Sommaire des Matières pour Nespresso MAGIMIX CITIZ
Page 1
CITIZ MY MACHINE 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_D_MAGIMIX.indb 1 30.03.16 14:42...
Page 2
Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crema* d’une densité...
Return the appliance to sign, please refer to the safety operation, non-professionals’ repair or the Nespresso Club or to a Nespresso children of at least 8 years of age, precautions to avoid possible as long as they are supervised and failure to comply with the instructions.
Page 4
Nespresso appliances pass stringent Avoid possible harm when plug and not by pulling the cord itself operation. Call the Nespresso Club or controls. Reliability tests under operating the appliance or the cord may become damaged.
Page 5
Cet appareil a été conçu seulement qu’ i ls ne soient âgés de plus de 8 ans professionnel ou du non respect des pour un usage intérieur, pour un usage et qu’ i ls soient sous la surveillance d’un instructions. AVERTISSEMENT: les dans des conditions de températures adulte.
Page 6
Ne laissez jamais l’appareil endommager l’appareil. Retournez votre appareil au Club sans surveillance pendant son N’utilisez jamais une capsule Nespresso ou à un revendeur Nespresso préparation, puis retirez la fiche de la fonctionnement. endommagée ou déformée. Si agréé. prise d’ a limentation.
Page 7
Pour les machines, procédez au capsules de café Nespresso disponibles détartrage conformément aux exclusivement via le Club Nespresso ou recommandations présentées dans votre revendeur Nespresso agréé. le manuel utilisateur ou aux alertes Tous les appareils Nespresso sont spécifiques.
Page 8
9–11 capsules Socle collecteur Bac d’égouttage Grille d’égouttage Welcome CITIZ MY MACHINE Coffee Machine Nespresso Grand Cru capsule tasting gift « Nespresso» Brochure User Manual Machine à café Assortiment de Grands Crus Nespresso Brochure de bienvenue Nespresso Manuel d’utilisation 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_D_MAGIMIX.indb 8...
This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press the Espresso or To turn the machine off before automatic Power Off mode, press both Lungo button.
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire. REMARQUE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges élec- triques mortelles et d’incendie. 1. Rinse the water tank 2.
COFFEE PREPARATION/ 1. Rinse then fill the 2. Press the Espresso or Lungo button to Blinking Lights: heating water tank with fresh activate the machine. up (25 sec) drinking water. 2. Appuyez sur le bouton Voyants clignotants: 1. Rincez le réservoir Espresso ou Lungo pour préchauffage (25 sec) d’...
Page 12
2. Fill the water tank with 3. Place a cup under the 1. Turn the machine on and fresh drinking water and wait for it to be in ready coffee outlet. insert the capsule. mode (steady lights). 3. Placez une tasse sous la 2.
FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode. REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté le mode vidange. 1. To enter the emptying 2. Remove the water tank and 3.
RESET TO FACTORY SETTINGS/ press and hold down the Lungo button for 5 seconds. reset to factory settings. 1. Avec la machine éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le 2. Les voyants clignotent rapidement 3 fois pour confirmer la bouton Lungo pendant 5 secondes. réinitialisation de la machine aux réglages d’usine.
Page 15
3. Fill the water tank with close the lever. container. 0.5 L of fresh drinking water and add 1 Nespresso 1. Retirez la capsule 2. Videz le bac de récupération et le bac descaling liquid sachet. et fermez le levier.
Page 16
Nespresso Club. AVERTISSEMENT: kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso. French grade Indice français...
CLEANING/ NETTOYAGE Clean the coffee outlet WARNING regularly with a soft damp Risk of fatal elec trical shock and fire. cloth. Never immerse the appliance or part of it in water. Nettoyez la sortie du café Be sure to unplug the machine before cleaning. régulièrement avec un chiffon doux et humide.
In case of problems, call the Nespresso Club. Pas de voyant lumineux. Vérifier l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso. Première utilisation: rincer la machine à l’eau chaude (max. 55° C) conformément aux instructions de la page 10.
CONTACTER LE CLUB NESPRESSO As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso Nespresso»...
Page 20
Nespresso on 0800 442 442. Your machine is guaranteed for 3 years for parts and labour from the date of purchase. To take advantage of this guarantee, you must present your proof of purchase. This guarantee excludes damage resulting from: a fall or impact, incorrect handling not in compliance with the instructions for use, insufficient Non aftercare or cleaning, external events (fire, flood, etc.), commercial use (including small offices).
Page 21
CITIZ Nespresso - een exclusief systeem voor een perfecte Espresso, kopje na kopje. Alle machines zijn voorzien van een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Alle parameters van belang zijn uiterst nauwkeurig afgestemd om alle aroma’s van de verschillende Grands Crus volledig tot hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat.
Page 22
Gebruik deze machine uitsluitend en onderhouden van de machine Voorkom het risico op voor de doeleinden waarvoor het mag niet gebeuren door kinderen, elektrocutie en brand. GEVAAR: de ontworpen is. tenzij ze 8 jaar oud en onder Bij noodgevallen: de stekker direct uit veiligheidsvoorschriften toezicht van een volwassene zijn.
Page 23
Neem contact op met handelingen te verrichten. Neem verwarmingsradiatoren, fornuizen, water of andere vloeistoffen. de Nespresso Club voor onderzoek, contact op met de Nespresso Club. ovens, gasbranders, open vuur of Machine en machineonderdelen reparatie of afstelling. Vul het waterreservoir alleen met vers dergelijke.
Page 24
Gebruik geen agressieve Nespresso behoudt zich het recht voor deze instructies te wijzigen zonder schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Gebruik een voorafgaande kennisgeving. vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel om het Ontkalken oppervlak van de machine schoon te Bij correct gebruik zorgt het Nespresso maken.
Page 25
MAGIMIX M195 13 cm 27.8 cm 37.2 cm Opvangbakje voor 9–11 capsules Max./max. 19 Bar Basis van het lekbakje Lekbakje Rooster voor het lekbakje Welcome CITIZ MY MACHINE Verpakkking met Nespresso Grand Cru-capsules Nespresso-mapje 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_D_MAGIMIX.indb 25 30.03.16 14:38...
Page 26
Als u de machine wilt inschakelen, drukt u op de knop Als u de machine wilt uitschakelen voordat deze automatisch wordt Espresso of Lungo. uitgeschakeld, drukt u de knoppen Espresso en Lungo tegelijk in. Deze instelling wijzigen: terwijl de machine uit staat. Eén keer voor een uitschakelmodus na negen minuten.
Page 27
LET OP: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. 1. Spoel het waterreservoir 2. Plaats een opvangbak (min. 1 L) 3. Sluit de machine op om voordat u dit vult onder de koffie-uitloop. de netspanning aan.
Page 28
1. Spoel het waterre- Indicatieleds knipperen: servoir om en vul het om de machine in te schakelen. opwarmen (25 sec) daarna met drinkwater. Indicatieleds blijven branden: klaar voor gebruik LET OP: open de capsuleklem nooit tijdens gebruik en lees de veiligheidsmaatregelen om mogelijke 3.
Page 29
2. Vul het waterreservoir met 3. Plaats een kopje onder de 1. Schakel de machine in en drinkwater en leg de capsule koffieuitloop. wacht tot deze klaar is voor in de houder. gebruik (indicatielampje blijft branden). 5. Laat de knop los zodra het Lungo ingedrukt.
Page 30
OPMERKING: de machine wordt na het legen van het systeem tien minuten geblokkeerd. 1. U schakelt de leegmodus in door 2. Verwijder het waterreservoir en de knoppen Espresso en Lungo klap de capsuleklem omhoog. en Lungo drie seconden tegelijk in te drukken, zodat de lang in.
Page 31
machine uit staat. dat de fabrieksinstellingen op de machine zijn hersteld. Fabrieksinstellingen: bij het opwarmen, totdat de machine klaar is voor gebruik. Espresso-kopje: 40 ml Lungo-kopje: 110 ml Uitschakelmodus: 9 min Indicatieleds blijven branden: klaar voor gebruik 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_D_MAGIMIX.indb 31 30.03.16 14:38...
Page 32
2. Maak het lekbakje en het 3. Vul het waterreservoir sluit de capsuleklem. opvangbakje voor capsules leeg. met 0.5 L drinkwater en voeg een zakje Nespresso ontkalkingsmiddel toe. 4. Plaats een opvangbak 5. U start de ontkalkingsmodus in Beide indicatielampjes (min.
Page 33
- intervallen zijn gebaseerd op de hardheid van het drinkwater. Voor eventuele aanvullende informatie over het ontkalken van uw machine kunt u contact opnemen met de Nespresso Club. Franse hardheidsgraad...
Page 34
Verwarm het kopje voor. Ontkalk indien nodig. Plaats de bak op de juiste manier. In geval van lekkage, neem telefonisch contact op met de Nespresso Club. Laat de machine repareren of neem telefonisch contact op met de Nespresso Club. Geen koffie, er komt alleen water uit Neem telefonisch contact op met de Nespresso Club bij problemen.
NL. Vanaf de aankoopdatum verleent Magimix 2 jaar volledige garantie op voorkomende materiaal- en constructiefouten van het apparaat. Om van de garantie gebruik te kunnen maken dient u de aankoopbon voor alle service inzake Magimix Nespresso verzoeken wij u 24/7 contact op te nemen met de Nespresso Club Service via het gratis 0800- nummer 0800 022 23 20 of per gratis fax 0800 329 63 77.
Page 36
M A G I M I X M 1 9 5 B Y N E S P R E S S O 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_D_MAGIMIX.indb 1 30.03.16 14:42...
Page 37
CITIZ&MILK MY MACHINE 9579_UM_CITIZ&MILK_FACELIFT_D_MAGIMIX.indb 1 30.03.16 15:39...
Page 38
Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crema* d’une densité...
Page 39
Return the appliance to precautions to avoid possible use for other purposes, faulty operation, the Nespresso Club or to a Nespresso of at least 8 years of age, as long as harm and damage. they are supervised and have been non-professionals’...
Page 40
Avoid possible harm when operation. Call the Nespresso Club or the plastic film and dispose. operating the appliance not by pulling the cord itself or the cord Nespresso authorized representative.
Page 41
à un usage domestique. Il n’ e st sont réduites ou dont l’ e xpérience Descaling vous y référer ultérieurement. Nespresso descaling agent, when pas conçu pour être utilisé dans: ou les connaissances ne sont used correctly, helps ensure the proper les espaces cuisines des magasins, pas suffisantes, à...
Page 42
Ne laissez jamais l’appareil immédiatement l’appareil de la prise Retournez votre appareil au Club sans surveillance pendant son électrique. Nespresso ou à un revendeur Nespresso préparation, puis retirez la fiche de la fonctionnement. Branchez l’appareil uniquement à des agréé. prise d’ a limentation.
à un L’ e au peut s’ é couler autour d’une Nespresso se réserve le droit de risque de choc électrique mortel. capsule, quand celle-ci n’a pas garder le couvercle en permanence modifier sans préavis la notice...
Rangement de la spirale Bac d’égouttage Connecteur de la base à mousse PACKAGING CONTENT/ SPECIFICATIONS/ MAGIMIX M195 MILK Coffee Machine Nespresso Grands Crus capsule tasting gift 21.8 cm 27.7 cm 37.2 cm Machine à café Assortiment de Grands Crus Nespresso Max./max. 19 Bar Welcome CITIZ&MILK...
Page 45
This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press the Espresso or To turn the machine off before automatic Power Off mode, press both Lungo button.
Page 46
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE 2. Place a container (min. 1 L) 1. Rinse the water tank CAUTION: first read the safety pre- under the coffee outlet. before filling with fresh cautions to avoid risks of fatal electrical 2. Placez un récipient (min. 1 L) drinking water.
Page 47
COFFEE PREPARATION/ 1. Rinse then fill the 2. Press the Espresso or Lungo button to Blinking Lights: heating water tank with fresh activate the machine. up (25 sec) drinking water. 2. Appuyez sur le bouton Voyants clignotants: 1. Rincez le réservoir Espresso ou Lungo pour préchauffage (25 sec) d’...
Page 48
2. Fill the water tank with 3. Place a cup under the 1. Turn the machine on and fresh drinking water and wait for it to be in ready coffee outlet. insert the capsule. mode (steady lights). 3. Placez une tasse sous la 2.
AEROCCINO INSTRUCTIONS OF USE / CAUTION: Risk of electrical shock and re! Make sure the under side of the milk frother is dry. ATTENTION: Risque d’ é lectrocution et d’incendie! Assurez-vous que le dessous du mousseur à lait est sec. TIP: For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C).
Page 50
AEROCCINO INSTRUCTIONS OF USE / 3. Fill milk frother up to 4. Place the lid on the Aeroccino. For a hot preparation, briefly press button to start. Button lights up Red. Take approx. 70-80 sec. For cold milk froth, keep one of the two «Max»...
Page 51
1. Remove the jug from the base, remove seal with detergent and rinse with warm/hot from lid, remove the whisk, remove the spring >40° from the whisk. water. 1. Retirez l’ é mulsionneur de la base. Retirez 2. Lavez l’intérieur de l’ é mulsionneur, le joint, >40°...
Page 52
FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode. REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté le mode vidange. 1. To enter the emptying 2. Remove the water tank and 3.
Page 53
RESET TO FACTORY SETTINGS/ press and hold down the Lungo button for 5 seconds. reset to factory settings. 1. Avec la machine éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le 2. Les voyants clignotent rapidement 3 fois pour confirmer la bouton Lungo pendant 5 secondes. réinitialisation de la machine aux réglages d’usine.
Page 54
3. Fill the water tank with close the lever. container. 0.5 L of fresh drinking water and add 1 Nespresso 1. Retirez la capsule 2. Videz le bac de récupération et le bac descaling liquid sachet. et fermez le levier.
Page 55
Nespresso Club. AVERTISSEMENT: kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso. French grade Indice français...
Page 56
CLEANING/ NETTOYAGE Clean the coffee outlet WARNING regularly with a soft damp Risk of fatal elec trical shock and fire. cloth. Never immerse the appliance or part of it in water. Nettoyez la sortie du café Be sure to unplug the machine before cleaning. régulièrement avec un chiffon doux et humide.
Page 57
Détartrer si nécessaire. Capsule area is leaking Fuite dans la zone des Position capsule correctly. If leakages occur, call the Nespresso Club. Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club (water in capsule container). capsules (de l’eau dans le Nespresso.
Page 58
CONTACTER LE CLUB NESPRESSO As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso Nespresso»...
Page 59
UK & ROI. Should your machine have a genuine manufacturing fault, you must return it to the retailer within 28 days of purchase. Outside of 28 days, please contact Nespresso on 0800 442 442. Your machine is guaranteed for 3 years for parts and labour from the date of purchase. To take advantage of this guarantee, you must present your proof of purchase.
Page 60
CITIZ&MILK Nespresso - een exclusief systeem voor een perfecte Espresso, kopje na kopje. Alle machines zijn voorzien van een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Alle parameters van belang zijn uiterst nauwkeurig afgestemd om alle aroma’s van de verschillende Grands Crus volledig tot hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat.
Page 61
Gebruik deze machine uitsluitend schoonmaken en onderhouden van van de machine, schade die het voor de doeleinden waarvoor het de machine mag niet gebeuren door gevolg is van gebruik voor andere ontworpen is. kinderen, tenzij ze 8 jaar oud en onjuiste doeleinden.
Page 62
Nespresso Club voor onderzoek, handelingen te verrichten. Neem Plaats de machine altijd op een in geen geval in de vaatwasser reparatie of afstelling. contact op met de Nespresso Club. vlakke en stabiele ondergrond. plaatsen. Een beschadigde machine kan Vul het waterreservoir alleen met...
Nespresso volgens het advies in de van Nespresso kan alleen worden Aeroccino nat is, gebruikshandleiding of specifieke Gebruik handgrepen, beschermde gegarandeerd bij gebruik van de droog deze dan ontkalkingswaarschuwingen.
Page 64
E Start/Stop-knop Melkopschuimer Basis van het lekbakje F Opslag voor opschuimveer Rooster voor het lekbakje Lekbakje Aansluitpunt MAGIMIX M195 MILK Koffiemachine Verpakkking met Nespresso Grand Cru-capsules 21.8 cm 27.7 cm 37.2 cm Max. 19 Bar Welcome CITIZ&MILK MY MACHINE 4.0 Kg Nespresso-mapje 9579_UM_CITIZ&MILK_FACELIFT_D_MAGIMIX.indb 28...
Page 65
Als u de machine wilt inschakelen, drukt u op de knop Als u de machine wilt uitschakelen voordat deze automatisch wordt Espresso of Lungo. uitgeschakeld, drukt u de knoppen Espresso en Lungo tegelijk in. Deze instelling wijzigen: terwijl de machine uit staat. Eén keer voor een uitschakelmodus na negen minuten.
Page 66
2. Plaats een opvangbak (min. 1 L) 1. Spoel het waterreservoir LET OP: lees eerst de onder de koffie-uitloop. om voordat u dit vult veiligheidsmaatregelen om de kans op met drinkwater. levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. 3. Sluit de machine op Indicatieleds knipperen: de netspanning aan.
Page 67
1. Spoel het waterre- Indicatieleds knipperen: servoir om en vul het om de machine in te schakelen. opwarmen (25 sec) daarna met drinkwater. Indicatieleds blijven branden: klaar voor gebruik LET OP: open de capsuleklem nooit tijdens gebruik en lees de veiligheidsmaatregelen om mogelijke 3.
Page 68
2. Vul het waterreservoir met 3. Plaats een kopje onder de 1. Schakel de machine in en drinkwater en leg de capsule koffieuitloop. wacht tot deze klaar is voor in de houder. gebruik (indicatielampje blijft branden). 5. Laat de knop los zodra het Lungo ingedrukt.
Page 69
WAARSCHUWING: Risico op elektrische schokken en brand! Zorg ervoor dat de onderkant van de melkopschuimer droog is. TIP: Gebruik voor optimaal melkschuim gekoelde volle of halfvolle melk met een gekoelde temperatuur van ongeveer 4 tot 6° C. Gebruik omwille van hygiënishe redenen enkel warmtebehandelde (gepasteuriseerde), gekoelde en pas geopende melk.
Page 70
3. Vul de melkopschuimer 4.Plaats het deksel op de Aeroccino. Voor een bereiding van warm melks- tot een van de beide «max»- niveaus. ongeveer 70 tot 80 sec. Voor koud melkschuim houdt u de knop ongeveer 60 sec. LET OP: Gebruik enkel een niet-metalen lepel om het schuim uit de beker te halen. LET OP: Voordat u de Aeroccino voor de eerste keer gebruikt en na elk gebruik adviseren we deze schoon te maken volgens de instructies in deze gebruikshandleiding.
Page 71
1. Verwijder de Aeroccino van de basis. Verwijder en veer met afwasmiddel en spoel af met de afsluitingsring van de deksel. Verwijder de >40° warm/ heet water. garde en de veer van de garde. >40° 3. Plaats de Aeroccino niet in de vaatwasser of dompel deze niet onder in water. Zorg 4.
Page 72
OPMERKING: de machine wordt na het legen van het systeem tien minuten geblokkeerd. 1. U schakelt de leegmodus in door 2. Verwijder het waterreservoir en de knoppen Espresso en Lungo klap de capsuleklem omhoog. en Lungo drie seconden tegelijk in te drukken, zodat de lang in.
Page 73
machine uit staat. dat de fabrieksinstellingen op de machine zijn hersteld. Fabrieksinstellingen: bij het opwarmen, totdat de machine klaar is voor gebruik. Espresso-kopje: 40 ml Lungo-kopje: 110 ml Uitschakelmodus: 9 min Indicatieleds blijven branden: klaar voor gebruik 9579_UM_CITIZ&MILK_FACELIFT_D_MAGIMIX.indb 37 30.03.16 15:39...
Page 74
2. Maak het lekbakje en het 3. Vul het waterreservoir sluit de capsuleklem. opvangbakje voor capsules leeg. met 0.5 L drinkwater en voeg een zakje Nespresso ontkalkingsmiddel toe. 4. Plaats een opvangbak 5. U start de ontkalkingsmodus in Beide indicatielampjes (min.
Page 75
- intervallen zijn gebaseerd op de hardheid van het drinkwater. Voor eventuele aanvullende informatie over het ontkalken van uw machine kunt u contact opnemen met de Nespresso Club. Franse hardheidsgraad...
Page 76
REINIGEN Reinig de koffie-uitloop WAARSCHUWING regelmatig met een zachte, Risico van elektrische schokken en brand. vochtige doek. Trek de stekker van de machine uit het stopcontact voordat u deze gaat reinigen Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging van de machine. Gebruik geen scherpe voorwerpen, borstels of puntige schuurmidde- onderdelen van de machine te verwijderen, waardoor de reiniging erg makkelijk is.
Page 77
Plaats de bak op de juiste manier. In geval van lekkage, neem telefonisch capsules (water in de bak met contact op met de Nespresso Club. capsules). Laat de machine repareren of neem telefonisch contact op met de Nespresso onregelmatig. Club. Geen koffie, er komt alleen water uit Neem telefonisch contact op met de Nespresso Club bij problemen.
Page 78
NESPRESSO CLUB Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club. Nespresso’ die u aantreft in de machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.com Nespresso 2012/19/EC. Bij de productie van verpakking en machine wordt gebruik gemaakt van recyclebare materialen. Uw machine is samengesteld uit Lever uw oude machine in bij een inzamelpunt voor huishoudelijke apparaten of bij uw milieupark.
Page 79
NL. Vanaf de aankoopdatum verleent Magimix 2 jaar volledige garantie op voorkomende materiaal- en constructiefouten van het apparaat. Om van de garantie gebruik te kunnen maken dient u de aankoopbon voor eigenaar. Voor alle service inzake Magimix Nespresso verzoeken wij u 24/7 contact op te nemen met de Nespresso Club Service via het gratis 0800- nummer 0800 022 23 20 of per gratis fax 0800 329 63 77.
Page 80
Å M A G I M I X M 1 9 5 M I L K B Y N E S P R E S S O 9579_UM_CITIZ&MILK_FACELIFT_D_MAGIMIX.indb 1 30.03.16 15:39...