ResMed S8 II Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour S8 II:

Publicité

Liens rapides

S8 II
S8 Escape™ II Auto
APPAREIL DE PRESSION POSITIVE
Guide utilisateur
Français
© 2008 ResMed. 338562-FrC/1 08 08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed S8 II

  • Page 1 S8 II S8 Escape™ II Auto APPAREIL DE PRESSION POSITIVE Guide utilisateur Français © 2008 ResMed. 338562-FrC/1 08 08...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ..........1 Contre-indications Effets secondaires Composants du système S8 Escape II Auto...
  • Page 3: Introduction

    Introduction La S8 Escape II Auto est un appareil autopiloté de pression positive prévu pour le traitement du syndrome d’apnées obstructives du sommeil (SAOS) chez l’adulte. La S8 Escape II Auto possède deux modes de traitement : APAP (titration automatique de la pression) et CPAP (pression fixe). La S8 Escape II Auto est prévue pour une utilisation à...
  • Page 4: Composants Du Système S8 Escape Ii Auto

    Masques Pour les informations concernant l'utilisation des masques, veuillez vous référer au manuel de votre masque. Vous trouverez la liste des masques recommandés sur le site www.resmed.com, à la page Produits de la rubrique SAV et assistance. AVERTISSEMENT Seuls les masques ResMed peuvent être utilisés avec la S8 Escape II Auto.
  • Page 5: Utilisation De La S8 Escape Ii Auto

    Vérifier que le câble d’alimentation et sa fiche ou le câble de l’adaptateur • sont en bon état et que l’équipement n’est pas endommagé. Seul le circuit respiratoire ResMed peut être utilisé avec l'appareil. Les • circuits respiratoires d’un autre type risquent de modifier la pression reçue et de réduire l’efficacité...
  • Page 6: Utilisation Du Panneau De Contrôle

    Utilisation du panneau de contrôle Écran LCD Clavier Touche Marche/Arrêt Le panneau de contrôle de la S8 Escape II Auto comprend un écran LCD pour l'affichage des menus et des écrans de traitement. Il comprend également un clavier, qui vous permet de naviguer dans les menus et de démarrer ou d'arrêter le traitement.
  • Page 7: Démarrage Du Traitement

    Démarrage du traitement Vérifiez que l’appareil est sous tension. Le nom du produit s’affiche brièvement sur l’écran LCD, puis l’écran d'attente RAMPE/ATT. s’affiche. Le rétro-éclairage du clavier et celui de l’écran LCD s’allument également. Allongez-vous et placez le circuit respiratoire de manière à ce qu’il puisse suivre vos mouvements pendant que vous dormez.
  • Page 8 S8 CLASSIC RAMPE/ATT. S8 CLASSIC RAMPE/ATT. Menu Menu NIVEAU EPR: NIVEAU EPR: Changer Quit Changer Quit Quitter Quitter UTIL.: 120/180 UTIL.: 120/180 Quitter Quitter LANG: FRANÇAIS IAH QUOT.: Changer Quit Quitter LOG: SX123456789 IAH MOY: Quitter Quitter PRESSION: Quitter LANG: FRANÇAIS Changer Quit...
  • Page 9 Modification du niveau d'EPR L'EPR peut s'avérer utile pour soulager toute gêne que vous pourriez éventuellement ressentir durant le traitement lorsque vous expirez. Si votre clinicien a activé votre accès à ce paramètre, vous pouvez modifier le niveau d'EPR. Vous avez le choix entre quatre réglages : OFF (pas d'EPR) ; 1 (EPR légère) ;...
  • Page 10: Utilisation De La Carte De Données Pour Collecter Des Données

    Votre clinicien peut régler les rappels suivants sur votre écran LCD : Message Description Action INSERER Peut s’afficher si Insérez votre carte de données et suivez les CARTE votre appareil prend instructions que votre clinicien vous a la carte de données données.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    Le message « CARTE INSEREE Patientez SVP » s’affiche sur l’écran LCD pendant la copie des données. La copie prend environ cinq secondes. Le message « COPIE TERMINEE Retirez carte » s’affiche sur l’écran LCD une fois que la copie est terminée. Retirez la carte de données en la prenant par le bout qui dépasse et en tirant.
  • Page 12: Mensuel

    Nettoyez le circuit respiratoire à l’eau tiède avec un détergent doux. Rincez soigneusement et suspendez-le pour le faire sécher. Avant la prochaine utilisation, raccordez à nouveau le circuit respiratoire à la sortie d'air et au masque. Mensuel Nettoyez l’extérieur de la S8 à l’aide d’un chiffon humide et de savon liquide doux.
  • Page 13: Réparations

    Quelle sensation est-ce que je vais ressentir la première fois que je respirerai avec la S8 II ? Lors de la première utilisation de votre S8 II, il est possible que vous ressentiez une gêne lorsque vous respirez contre le débit d’air. Ceci est normal. Vous continuerez à...
  • Page 14 Veuillez consulter le service médical de votre compagnie aérienne si vous souhaitez utiliser votre S8 II à bord d’un avion. La S8 II est conforme aux règlements de la FCC (USA), Partie 15, normes applicables aux équipements de Classe B.
  • Page 15: Stratégie De Dépannage

    Vérifiez que la carte de données est insérée dans le correctement insérée. module de carte de données avec la flèche dirigée vers le haut et lorsque la S8 II est sous tension mais qu’elle ne délivre pas de traitement (mode d’attente). La carte de données est insérée Vérifiez que la carte de données est insérée dans la fente...
  • Page 16: Caractéristiques

    • Veuillez vous référer au mode d’emploi du convertisseur DC-12 pour les valeurs nominales de courant continu. Utilisez uniquement le convertisseur DC-12 ResMed avec l’entrée CC. • La consommation typique de courant à 20 cm H O est 34 VA ou 20 W.
  • Page 17: Symboles Apparaissant Sur L'appareil

    Vous trouverez les tableaux de compatibilité électromagnétique pour ces appareils ResMed sur le site www.resmed.com, à la page Produits de la rubrique SAV et assistance. Une fois sur cette page, cliquez sur le fichier PDF qui correspond à votre appareil.
  • Page 18: Avertissements Et Précautions D'ordre Général

    La S8 II doit être utilisée avec les masques (et raccords)* recommandés par • ResMed, un médecin ou un kinésithérapeute respiratoire. Le masque ne peut être porté que si la S8 II est sous tension et si elle fonctionne correctement. Les orifices de ventilation du masque ne doivent jamais être obstrués.
  • Page 19 Ne pas utiliser la S8 II en cas de défauts externes évidents ou si sa • performance devient aléatoire. Ne pas ouvrir le boîtier de la S8 II. Il ne contient aucune pièce pouvant être • entretenue par l’utilisateur. Les réparations et l’entretien interne doivent être effectués par un technicien agréé.
  • Page 20: Garantie Limitée

    Garantie limitée ResMed garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour la période spécifiée ci-après à compter de la date d’achat par le client d’origine. Cette garantie n'est pas cessible. Durée de la Produit garantie Humidificateurs ResMed, ResControl™, ResLink™,...

Table des Matières