120 VENERE D -...
  • Page 22 Fig. B2 01 t1 Appuyer sur T désiré de la lire commande radio voir Fig. B2 effacer 64 PRG. COD RX 1 A 9 C 2 2 F D LANGue predefinie regl fc 22 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 23 Ne pas laisser les sachets en plastique et la de vue technique, commercial et de sa construction, sans s’engager à mousse de polystyrène à la portée des enfants. mettre à jour la présente publication. EOS 120 VENERE D - AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
  • Page 24 à tension de réseau des connexions à très basse tension de sécurité (24V), en 24 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 25 OFF: Le tableau de commande est configuré comme Slave (Esclave) dans une connexion centralisée. Le tableau de commande VENERE D dispose d’un menu de réglage des fins de corse d’ouverture et de fermeture qui simplifie la procédure de montage. 8.4) MENU RADIO (RADIO) EOS 120 VENERE D -...
  • Page 26 à travers la programmation manuelle. 2) Appuyez sur la touche normale (T1-T2-T3-T4) d’Un émetteur déjà mémorisé en mode standard à travers la programmation manuelle. 3) La lampe de courtoisie clignote. Appuyez dans les 10 secondes sur la touche 26 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 27 Mt. teiloffnung zone offnungsgeschw schliebgschw dist. s loud LOGIC. 3 schritt impulslb. a uf voralarm fotoz. auf test phot sca 2ch fest code prog. func FOLGENDE MENÜS FIG. B start-open ped-close master EOS 120 VENERE D -...
  • Page 28 Gewünschtes T auf Fernsteuerung gevUe TASTE drücken, siehe Abb.B2 01 t1 Gewünschtes T auf Fernsteuerung lesen drücken, siehe Abb.B2 Loeschen 64 PRG. COD RX 1 A 9 C 2 2 F D sprache betreibsdaten endsch. einst 28 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 29 - Stellen Sie nach der Installation sicher, dass der Motor de Automatisierung richtig DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KANN AUF DER FOLGENDEN eingestellt worden ist und, dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß WEBSEITEKONSULTIERT WERDEN: WWW.BFT.IT, IM BEREICH PRODUKTE blockieren. - Verwenden Sie bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler- Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist...
  • Page 30 Anzeige angezeigt, die auf dem Display erscheint. Bitte nehmen Sie zur 1-2-4 Kanal-Sender Vorgehensweise für die Programmierung der Steuereinheit auf die Abbildungen Ordnen Sie die am Motoraggregat ankommenden Anschlüsse der Zubehörteile, A und B Bezug. der Sicherheits- und Steuervorrichtungen mit Hilfe geeigneter Kabelführungen 30 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 31 Hinzufügen Die Bedientafel VENERE D weist ein Menü für die Einstellung der Endschalter Gestattet das Hinzufügen einer Taste einer Fernbedienung im Speicher des bei der Öffnung und der Schließung auf, das die Installation vereinfacht. Gehen EOS 120 VENERE D -...
  • Page 32 Den Gummischutz vom Sicherungsträger entfernen. Die auszutauschende Siche- leitung CLONIX Bezug. rung (A - Abb.25) entfernen und durch eine neue Sicherung ersetzen. Danach den Gummischutz wieder einsetzen. 9. 6) FERN-PROGRAMMIERUNG DER SENDER (Abb. 20) 32 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 33 LOGIC. 3 pasos fine bl. i mp. ap. prealarma fotoc. ap. test. phot. sca 2 ch. cod fijo prog. radio MENU SIGUIENTES FIG. B start-open ped-close master EOS 120 VENERE D -...
  • Page 34 SUELTE radiomando Presione T deseada del TECLA DESEADA radiomando (véase la Fig. B2) 01 t1 Presione T deseada del LEER radiomando (véase la Fig. B2) CANCELAR 64 PRG. cod rx 1A9c 22fd LENGUA PREDEFINIDO 34 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 35 LA DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU tección y de desbloqueo funcionen correctamente. CONSULTA EN EL SITIO: www.bfT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS - Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación. La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de instalación, no...
  • Page 36 El parámetro predeterminado es el que aparece entre corchetes [0]. Entre paréntesis se indica el mensaje que aparece en la pantalla. Para el procedimiento de configuración de la central, consultar las Figuras A y B. 36 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 37 OFF: El cuadro de mando es fijado como Slave en una conexión centralizado. de carrera de apertura y cierre que simplifica el procedimiento de instalación. Consultar la Fig.18/19 y la Fig. B de programación del cuadro de mando y proceder de la siguiente manera: EOS 120 VENERE D -...
  • Page 38 1) Pulsar en secuencia la tecla oculta (P1) de un transmisor ya memorizado en modo estándar a través de la programación manual. 2) Pulsar la tecla normal (T1-T2-T3-T4) de un transmisor ya memorizado en modo 38 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 39 Drukken op de toets OK (enter/bevestig) Melding KO! (fout waarde of functie) N° afstandsbedieningen Doorlopen menu's Melding "Wachttijd" (waarde of functie invoeren) (+=vorige -=volgende) PARAM. ap. parz. zone LOGIC. VOLGENDE MENU'S FIG.B start-open ped-close master EOS 120 VENERE D -...
  • Page 40 Drukken op gewenste T van de afstandsbediening zie Fig.B2 P1 van de afstandsbediening Drukken op P1 van de afstandsbediening loslaten Drukken op gewenste T van de afstandsbediening zie Fig.B2 Drukken op gewenste T van de afstandsbediening zie Fig.B2 40 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 41 DE VERkLARING VAN OVEREENSTEMMING kUNT U RAADPLEGEN OP DE en deblokkeringssystemen juist functioneren. WEBSITE: WWW.BfT.IT IN HET DEEL PRODUCTEN - Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds- of repara- tiewerkzaamheden. Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit...
  • Page 42 Beroep doen op de Figuren A en B voor de procedure van configuratie van de heel lage spaning van de veiligheid (24V), gebruikmakend van de desbetreffende centrale. 42 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 43 VENERE D (Fig.B). Staat toe een toets van een afstandsbediening bij te voegen in het geheu- • Bij de visualisering van de melding “CLOSE”, het luik naar de gewenste stand gen van de ontvanger, na de memorisering restitueert deze het nummer van EOS 120 VENERE D -...
  • Page 44 (Fig.17 Ref.A) en deze vervangen met de nieuwe. Wanneer 9.6) PROGRAMMERING REMOTE TRANSMITTERS (Fig. 20) de operatie beëindigd is, de rubberen bescherming opnieuw invoeren. 1) Drukken op de verborgen toets (P1) van een reeds gememoriseerde transmitter 44 - EOS 120 VENERE D...
  • Page 45 MANUAL DE USO: ACCIONAMIENTO MANUAL - GEBRUIKSHANDLEIDING: MANUEEL MANOEUVRE FIG. 1 FIG. 2 SOSTITUZIONE LAMPADINA / REMPLACEMENT DE L’AMPOULE / REMPLACEMENT D’UNE LAMPE ERSETZUNG DER GLÜHBIRNE / SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA / LAMPJE VERVANGEN E14 24V 25W max EOS 120 VENERE D -...
  • Page 46 (parte guidata), quali ad esempio cavi, molle, sup- Any other use constitutes improper use and, porti, cardini, guide.. potrebbe generare pericoli. Far consequently, is hazardous. The manufacturer controllare periodicamente l’impianto da personale 46 - EOS 120 VENERE D AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...
  • Page 47 (where fitted). pendant son fonctionnement. - If any part of the automated system requires direct - Empêcher les enfants de jouer ou de stationner dans le rayon d’action de l’automatisation. EOS 120 VENERE D - AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...
  • Page 48 Sicherheitsbeauftragten überwacht oder in die - Le non respect des prescriptions ci-dessus peut Benutzung der Vorrichtung eingewiesen. être à l’origine de dangers. 48 - EOS 120 VENERE D AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...
  • Page 49 ños jueguen con los controles fijos. Mantener los Gefahrensituationen führen. mandos a distancia alejados de los niños. - Evitar operar cerca de las bisagras o de los órganos mecánicos en movimiento. AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05 EOS 120 VENERE D -...
  • Page 50 El buen - Niet de actieradius van de gemotoriseerde deur of funcionamiento del operador es garantizado sólo hek betreden tijdens de beweging daarvan. si se respetan las prescripciones indicadas en el 50 - EOS 120 VENERE D AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...
  • Page 51 Het bedrijf is niet gehouden zich te verantwoorden voor de schade veroorzaakt door het niet in acht EOS 120 VENERE D - AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...
  • Page 52 CZECH REPUBLIC BFT USA 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI 90522 Oberasbach...