Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
colorantes y no dejan ningún residuo oleoso. NO aplique la loción sobre el miembro si inmediatamente
después se va a colocar el encaje.
• Para proteger la cubierta/el revestimiento textil o el revestimiento especial recomendamos usar una media para
el muñón. Así se cuida y se protege el producto de un desgaste prematuro debido a rozamientos y fricciones
en el encaje. Las asperezas en el encaje rígido deterioran el Össur Liner y conllevan una pérdida de la garantía.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

• Antes de utilizar un sistema de encaje de silicona hay que analizar y documentar detalladamente las
características del usuario (ver punto contraindicaciones y punto clase de movilidad). Además, se deben
estudiar otras patologías del paciente y los medicamentos que pueda estar tomando. Así, por ejemplo, las
enfermedades del riñón y los medicamentos que se emplean para tratarlas, pueden provocar cambios en la
forma del muñón, porque se eliminan depósitos de agua. Como resultado, el encaje de silicona puede quedar
demasiado grande.
• Es indispensable elegir correctamente la talla. Asimismo, es importante seleccionar la longitud de matriz
adecuada.
• Antes de usar por primera vez el encaje Össur Liner debe lavarse cuidadosamente 2 – 3 veces.
• La elaboración del encaje rígido debe hacerse con gran precisión. No se pueden realizar cambios en el vaciado
de la copa del encaje de silicona sobre el molde positivo de escayola.
• El pin debe fijarse de forma minuciosa y segura.
• El corte del encaje de silicona no puede presentar cantos afilados, ángulos o pliegues, porque el usuario podría
sufrir reacciones cutáneas.
• Es importante explicar de forma exhaustiva al paciente cómo colocarse el encaje de silicona y ensayarlo
repetidas veces. Vigile que el alojamiento para el pin se sitúe lo más centrado posible y que el pin esté en
dirección axial con respecto al muñón. Compruebe que no queden burbujas de aire. Si hubiera alguna burbuja,
elimínela mediante un masaje.
• Advierta al usuario que cuide de su Össur Liner y de su piel tal y como se indica, ya que según nuestra
experiencia esto se relaciona con los casos más frecuentes de irritaciones cutáneas.
• Entregue al paciente las instrucciones de uso para usuarios, indicándole detalladamente los productos que se
reflejan y ensaye con él el manejo del encaje de silicona Össur Liner. El Össur Liner NO debe subirse por
encima del muñón usando objetos ni uñas afiladas.
• Los encajes de silicona Össur Liner no se deben lavar en la lavadora.
Todas las indicaciones son recomendaciones y se deben ajustar a las necesidades del usuario.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento depende del grado de esfuerzo al que esté sometido el encaje de silicona Össur Liner. Cuanto
más activo sea el usuario y cuantas más horas al día lo lleve, mayor será el grado de esfuerzo y deberá aumentar la
frecuencia de las revisiones del Össur Liner y del sistema de encaje de silicona. En cualquier caso, éstas deben
efectuarse como mínimo cada seis meses. El cuidado del sistema Össur Liner es asimismo determinante para el
intervalo de revisión.
En cada revisión hay que controlar los siguientes aspectos y, en caso necesario, reponer las piezas dañadas:
• la estructura
• las uniones de rosca
• las condiciones del paciente para usar este sistema (Clase de movilidad, Peso)
• deterioro del encaje de silicona y del adaptador de anclaje
• Tamaño del encaje de silicona y Ajuste
• presencia de suciedad
SÍMBOLO CE, COMPATIBILIDAD
Todos los componentes modulares han sido ensayados de acuerdo con la directiva de la CE 93/42/EEC y están
provistos del símbolo CE.
Disposiciones generales:
Este producto está indicado para ser usado por un único paciente. En caso de utilizarse para el tratamiento de
más de un paciente, se extinguirá la garantía según la ley de productos sanitarios.
22

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières