Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Important: Remove this manual
before handing the device to the
patient. Pressures should only be
adjusted by qualified personnel.
S8 Compact
System
CLINICIAN'S MANUAL
Reorder number: 338251/1 05 06
English
Français
Español
Português
www.resmed.com Waking people up to sleep

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed S8 Compact

  • Page 1 Important: Remove this manual before handing the device to the patient. Pressures should only be adjusted by qualified personnel. S8 Compact System ™ CLINICIAN’S MANUAL Reorder number: 338251/1 05 06 English Français Español Português www.resmed.com Waking people up to sleep...
  • Page 2 SETTING UP THE S8 / INSTALLATION DE LA S8 / INSTALACIÓN HUMIDIFICADOR INTEGRADO / HUMIDIFICADOR INTEGRADO DEL S8 / MONTAGEM DO S8 ™ S8 Compact ILLUSTRATIONS Component of 338251/1 Partie de 338251/1 ILLUSTRATIONS Componente de 338251/1 FIGURAS Componente de 338251/1 ILUSTRAÇÕES...
  • Page 3 HUMIDAIRE 3i y S8 COMPACT / HUMIDAIRE 3i e S8 COMPACT USING A HUMIDAIRE / UTILISATION D'UN HUMIDAIRE / USO DE UN HUMIDAIRE / COMO USAR UM HUMIDAIRE USING A RESMED PASSOVER / UTILISATION D'UN RESMED PASSOVER / USO DE UN RESMED PASSOVER / COMO USAR UM RESMED PASSOVER...
  • Page 4: Manuel Clinique

    S8 Compact System ™ ’ LINICIAN ANUAL ANUEL CLINIQUE ANUAL CLÍNICO ANUAL CLÍNICO...
  • Page 5 Manufactured by: ResMed Ltd 1 Elizabeth MacArthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia Tel: +61 (2) 8884 1000 or 1 800 658 189 (toll free) Fax: +61 (2) 8883 3114 Email: reception@resmed.com.au ResMed Offices: ResMed Corp 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA Tel: +1 (858) 746-2400 or 1-800-424-0737 (toll free) Fax: +1 (858) 746-2900 Email: reception@resmed.com...
  • Page 6 S8 Compact System ™ CLINICIAN’S MANUAL English...
  • Page 7: Table Des Matières

    ONTENTS ..........3 NTRODUCTION WNER ESPONSIBILITY...
  • Page 8: Ntroduction

    NTRODUCTION S8 C ™ system provides continuous positive airway pressure (CPAP) OMPACT therapy to adult patients with obstructive sleep apnea (OSA). The device delivers a fixed treatment pressure within the range 4 to 20 cm H Patients with OSA experience recurrent obstruction of their upper airway (apneas) due to relaxation of the tongue and soft palate while they sleep.
  • Page 10: Medical Information

    S8 C should only be used with masks (and connectors) OMPACT • recommended by ResMed, or by a physician or respiratory therapist. A mask should not be used unless the S8 C device is turned on and operating OMPACT properly.
  • Page 11 S8 C can be set to deliver pressures up to 20 cm H O. In the unlikely OMPACT • event of certain fault conditions, pressures up to 30 cm H O are possible. If oxygen is used with this device, the oxygen flow must be turned off when the •...
  • Page 12: Adverse Effects

    DVERSE FFECTS Patients should report unusual chest pain, severe headache or increased breathlessness to their prescribing physician. An acute upper respiratory tract infection may require temporary discontinuation of treatment. The following side-effects may arise during the course of therapy with the CPAP device: drying of the nose, mouth, or throat •...
  • Page 14: The S8 Compact System

    • ASKS ™ F IRAGE • ™ F IRAGE ERIES • ™ F LTRA IRAGE • WARNING Only ResMed mask systems are compatible for use with the S8 Compact. Please refer to “Warnings” on page 5. S8 C OMPACT YSTEM...
  • Page 15: Humidifiers

    The other accessories shown in the illustration sheet may also be purchased separately. Air tubing 9‘10” (3 m) (C-1) • Medium air tubing 21” (52 cm) for H and ResMed P connection UMID ASSOVER • (C-2). Note: ResMed regularly releases new products. Please check our website at <www.resmed.com>.
  • Page 16: Operating Information

    Be careful to place the device where it cannot be bumped, and where no one will trip over the power cord. Note: The S8 Compact device may be placed on the floor beside or underneath the patient’s bed. Ensure that the area is free from dust and clear of bedding, clothes, or any other objects that could block the air inlet.
  • Page 17: Delivering Therapy

    ELIVERING HERAPY WARNING A mask should not be used unless the S8 Compact is turned on and operating properly. Ensure patient settings are correct. Instruct the patient to lie down in bed. If desired, arrange the air tubing over the top of the headboard to reduce drag on the mask.
  • Page 18: Using Humidifiers

    Make sure the water chamber of the HumidAire 3i is empty before you attach or detach the humidifier. b. Remove the connector plug on the S8 Compact (see section A of the illustrations sheet) before you attach the HumidAire 3i. Reattach the connector plug firmly after you detach the HumidAire 3i.
  • Page 19 Note: To avoid water spilling into the S8 Compact, do not put it underneath the humidifier. Assemble your mask system and connect it to the free end of the long air tubing (G-4). Connect the power cord to the socket at the rear of the...
  • Page 20: Avigating The S8 Compact Enus

    Table 1: Keys on the front panel and their functions Key(s) Function(s) LCD Screen • Displays S8 Compact information including the menus and treatment screens. Up key • Navigates between items within the menu. • Allows you to increase settings options.
  • Page 21 Table 1: Keys on the front panel and their functions Key(s) Function(s) Start/Stop • Starts and stops treatment. Left • Performs the function indicated by the guiding text displayed above it on the LCD (eg, change). Right • Performs the function indicated by the guiding text displayed above it on the LCD (eg, exit).
  • Page 22 The parameters in the menus are listed in Table 2 on page 19. ATIENT Enter the Patient Menu by pressing the Left key while in the standby (RAMP) screen. Figure 2 summarizes the Patient Menu screens. S8 COMPACT PATIENT MENU S8 CLASSIC S8 CLASSIC...
  • Page 23 S8 COMPACT PATIENT MENU S8 CLASSIC S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMP 20min S8 CLASSIC RAMP 10min Menu MENU CLINICAL MENU S8 CLASSIC ALT: 0-2000ft Change Exit RAMP: 20min Change Exit MAX RAMP: 45min Change Exit START CPAP: Change Exit CPAP:...
  • Page 24 Displays the total number of hours the S8 Compact motor has been running, to a maximum of 18,250 hours. Available on both the Patient Menu and the Clinical Menu. Refer to the S8 Compact Quick Set-up Guide for details of factory settings. S8 C AVIGATING THE...
  • Page 25: Setting Ramp Time

    ETTING If the patient has difficulty falling asleep with full pressure, select a ramp time. The pressure will slowly increase to full operating pressure over the selected ramp time. The Ramp Time screen is displayed after the standby (Ramp) screen, and is also available in the Clinical Menu.
  • Page 26: Replace Filter

    Figure 4 summarizes the Reminder Menu screens. S8 COMPACT S8 CLASSIC PATIENT MENU S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMP 10min S8 CLASSIC RAMP 20min MENU Menu S8 CLASSIC REMINDER MENU MASK: 2005-02-18 Change Exit Change Exit CARD Change Exit FILT: 2004-10-25...
  • Page 27: Default Setting

    ERVICE You can set a timed reminder to remind your patient when to return the device for service. The patient can press the Left (ok) key to remove the message from the LCD. Table 4 shows the options and default settings for the types of reminders in the Reminder Menu.
  • Page 28 If a patient moves or travels with the S8 C to an area of different altitude, they OMPACT may need to adjust the altitude compensation setting in the device. To change the altitude compensation setting, enter the Clinical Menu and scroll to ALT.
  • Page 29: Calibration

    ALIBRATION S8 C is factory calibrated before delivery and will not require periodic OMPACT calibration for home use. If there has been a change in altitude within a given altitude compensation range, or a change in circuit configuration, we recommend you check the calibration and adjust as required.
  • Page 30 If you are not using a blind , you can use the patient's normal UBBLE USHION mask and block the opening of the mask with the palm of your hand (however, be careful not to block the mask exhalation vent). 10.Read the pressure on the manometer.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    LEANING AND AINTENANCE You should regularly carry out the cleaning and maintenance described in this section. Refer to your mask manual for detailed instructions. AILY LEANING Mask Clean the mask according to the instructions supplied with the mask. Air tubing Disconnect the air tubing from the S8 C (and humidifier, if used) and hang the...
  • Page 33: Replacing The Air Filter

    Ensure the air filter and air filter cover are fitted at all times. ERVICING CAUTION Do not attempt to open the S8 Compact case. There are no user serviceable • parts inside. Inspection and repair should only be performed by an authorized agent. Under •...
  • Page 34: Troubleshooting

    CAUTION If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed. Do not attempt to open the S8 Compact case. There are no user serviceable parts inside. Repairs and internal servicing should only be performed by an authorized service agent.
  • Page 35 Exxxx Call Service (where xxxx defines an error) MOTOR FAULT Call Service UPLOAD LANGUAGES Call Service DATA LOST Call Service Time in data files is Time on S8 Compact device is Correct the current time on wrong. wrong. the device.
  • Page 36: S8 Compact

    YSTEM PECIFICATIONS S8 C OMPACT Performance Operating pressure range: 4 to 20 cm H Dimensions (H x W x D): 4.6” x 6.5” x 5.7” (112 mm x 164 mm x 145 mm) Weight: 2.9 lb (1.3 kg) Power Supply S8 C Input range for with...
  • Page 37: Electromagnetic Compatibility

    (EMC) according to IEC60601-1-2, for residential, commercial, and light industry environments. For further details, see "Guidance and Manufacturers Declaration - Electromagnetic Emissions and Immunity" in the S8 Compact System User's Manual. Note: The manufacturer reserves the right to change these specifications without notice.
  • Page 38 NDEX erase data 19 accessories 10 air filter 31 replacing 28 high altitude air outlet 31 calibration 23 air tubing 31 HumidAire 13 cleaning 27 HumidAire 3i 13 aircraft 12 humidifier altitude compensation 19 cleaning 27 settings 23 humidifiers 10 calibrate 19 keypad 15 calibration 24...
  • Page 39 Servicing 28 serial number 19 service due reminder 22 software version 19 standby mode 12 start CPAP 19 System Specifications S8 compact 31 time (setting) 19 troubleshooting 29 use on aircraft 12 used hours 19 user/owner responsibility 3 weekly cleaning 27...
  • Page 40 S8 Compact ™ MANUEL CLINIQUE Français...
  • Page 41 OMMAIRE ..........37 NTRODUCTION ’...
  • Page 42: Introduction

    NTRODUCTION S8 C ™ est prévue pour le traitement par pression positive continue (PPC) OMPACT du syndrome d’apnée obstructive du sommeil (SAOS) chez l’adulte. L’appareil délivre une pression de traitement fixe comprise entre 4 et 20 cm H Les patients souffrant d’un SAOS sont confrontés à une obstruction répétée des voies aériennes (apnées) causée par le relâchement de la langue et du voile du palais lorsqu’ils dorment.
  • Page 44: Informations Médicales

    NFORMATIONS MÉDICALES SAGE PRÉVU L’appareil de PPC S8 C est prévu pour le traitement du syndrome d’apnée OMPACT obstructive du sommeil (SAOS) chez l’adulte. S8 C est prévue pour une utilisation à domicile ou en milieu hospitalier. OMPACT ATTENTION Selon la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu aux U.S.A. que par un médecin ou sur prescription médicale.
  • Page 45: Avertissements

    S8 C doit être utilisée uniquement avec les masques (et raccords) OMPACT • recommandés par ResMed, un médecin ou un thérapeute respiratoire. Le masque ne peut être porté que si la S8 C est sous tension et si elle fonctionne OMPACT correctement.
  • Page 46: Précautions

    Ne pas utiliser la S8 C en cas de défauts externes évidents ou si sa OMPACT • performance devient aléatoire. Ne pas ouvrir le boîtier de la S8 C . Des pièces ne pouvant être OMPACT • entretenues par l’utilisateur se trouvent à l’intérieur. Les réparations et l’entretien interne doivent être effectués par un technicien agréé.
  • Page 48: E Système S8 Compact

    ™ S ASQUE FACIAL IRAGE ÉRIE • ™ ASQUE FACIAL LTRA IRAGE • AVERTISSEMENT Seuls les masques ResMed peuvent être utilisés avec la S8 Compact. Veuillez vous référer à la section « Avertissements » page 40. S8 C E SYSTÈME OMPACT...
  • Page 49: Humidificateurs

    Circuit respiratoire 3 m (9‘10”) (C-1) • Tuyau à air de longueur moyenne 52 cm (21”) pour le raccordement de • l’ ou du ResMed (C-2). UMID ASSOVER Remarque : ResMed lance régulièrement de nouveaux produits. Veuillez consulter notre site Web www.resmed.com.
  • Page 50: Informations De Fonctionnement

    Veiller à la placer de manière à éviter que quelqu’un puisse la faire tomber ou se prendre les pieds dans le câble d’alimentation. Remarque : la S8 Compact peut être posée par terre, à côté du lit du patient ou dessous. Veillez à ce que l’endroit choisi soit exempt de poussière, de literie, de vêtements ou de tout autre objet susceptible d’obstruer l’entrée d’air.
  • Page 51: L E Traitement

    E TRAITEMENT AVERTISSEMENT Le masque ne peut être porté que si la S8 Compact est sous tension et si elle fonctionne correctement. Vérifiez les réglages du patient. Demandez au patient de s’allonger sur le lit. Au besoin, placez le circuit respiratoire sur le dosseret du lit pour qu’il ne tire pas trop sur le masque.
  • Page 52: Utilisation Des Humidificateurs

    UMID air de longueur moyenne à la sortie d’air (F-3). Remarque : pour éviter que de l’eau ne s’écoule dans la S8 Compact, ne la placez pas sous l’humidificateur. Assemblez votre masque et raccordez-le à l’extrémité libre du long tuyau à air (F-4).
  • Page 53 ASSOVER air de longueur moyenne à la sortie d’air (G-3). Remarque : pour éviter que de l’eau ne s’écoule dans la S8 Compact, ne la placez pas sous l’humidificateur. Assemblez votre masque et raccordez-le à l’extrémité libre du long tuyau à air (G-4).
  • Page 54: Avigation Dans Les Menus De La S8 Compact

    Tableau 1 : Touches du panneau avant et leurs fonctions Touche(s) Fonction(s) Écran LCD • Permet d'afficher les informations de la S8 Compact, y compris les menus et les écrans de traitement. Déplacement vers le haut • Permet de passer d’une option à l’autre dans le menu.
  • Page 55 Tableau 1 : Touches du panneau avant et leurs fonctions Touche(s) Fonction(s) Déplacement vers le bas • Permet de passer d’une option à l’autre dans le menu. • Permet de réduire les valeurs de réglage. Marche/Arrêt • Permet de commencer et d’arrêter le traitement. Gauche •...
  • Page 56: Menus De La S8 Compact

    Patient et Clinique », page 53. ATIENT Pour accéder au menu Patient, appuyez sur la touche de gauche lorsque vous êtes dans l’écran d’attente (RAMPE). La Figure 2 représente les écrans du menu Patient. S8 COMPACT MENU PATIENT S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMPE...
  • Page 57: Enu Clinique

    Pour accéder au menu Clinique à partir de l’écran d’attente, maintenez la touche de droite et la touche de déplacement vers le bas enfoncées simultanément pendant au moins 3 secondes. La Figure 3 représente les écrans du menu Clinique. S8 COMPACT MENU PATIENT S8 CLASSIC S8 CLASSIC...
  • Page 58 S8 Compact, jusqu’à un maximum de 18 250 heures. Disponible pour le menu Patient et le menu Clinique. Veuillez vous référer au guide d’installation rapide de la S8 Compact pour de plus amples informations sur les réglages usine.
  • Page 59: Réglage De La Durée De Rampe

    ÉGLAGE DE LA DURÉE DE RAMPE Si le patient éprouve des difficultés à s’endormir à la pression maximum, sélectionnez une durée de rampe. La pression augmente progressivement jusqu’à la pression de service sur la durée de rampe sélectionnée. L’écran de durée de rampe s’affiche après l’écran d’attente (Rampe) et est également disponible dans le menu Clinique.
  • Page 60 La Figure 4 représente les écrans du menu Rappel. S8 COMPACT S8 CLASSIC MENU PATIENT S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMPE RAMP 10min 20min S8 CLASSIC Menu MENU S8 CLASSIC MENU RAPPEL MSQ: 2005-02-18 Changer Quit APPEL: 2004-10-25 Changer Quit CARTE...
  • Page 61: Entretien Échu

    NTRETIEN ÉCHU Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand retourner son appareil pour entretien. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (OK) pour effacer le message de l’écran LCD. Le Tableau 4 indique les options et leurs réglages par défaut pour les différents types de rappel du menu Rappel.
  • Page 62 Pression au masque / Altitude (S8 Compact étalonnée pour 10 cm H O à 0’) 2000 4000 6000 8000 10000 * Changement du réglage de l’altitude Altitude (ft) Figure 5 : Effet de l’altitude sur la pression Si un patient déménage ou se rend dans un endroit d’une altitude différente avec la S8 C , il devra peut-être ajuster le réglage de compensation de l’altitude.
  • Page 63: Étalonnage

    É TALONNAGE S8 C est étalonnée en usine avant de vous être livrée et ne requiert aucun OMPACT étalonnage périodique pour une utilisation à domicile. Si l’altitude change dans une fourchette de compensation de l’altitude donnée ou si la configuration du circuit est modifiée, nous vous recommandons de vérifier l’étalonnage et de l’ajuster si nécessaire.
  • Page 64 AVERTISSEMENT Vous ne serez peut-être pas en mesure d’effectuer un étalonnage de la S8 Compact pour tous les patients l’utilisant dans des conditions extrêmes (p. ex. pressions prescrites élevées et réglages de haute altitude). Cela est dû au fait que la pression délivrée atteindra son maximum et ne pourra plus augmenter, même si le gain de...
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

    ETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous devez effectuer régulièrement le nettoyage et l’entretien décrits dans cette section. Veuillez vous référer au manuel du masque pour les instructions détaillées. ETTOYAGE QUOTIDIEN Masque Nettoyez le masque conformément aux instructions fournies. Circuit respiratoire Détachez le circuit respiratoire au niveau de la S8 C (et de l’humidificateur le OMPACT...
  • Page 67: Remplacement Du Filtre À Air

    ÉPARATIONS ATTENTION Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier de la S8 Compact. Des pièces ne pouvant être • entretenues par l’utilisateur se trouvent à l’intérieur. L’inspection et les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé.
  • Page 68: Stratégie De Dépannage

    ATTENTION Si le problème persiste, contactez votre prestataire de santé ou ResMed. Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier de la S8 Compact. Des pièces ne pouvant être entretenues par l’utilisateur se trouvent à l’intérieur. Les réparations et l’entretien interne doivent être effectués par un technicien agréé.
  • Page 69: Cause Possible

    Exxxx Appel SERVICE! (où xxxx correspond au numéro d'erreur) DEFAUT MOTEUR Appel SERVICE CHARGER LANGUES Appel SERVICE DONNEES PERDUES Appel SERVICE L’heure des fichiers de L’heure de la S8 Compact est Corrigez l’heure courante données est incorrecte. de l’appareil. incorrecte.
  • Page 70: Caractéristiques

    ARACTÉRISTIQUES S8 C OMPACT Performance : échelle de la pression de service : 4 à 20 cm H Dimensions (H x L x P) : 112 mm x 164 mm x 145 mm (4,6” x 6,5” x 5,7”) Poids : 1,3 kg (2,9 lb) Alimentation électrique S8 C Courant pour la...
  • Page 71: Compatibilité Électromagnétique

    Pour de plus amples informations, voir « Guide et déclaration du fabricant — Émissions et immunité électromagnétiques » dans le manuel utilisateur de la S8 Compact. Remarque : le fabricant se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans notification préalable.
  • Page 72: Index

    44 langue 53 alimentation électrique 65 le traitement 59 avion 46 masques 43 caractéristiques Menu Clinique 52 S8 Compact 65 compensation de l'altitude 53 circuit respiratoire 65 CPAP 53 nettoyage 61 CPAP init. 53 clavier 49 date (réglage) 53 compatibilité...
  • Page 73 échu 56 remplacer filtre 55 remplacer masque 55 réglages par défaut 56 responsabilité de l’utilisateur/du propriétaire 37 responsabilité, utilisateur/propriétaire 37 S8 Compact dimensions 65 réparation 62 sortie d’air 65 stratégie de dépannage 63 touches de sélection rapide Menu Clinique 50...
  • Page 74 Sistema S8 Compact ™ MANUAL CLÍNICO Español...
  • Page 75 Í NDICE ..........71 NTRODUCCIÓN ESPONSABILIDAD DEL USUARIO PROPIETARIO...
  • Page 76: Introducción

    NTRODUCCIÓN El sistema S8™ C suministra presión positiva y continua en las vías respiratorias OMPACT (CPAP) a pacientes adultos con el síndrome de la apnea obstructiva del sueño (SAOS). El equipo suministra una presión de tratamiento fija dentro de un rango de 4 a 20 cm H Los pacientes con SAOS experimentan una obstrucción recurrente en las vías respiratorias superiores (apneas) debido a que, al dormir, experimentan una relajación...
  • Page 78: Información Médica

    NFORMACIÓN MÉDICA NDICACIONES PARA EL USO El sistema CPAP S8 C está indicado para el tratamiento del síndrome de la OMPACT apnea obstructiva del sueño (SAOS) en pacientes adultos. El sistema CPAP S8 C está diseñado para ser usado tanto en el hospital como OMPACT en el domicilio.
  • Page 79: Advertencias

    S8 C debe utilizarse únicamente con las mascarillas (y conectores) OMPACT • recomendados por ResMed o por un médico o terapeuta respiratorio. No debe usarse una mascarilla a menos que el equipo S8 C esté encendido y OMPACT funcionando correctamente.
  • Page 80: Precauciones

    Nota: A un caudal fijo de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno inhalado variará dependiendo del punto en que éste se introduce, los ajustes de presión programados, el ritmo de respiración del paciente, la mascarilla elegida y el nivel de fuga.
  • Page 82: E L Sistema S8 Compact

    ASCARILLA ACIAL IRAGE ERIE • ™ ASCARILLA ACIAL LTRA IRAGE • ADVERTENCIA Únicamente los sistemas de mascarillas ResMed son compatibles para ser usados con el S8 Compact. Sírvase remitirse a “Advertencias” en la página 74. S8 C L SISTEMA OMPACT...
  • Page 83: Humidificadores

    Tubo de aire de 3 m (9'10'') (C-1) • Tubo de aire mediano de 52 cm (21'') para la conexión del H o el UMID • ResMed P (C-2). ASSOVER Nota: ResMed lanza nuevos productos en forma periódica. Consulte nuestra página en internet en <www.resmed.com>.
  • Page 84: Funcionamiento

    Nota: El equipo S8 Compact se puede colocar en el suelo, al lado o debajo de la cama del paciente. Asegúrese de que no haya polvo en el área y que no haya ropa, ropa de cama ni ningún otro objeto que pudiera bloquear la entrada de aire.
  • Page 85: Suministro Del Tratamiento

    UMINISTRO DEL TRATAMIENTO ADVERTENCIA Un paciente no se puede colocar una mascarilla a menos que el S8 Compact esté encendido y funcionando correctamente. Verifique que los parámetros del paciente sean correctos. Indique al paciente que se recueste en la cama. Si se desea, ubique el tubo de aire sobre la cabecera para evitar que tire de la mascarilla.
  • Page 86: Uso De Los Humidificadores

    UMID tubo de aire mediano a la salida de aire (F-3). Nota: a fin de evitar que se derrame agua hacia el interior del S8 Compact, no lo coloque debajo del humidificador. Monte el sistema de mascarilla y conéctelo al extremo libre del tubo de aire largo (F-4).
  • Page 87 ASSOVER tubo de aire mediano a la salida de aire (G-3). Nota: a fin de evitar que se derrame agua hacia el interior del S8 Compact, no lo coloque debajo del humidificador. Monte el sistema de mascarilla y conéctelo al extremo libre del tubo de aire largo (G-4).
  • Page 88: Navegación Por Los Men

    S8 C AVEGACIÓN POR LOS MEN Ú S DEL OMPACT S8 C ECLADO Y VISOR DEL OMPACT El panel de control del S8 C incluye un teclado para navegar por los menús y OMPACT proporcionar el tratamiento. Visor Tecla Superior Tecla Izquierda Tecla Derecha Tecla Inicio/Parada...
  • Page 89 Tabla 1: Las teclas del panel frontal y sus funciones Tecla(s) Función(es) Visor • Muestra información acerca del S8 Compact, incluidos los menús y las pantallas de tratamiento. Tecla Superior • Navega entre parámetros dentro del menú. • Permite incrementar los niveles de los parámetros.
  • Page 90: S Del S8 Compact

    Los parámetros en los menús se enumeran en la Tabla 2 en la página 87. EN Ú DEL ACIENTE Ingrese al menú del Paciente oprimiendo la tecla Izquierda desde la pantalla de espera (RAMPA). La Figura 2 resume las pantallas del menú del Paciente. S8 COMPACT MENÚ PACIENTE S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMPA 20min Menú...
  • Page 91 S8 COMPACT MENÚ PACIENTE S8 CLASSIC S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMPA 20min S8 CLASSIC RAMP 10min Menú MENU MENÚ CLÍNICO S8 CLASSIC ALT: 0-609m Cambiar Salir RAMPA: 20min Cambiar Salir RAMPA MÁX: 45min Cambiar Salir CPAP INIC.: Cambiar Salir CPAP:...
  • Page 92 Muestra la versión de software actual. Horas motor Muestra la cantidad total de horas de funcionamiento del motor del S8 Compact, hasta un máximo de 18.250 horas. Disponible tanto en el menú del Paciente como en el menú Clínico. Para obtener detalles acerca de los parámetros de fábrica, consulte la Guía de instalación rápida del S8 Compact.
  • Page 93: Configuración Del Tiempo De Rampa

    ONFIGURACIÓN DEL IEMPO DE RAMPA Si el paciente tiene dificultades para dormirse con la presión total, seleccione un Tiempo de rampa. La presión irá incrementándose lentamente durante el Tiempo de rampa seleccionado hasta alcanzar la presión total de funcionamiento. La pantalla Tiempo de rampa aparece después de la pantalla de espera (Rampa), y está...
  • Page 94: Cambiar Filtro

    La Figura 4 resume las pantallas del menú Recordatorio. S8 COMPACT S8 CLASSIC MENÚ PACIENTE S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMPA RAMP 10min 20min S8 CLASSIC Menú MENU S8 CLASSIC MENÚ RECORDAT. MASC: 2005-02-18 Cambiar Salir LLAM: 2004-10-25 Cambiar Salir TARJ...
  • Page 95: Compensación Por Altitud

    EALIZAR SERVICIO Puede configurar un recordatorio para determinada fecha para recordarle al paciente acerca de cuándo devolver el equipo para que se le realice un servicio de mantenimiento. El paciente puede oprimir la tecla Izquierda (Acept) para que desaparezca el mensaje del visor. La Tabla 4 muestra las opciones y los parámetros predeterminados para los tipos de recordatorios del menú...
  • Page 96 Presión en la mascarilla vs altitud (S8 calibrado para 10 cmH O a 0 m) 2000 4000 6000 8000 10000 * Cambio de configuración de altitud Altitud (pies) Figura 5: Efecto de la altitud sobre la presión Si el paciente se desplaza o viaja a lugares de altitudes diferentes con el S8 C OMPACT necesitará...
  • Page 97: Calibración

    ALIBRACIÓN S8 C se calibra en fábrica antes de la entrega y no requiere de una calibración OMPACT periódica para el uso domiciliario. Si ha habido un cambio en la altitud dentro de un determinado rango de compensación por altitud o ha habido un cambio en la configuración del circuito, recomendamos que se verifique la calibración y se ajuste según sea necesario.
  • Page 98: Navegación Por Los Men

    9. Desplácese hasta la pantalla Calibrar. Oprima la tecla Izquierda (Cambiar) para cambiar la configuración de la calibración. Comenzará el flujo de aire. Si no usa una ciega, puede usar la mascarilla habitual del paciente UBBLE USHION y ocluir su salida con la palma de la mano (pero tenga cuidado de no ocluir el orificio de ventilación de la mascarilla).
  • Page 100: Limpieza Y Mantenimiento

    IMPIEZA Y MANTENIMIENTO Debe efectuar regularmente la limpieza y el mantenimiento descritos en esta sección. Para tener instrucciones más detalladas remítase al manual de la mascarilla. IMPIEZA DIARIA Mascarilla Limpie la mascarilla de acuerdo con las instrucciones que se suministran con la misma. Tubo de aire Desconecte el tubo de aire del S8 C...
  • Page 101: Cambio Del Filtro De Aire

    Asegúrese de que el filtro de aire y la tapa del filtro estén instalados en todo momento. ERVICIO PRECAUCIÓN No intente abrir la carcasa del S8 Compact. No hay dentro piezas que el • usuario pueda reparar. La inspección y las reparaciones deberán ser efectuadas únicamente por un •...
  • Page 102: Solución De Problemas

    Si el problema no puede ser resuelto, comuníquese con su proveedor de equipos o con ResMed. No intente abrir la carcasa del S8 Compact. No hay dentro piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones y el mantenimiento interno deberán ser efectuados únicamente por un agente de servicio autorizado.
  • Page 103 Problema Causa posible Solución Mensaje de error en Fallo de un componente. Llame al Servicio de pantalla: mantenimiento. Exxxx Llamar Servicio (donde xxxx indica un error) o bien FALLO MOTOR Llamar Servicio o bien CARGAR LENGUAJE Llamar Servicio o bien PÉRDIDA DATOS Llamar Servicio La hora en los archivos...
  • Page 104: Especificaciones Del Sistema

    SPECIFICACIONES DEL SISTEMA S8 C OMPACT Rendimiento: rango de presión de funcionamiento: 4 a 20 cm H Dimensiones (altura x ancho x profundidad): 112 mm x 164 mm x 145 mm (4,6'' x 6,5'' x 5,7'') Peso: 1,3 kg (2,9 libras) Alimentación S8 C Rango de entrada para el...
  • Page 105: Compatibilidad Electromagnética

    Para más información consulte la "Guía y declaración del fabricante – Emisiones e inmunidad electromagnéticas" en el Manual del Usuario del Sistema S8 Compact. Nota: El fabricante se reserva el derecho de cambiar estas especificaciones sin previo aviso.
  • Page 106 CPAP inicial 87 rampa 87 rampa máxima 87 versión de software 87 especificaciones del sistema menú del Paciente 85 S8 Compact 99 compensación por altitud 87 hora (configuración) 87 idioma 87 fecha (configuración) 87 opciones de parámetros 90 filtro de aire 99...
  • Page 107 87 recordatorios cambiar filtro de aire 89 cambiar mascarilla 89 llamar proveedor 89 realizar servicio 90 responsabilidad del usuario/propietario S8 Compact dimensiones 99 servicio 96 salida de aire 99 solución de problemas 97 suministro del tratamiento 93 teclado 83...
  • Page 108 Sistema S8 Compact ™ MANUAL CLÍNICO Português...
  • Page 109 Í NDICE ..........105 NTRODUÇÃO ESPONSABILIDADE DO TILIZADOR...
  • Page 110: Introdução

    NTRODUÇÃO O sistema S8 C ™ administra o tratamento por pressão contínua e positiva das OMPACT vias respiratórias (CPAP) a pacientes adultos com apneia do sono obstrutiva (ASO). O dispositivo administra o tratamento com um valor de pressão fixo entre 4 e 20 cm H Os pacientes com ASO sofrem de obstrução recorrente da via respiratória superior (apneias) devido ao relaxamento da língua e do palato mole durante o sono.
  • Page 112: Informação Médica

    NFORMAÇÃO MÉDICA NDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO O sistema CPAP S8 C é indicado para o tratamento da apneia obstrutiva do OMPACT sono (AOS) em pacientes adultos. O gerador de fluxode CPAP S8 C destina-se a ser utilizado no hospital e no lar. OMPACT PRECAUÇÃO Nos EUA, a lei federal limita a venda deste dispositivo a médicos ou por ordem...
  • Page 113: Avisos

    A unidade S8 C só deve ser usada com máscaras (e conectores) OMPACT • recomendados pela ResMed ou por um médico ou terapeuta respiratório. A máscara só deverá ser usada quando o dispositivo S8 C estiver ligado e a OMPACT funcionar correctamente.
  • Page 114: Precauções

    Nota: Aquando da existência de um caudal fixo do fluxo suplementar de oxigénio, a concentração de oxigénio inalado pode variar consoante o local de entrada do oxigénio, os ajustes de pressão, o padrão de respiração do paciente, a selecção da máscara e o regime de fuga.
  • Page 116: O Sistema S8 Compact

    ACIAL IRAGE • ™, ÁSCARA ACIAL IRAGE SÉRIE • ™ ÁSCARA ACIAL LTRA IRAGE • AVISO Apenas os sistemas de máscara da ResMed são compatíveis para uso com o S8 Compact. Consulte “Avisos” na página 108. S8 C ISTEMA OMPACT...
  • Page 117: Humidificadores

    Tubo de ar, 3 m (9 pés, 10 pol.) (C-1) • Tubo de ar médio de 52 cm (21 pol.) para ligação ao H e ao P UMID ASSOVER • da ResMed (C-2). Nota: A ResMed lança novos produtos no mercado regularmente. Consulte o nosso site em www.resmed.com.
  • Page 118: Nformação De Funcionamento

    é colocado de maneira a que possa causar o tropeçar de alguém. Nota: A unidade S8 Compact pode ser colocada no chão junto ou debaixo da cama do paciente. Certifique-se de que a área é mantida limpa (sem pó) e de que não existem artigos, tais como roupa de cama ou vestuário ou outros que possam vir a bloquear a...
  • Page 119: Administração De Terapia

    DMINISTRAÇÃO DE TERAPIA AVISO A máscara só deverá ser usada quando o dispositivo S8 Compact estiver ligado e a funcionar correctamente. Certifique-se que os parâmetros do paciente são os correctos. Instrua o paciente para se deitar na cama. Se desejado, coloque o tubo sobre a cabeceira da cama de modo a evitar que a máscara seja puxada em demasia durante...
  • Page 120: Utilização De Humidificadores

    UMID do tubo de ar médio à saída de ar (F-3). Nota: De modo a evitar o derrame de água para dentro do S8 Compact, não o coloque debaixo do humidificador. Monte o seu sistema de máscara e conecte-o à extremidade livre do tubo de ar longo (F-4).
  • Page 121 ASSOVER do tubo de ar médio à saída de ar (G-3). Nota: De modo a evitar o derrame de água para dentro do S8 Compact, não o coloque debaixo do humidificador. Monte o seu sistema de máscara e conecte-o à extremidade livre do tubo de ar longo (G-4).
  • Page 122: Avegação Dos Menus Do S8 Compact

    S8 C AVEGAÇÃO DOS MENUS DO OMPACT S8 C ECLADO E MOSTRADOR OMPACT O painel de controle do S8 C inclui um teclado para que possa percorrer os OMPACT menus e administrar o tratamento. Mostrador LCD Tecla Para cima Tecla Esquerda Tecla Direita Tecla Iniciar/Parar Tecla Para baixo...
  • Page 123 Quadro 1: Teclas do painel frontal e as suas funções Tecla(s) Função(ões) Mostrador LCD • Apresenta várias informações acerca do S8 Compact que inclui os menus e os ecrãs de tratamento. Tecla Para cima • Percorre os itens dentro do menu.
  • Page 124: Menus Do S8 Compact

    ENU DO ACIENTE Pode entrar no Menu do Paciente a partir do ecrã de espera (SUBIDA) premindo a tecla Esquerda. A Figura 2 apresenta um sumário dos ecrãs do Menu do Paciente. S8 COMPACT MENU PACIENTE S8 CLASSIC S8 CLASSIC SUBIDA...
  • Page 125 Pode ganhar acesso ao Menu Clínico a partir do ecrã de espera mantendo premidas as teclas Para baixo e Direita simultaneamente durante pelo menos 3 segundos. A Figura 3 apresenta um sumário dos ecrãs do Menu Clínico. S8 COMPACT MENU PACIENTE S8 CLASSIC...
  • Page 126: Parâmetro

    S8 Compact, até um máximo de 18.250 horas. Disponível tanto no Menu do Paciente como no Menu Clínico. Consulte o Guia de Instalação Rápida do S8 Compact para informações referentes aos parâmetros predefinidos. S8 C AVEGAÇÃO DOS MENUS DO...
  • Page 127: Programação Do Tempo De Subida

    ROGRAMAÇÃO DO EMPO DE UBIDA Se o paciente tiver dificuldades em adormecer com a pressão total, seleccione um tempo de subida. A pressão irá ser aumentada lentamente até alcançar a pressão total de funcionamento no decorrer do tempo de subida. O ecrã do Tempo de Subida é apresentado depois do ecrã...
  • Page 128 A Figura 4 apresenta um sumário dos ecrãs do Menu de Lembretes. S8 COMPACT S8 CLASSIC MENU PACIENTE S8 CLASSIC SUBIDA 20min S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMP 10min Menu MENU S8 CLASSIC MENU LEMBRETE MÁSCA: 2005-02-18 Alterar Sair CHAM: 2004-10-25...
  • Page 129: Compensação De Altitude

    ANUTENÇÃO Pode programar um lembrete para recordar o seu paciente de quando deve enviar o dispositivo para manutenção. O paciente pode premir a tecla Esquerda (Ok) para apagar a mensagem do mostrador LCD. O Quadro 4 mostra as opções e os parâmetros predefinidos dos tipos de lembretes no Menu de Lembretes.
  • Page 130 Pressão na máscara vs Altitude (S8 calibrado a 10 cm H O a 0 m) 2000 4000 6000 8000 10000 Altitude (pés) * Alteração do parâmetro de altitude Figura 5: Efeito da altitude na pressão Se o paciente se mover ou viajar com o S8 C para uma área de altitude OMPACT...
  • Page 131: Calibragem

    ALIBRAGEM S8 C é fornecido já calibrado e não necessitará de calibragem periódica para OMPACT a sua utilização doméstica. Se houver uma alteração de altitude dentro de um dado intervalo de compensação de altitude ou uma alteração na configuração do circuito, recomenda-se que a calibragem seja verificada e ajustada de acordo.
  • Page 132 9. Dirija-se ao ecrã de Calibragem. Prima a tecla Esquerda (Alterar) para alterar o parâmetro de calibragem. O fluxo de ar será iniciado. Se não possuir uma hermética, pode utilizar a máscara normal do UBBLE USHION paciente tapando a abertura com a palma da sua mão (tendo no entanto o cuidado de não bloquear o orifício de ventilação da máscara).
  • Page 134: Limpeza E Manutenção

    IMPEZA E MANUTENÇÃO Deverá levar a cabo regularmente a limpeza e manutenção descritas nesta secção. Consulte o manual da sua máscara para mais informações. – IMPEZA DIARIAMENTE Máscara Lave a máscara de acordo com as instruções fornecidas com a mesma. Tubagem de ar Desconecte o tubo de ar do S8 C...
  • Page 135: Substituição Do Filtro De Ar

    ANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Não tente abrir a caixa do S8 Compact. Não existem peças dentro da mesma • que possam ser reparadas pelo utilizador. Inspecções e consertos só deverão ser levados a cabo por um agente de •...
  • Page 136: Detecção E Resolução De Problemas

    Se o problema não puder ser resolvido, contacte o seu fornecedor de equipamento ou a ResMed. Não tente abrir a caixa do S8 Compact. Não existem peças dentro da mesma que possam ser reparadas pelo utilizador. Inspecções e consertos do interior só...
  • Page 137 Contacte o agente de serviços CARREGAR IDIOMAS Contace o agente de serviços PERDA DE DADOS Contacte o agente de serviços A hora no S8 Compact é Acerte a hora actual no A hora nos ficheiros de incorrecta. dispositivo. dados é incorrecta.
  • Page 138: Especificações Do Sistema

    SPECIFICAÇÕES DO SISTEMA S8 C OMPACT Desempenho: Variação da pressão de funcionamento: 4 a 20 cm H Dimensões (A x L x P): 112 mm x 164 mm x 145 mm (4,6” x 6,5” x 5,7”) Peso: 1,3 kg (2,9 lib.) Fornecimento de energia S8 C Tensão e corrente de alimentação para o...
  • Page 139: São S Símbsãolsãos Que Sãsão Encsãontradsãos Nsão Dispsãositivsão

    Para mais informações, consulte o “Guia e Declaração do Fabricante – Imunidade e Emissões Electromagnéticas” no Manual do Utilizador do Sistema S8 Compact. Nota: O fabricante reserva o direito de alterações a estas especificações sem aviso prévio.
  • Page 140 121 ecrãs 120 eliminar dados 121 eliminar dados 121 hora (acertar) 121 Especificações do sistema horas de utilização 121 S8 Compact 133 idioma 121 número de série 121 opções de programação 124 filtro de ar 133 parâmetros 121 substituição 130...
  • Page 141 121 parâmetros predefinidos 124 Passover 116 peso 133 princípios de funcionamento 113 responsabilidade do utilizador/ proprietário 105 S8 Compact dimensões 133 Manutenção 130 saída de ar 133 subida 121 subida máxima 121 teclado 117 teclas, funções 118 tempo de subida parâmetro 122...

Table des Matières