Publicité

Liens rapides

8
0 2 7 9 0 8
4 2 3 9 0 0
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
TRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT ICARO NF

  • Page 1 0 2 7 9 0 8 4 2 3 9 0 0 ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE TRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Page 2 INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE a) Prima di iniziare con l’installazione bisogna leggere le avvertenze. b) Oltre alle figure, bisogna seguire le indicazioni date nel paragrafo corrispondente a pag.6 a) Before commencing installation, make sure you read the warnings. b) In addition to the figures, you must follow the instructions given in the relevant section on page 6 a) Avant de commencer l’installation lisez les avertissements.
  • Page 3 10.75 10.75 31.5 56.5 centro pignone - center pinion le pignon de centre - ritzelachse centro pinon-het centrum rondsel ICARO N F -...
  • Page 4 Min. 50mm MARRONE NERO 12 13 BROWN BLUE BLACK M B N MARRON BLEU NOIR BRAUN BLAU SCHWARZ MARRÓN AZUL NEGRO BRUIN BLAUW ZWART ROSSO MARRONE NERO BROWN BLACK ROUGE MARRON NOIR BRAUN NERO ROJO MARON NEGRO ROOD BRUIN ZWART 13 mm N GND 16 mm...
  • Page 5 INSTALLER WARNINGS WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply with WIRING all the warnings and instructions that come with the product as incorrect WARNING! For connection to the mains power supply, use: a multicore cable with installation can cause injury to people and animals and damage to property. a cross-sectional area of at least 5x1.5mm or 4x1.5mm when dealing with three-...
  • Page 6: Technical Specifications

    Manual operation Knob-operated mechanical release Type of use intensive Environmental conditions from -15°C to +60°C ICARO NF IP24 Protection rating ICARO NF PROX IP55 Noise level <70dBA Operator weight 25 kg Dimensions See Fig. G (*) Special supply voltages to order.
  • Page 7: Avvertenze Per L'utilizzatore ( I )

    MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE/ BEDIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE FIG. 2 (90°) (90°) AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE ( I ) ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire attentamente le Avvertenze e le Istruzioni che accompagnano il prodotto poiché...
  • Page 8: Avertissements Pour L'utilisateur (F)

    esperto (installatore professionale) per la necessaria riparazione o manutenzione. Per consentire connaissances nécessaires à moins de disposer, par l’entremise d’une personne responsable de l’accesso, attivare lo sblocco di emergenza (se presente). leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions sur l’usage de l’appareil. - Per qualsiasi intervento diretto sull’automazione o sull’impianto non previsto dal presente manuale, - Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 9: Seguridad General

    gaan spelen. De kinderen niet laten spelen met de vaste controles. De afstandsbedieningen uit Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist untersagt. Der de buurt van de kinderen houden. ordnungsgemäße Betrieb des Triebs kann nur garantiert werden, wenn alle angegebenen - Vermijden om te werken in de buurt van de scharnieren of bewegende mechanische onderdelen.

Table des Matières