ResMed S8 Elite Manuel page 164

Prévue pour le traitement du syndrome d'apnée obstructive du sommeil (saos) chez l'adulte
Masquer les pouces Voir aussi pour S8 Elite:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

338210r3 Spanish.book Page 158 Monday, July 11, 2005 1:17 PM
U
SO DEL SOBRE DE RETORNO POSTAL Y DEL SOBRE CON PAPEL BURBUJA
Utilice el sobre de retorno postal para transportar y guardar la Tarjeta de datos.
La Figura 8 muestra el interior del sobre de retorno postal.
Dear patient, please follow the directions as marked below.
Cher/Chère patient(e), veuillez suivre les instructions ci-dessous.
FR
Estimado paciente, tenga a bien seguir las instrucciones que se indican a continuación.
ES
Caro paciente, siga as instruções abaixo indicadas.
PT
COPY DATA
COPIEZ LES DONNEES
FR
1
UPDATE SETTINGS
METTEZ LES REGLAGES A JOUR
FR
1
If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.
!
Si les messages affichés sont différents, référez-
vous à votre manuel. Utilisez la carte de données
conformément aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.
6
Return by mail
Retournez par courrier
FR
Devolver por correo
ES
Devolva o cartão por correio
PT
Return in person
Retournez la carte personnellement
FR
Devolver en persona
ES
Devolva o cartão em pessoa
PT
Keep the card
Gardez la carte
FR
Conservar la tarjeta
ES
Fique com o cartão
PT
Figura 8: Sobre de retorno postal de la Tarjeta de datos
Utilice el sobre de retorno postal para transportar y guardar la Tarjeta de datos. Al
enviar la tarjeta por correo, coloque el sobre de retorno postal con la Tarjeta de datos
en su interior en el sobre con papel burbuja. En el anverso del sobre con papel burbuja
puede escribir su nombre y domicilio, para así ayudar al paciente a devolvérselo por
correo. Utilice un sobre postal para enviar el sobre con papel burbuja y su contenido
al paciente.
158
COPIADO DE DATOS
COPIAR DADOS
ES
PT
2
3
CARD INSERTED
COPY COMPLETE
Please wait
Remove card
COPIE TERMINEE
FR
CARTE INSEREE
FR
Patientez SVP
Retirez carte
TARJ. INSERTADA
COPIA COMPLETA
ES
ES
Espere
Quitar tarjeta
CARTAO INSERI
COPIA COMPLET
PT
PT
Aguarde p.f.
Retirar cartão
ACTUALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
ES
2
3
CARD INSERTED
SETTINGS SUCCESS
Please wait
Remove Card
FR
CARTE INSEREE
CHARG.REUSSI
FR
Patientez SVP
Retirez carte
TARJ. INSERTADA
ES
ES
CONFIG CORRECTA
Espere
Quitar tarjeta
PT
CARTAO INSERI
PARAMET SUCCESSO
PT
Aguarde p.f.
Retirar cartão
Si los mensajes son distintos, consulte el manual.
Se as mensagens forem diferentes, consulte o seu
Antes de devolverla, utilice la tarjeta tal como se
manual. Use o cartão de dados tal como é
indica.
descrito acima antes de o devolver.
5
4
ACTUALIZAR PARÂMETROS
PT
4
www.myresmed.com Waking people up to sleep
Escriba
notas
aquí
Instrucciones
para el copiado
de datos
Instrucciones
para la
actualización
de parámetros
La Tarjeta
de datos
se introduce
aquí
Indique lo
que desea
que el
paciente haga

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières