Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*
NESPRESSO
EXPERT&MILK
MY MACHINE
*
10119_UM_EXPERT&MILK_MAGIMIX.indb 1
19.08.16 14:54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nespresso magimix EXPERT&MILK

  • Page 1 NESPRESSO EXPERT&MILK MY MACHINE 10119_UM_EXPERT&MILK_MAGIMIX.indb 1 19.08.16 14:54...
  • Page 2 User manual Guide de l’utilisation Gebruiksaanwijzing 10119_UM_EXPERT&MILK_MAGIMIX.indb 2 19.08.16 14:54...
  • Page 3: Obtenir L' A Pplication

    Cliquez sur l’icône Machine. Téléchargez l’Application Nespresso. l’Application. Si vous l’avez déjà, il est recommandé de la mettre à jour. To check your device's compatibility, go on www.nespresso.com Vérifiez la compatibilité de votre appareil sur www.nespresso.com Pairing / Appairage Connectivity Functions / Fonctions de connectivité...
  • Page 4: Packaging Content

    Nespresso Expert&milk / Contenu de l’emballage Nespresso Expert&milk USER MANUAL Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees ❶ Nespresso Expert&milk Coffee Machine up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to Machine Nespresso Expert&milk...
  • Page 5: M500 Milk Spécifications Techniques

    Troubleshooting / Dépannage 30-31 Troubleshooting Milk froth preparation / Dépannage lors de la préparation de mousse de lait Contact Nespresso Club / Contacter le Club Nespresso Disposal and Environmental Protection / Recyclage et protection de l’environnement Limited Guarantee / Garantie 10119_UM_EXPERT&MILK_MAGIMIX.indb 5...
  • Page 6: Safety Precautions

    Safety Precautions water tank and the brewing motels and other residential Children shall not use the • unit. type environments; bed and device as a toy. breakfast type environments. The manufacturer accepts • CAUTION: the safety INFORMATION: when you This appliance may be used no responsibility and the •...
  • Page 7 Before cleaning and servicing, Use UHT Milk (or minimum • • from the power socket. the Nespresso Club or to remove the plug from the fresh pasteurized). Only plug the appliance into a Nespresso authorised mains socket and let the •...
  • Page 8 Contact the before any operation. Call the the surface of the appliance. ensure the proper functioning Nespresso Club or Nespresso Nespresso Club or Nespresso To clean machine, use only of your machine over its •...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    PDF at area N’utilisez pas la machine • correctement. nespresso.com underneath the pour d’autres usages que base is dry, especially the ceux prévus. ATTENTION: après connector area, prior to use. Cette machine a été conçue utilisation, ne touchez •...
  • Page 10 Consignes de sécurité uniquement pour un usage instructions pour une la machine et qu’elles aient Nettoyez avec un chiffon ou • intérieur et dans des utilisation sans risque de pris pleinement conscience une éponge humides. conditions de températures la machine et qu’ils aient des risques encourus.
  • Page 11 • machine au Club Nespresso la prise électrique en cas de N’ouvrez pas la machine. lors d'une préparation • ou à un revendeur Nespresso non-utilisation prolongée. Tension dangereuse à manuelle de café. En cas agréé. Débranchez la machine en l’intérieur! de pré-programmation ou...
  • Page 12 été perforée par les du liquide sur les surfaces exclusivement auprès du Nespresso agréé pour lames et qu’elle endommage environnantes. Club Nespresso ou de votre procéder à sa vérification, sa la machine. Ne touchez pas les surfaces revendeur Nespresso agréé. •...
  • Page 13 Votre machine Nespresso batteur. simultanée d’électricité et • Nespresso se réserve le droit calcule le moment où un Débranchez l’appareil en cas d’eau peut provoquer des • • de modifier sans préavis les détartrage est nécessaire, de non-utilisation prolongée décharges électriques...
  • Page 14: Machine Overview

    Temperature dial (Warm, hot, extra hot) / Molette de sélection de la température (Tiède, chaud, très chaud) Start / Stop Button / Bouton Marche / Arrêt Nespresso Light*: capsules stock management / Voyant Nespresso*: gestion du stock de capsules Coffee and hot water outlet / Sortie café...
  • Page 15: First Use

    First Use / Première utilisation Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Lisez d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. ❶ ❷ Remove the water tank and Adjust the cable length and store the excess under the machine.
  • Page 16: Turning The Machine On / Off

    Before making any coffee, make sure to rinse your and “Pairing” on page 3. machine by: Multiple devices can be connected to your Nespresso Expert&milk machine only if 1. Placing a container under coffee outlet. using a unique Club Members number. To pair these additional devices, please follow 2.
  • Page 17: Regular Coffee Preparation

    Regular Coffee Preparation / Préparation du café ❶ Heating up takes approximately 25-30 seconds. During heat up, you can select any coffee preparations and Fill the water tank with fresh Remplissez le réservoir avec de press the brewing button. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. potable water.
  • Page 18 Regular Coffee Preparation / Préparation du café ❺ ❻ To stop the coffee flow, press the brewing To change the selected cup size during brewing select the new desired coffee button. The machine button or slightly move the slider towards the will immediately stop if the coffee volume extracted is larger than new desired coffee size.
  • Page 19: Aeroccino Instructions Of Use

    Aeroccino instructions of use / Mode d‘utilisation de l‘émulsionneur de lait CAUTION: Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk frother is dry. ATTENTION: risque d’électrocution et d’incendie! Assurez-vous que le dessous du mousseur à lait est sec. TIP: For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C).
  • Page 20 Aeroccino instructions of use / Mode d‘utilisation de l‘émulsionneur de lait ❸ ❹ Fill milk frother up to one of the two “Max” level Place the lid on the Aeroccino. For a hot indicators. preparation, briefly press button to start. Button lights up Red.
  • Page 21: Nettoyage De L' A Eroccino

    Cleaning the Aeroccino / Nettoyage de l’ A eroccino ❶ ❷ Remove the jug from the base, remove seal from lid, remove the whisk, Wash inner jug, seal, lid, whisk and >40° remove the spring from the whisk. spring with detergent and rinse with warm / hot water.
  • Page 22: Mode Réglage: Économie D' É Nergie

    Entering the settings mode / Accès au mode réglage To enter a settings mode: Accès au mode réglage: - Ensure machine is OFF and slider is closed. - Vérifiez que la machine est éteinte et que la fenêtre coulissante est fermée. - Press the brewing button for 6 seconds.
  • Page 23: Programming The Water Volume

    Programming the water volume / Programmation du volume d’eau Any coffee button can be programmed: Chacune des longueurs de tasse peut être programmée: Ristretto: from 15 to 30 ml Ristretto: de 15 à 30 ml Espresso: from 30 to 70 ml Espresso: de 30 à...
  • Page 24: Settings Mode: Reset To Factory Settings

    Settings mode: Reset to Factory Settings / Mode réglage: restauration des réglages par défaut If you reset to factory settings, this will cancel the pairing and capsule stock management and reset the water hardness level. Toute restauration des réglages par défaut entraîne la désactivation de l'appairage et de la gestion du stock de capsules, ainsi que la réinitialisation du niveau de dureté...
  • Page 25: Mode Réglage: Vidange Du Système

    Settings mode: Emptying the System before a period of non-use or for frost protection / Mode réglage: vidange du système avant une période de non-utilisation ou en protection contre le gel Steam may come out of outlet. ❶ ❷ Remove the water tank. Place a container under the Ensure machine is OFF, and slider is closed.
  • Page 26: Nettoyage

    Cleaning / Nettoyage To ensure hygienic conditions, it is highly recommended to empty and clean the used capsule container every day. Par mesure d’hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer quotidiennement le bac à capsules usagées. ❶ ❷...
  • Page 27: Water Hardness

    Water Hardness / Dureté de l'eau The water hardness level can be tested with the water hardness stick available on Pour connaître le niveau de dureté de votre eau, vous pouvez utiliser le bâtonnet de test de dureté de l’eau the first page of the user manual.
  • Page 28: Détartrage

    Avoid contact with eyes, skin and la fréquence d’utilisation de ce kit. La solution de détartrage surfaces. Never use any product other than the Nespresso peut être nocive. Évitez tout contact avec les yeux, la peau descaling kit available at the Nespresso Club to avoid et les surfaces.
  • Page 29 ❹ ❺ To enter the descaling mode: Ensure machine is OFF and slider is closed. Press brewing button for 6 Press brewing button to start the descaling cycle; descaling seconds - both dials will flash for confirmation. On the recipe dial, select Ristretto icon, press brewing agent will flow through the coffee and hot water outlets.
  • Page 30 Troubleshooting Videos are available on the App and on www.nespresso.com - Go to section “services”. Pairing has not succeeded. - Check that the Bluetooth on the smartphone or tablet is activated. - Ensure the smartphone or tablet is placed next to the machine (max ®...
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage Des vidéos sont disponibles sur l’Application Mobile Nespresso et sur www.nespresso.com - Consultez la section Services. Échec de l'appairage. - Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth ® est activée sur le smartphone ou la - Vérifiez que le smartphone ou la tablette se trouve à moins de 20 cm de la tablette.
  • Page 32: Troubleshooting Milk Froth Preparation

    Troubleshooting milk froth preparation / Dépannage lors de la préparation de mousse de lait Aeroccino does not start. - Be sure to position the jug correctly on a clean base. Be sure to attach the whisk to the jug correctly. Quality of milk froth not up to standard.
  • Page 33: Contact The Nespresso Club

    Contact details for your Nespresso Club or your Nespresso authorised representative obtenir un conseil. can be found in the “Welcome to Nespresso” folder in your machine box or at Les coordonnées de votre Club Nespresso ou de votre revendeur Nespresso agréé...
  • Page 34: Garantie

    28 days of purchase. Outside of 28 days, please contact d’œuvre à partir de la date d’achat. Les 2 premières années, Magimix réparera ou Nespresso on 0800 442 442. Your machine is guaranteed for 3 years for parts and remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux, sans frais supplémentaires labour from the date of purchase.
  • Page 35: Download De App

    Download de Nespresso app. Start de app. Klik op het machinesymbool. Als u de app al heeft, gelieve deze te updaten. Check op www.nespresso.com of uw apparaat compatibel is. Koppelen Connectiviteitsfuncties Onthoud dat de Bluetooth -functie ingeschakeld moet zijn op uw smartphone of tablet.
  • Page 36: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Nespresso Expert&milk GEBRUIKSAANWIJZING Nespresso is een exclusief systeem om het perfecte kopje espresso te bereiden, keer op keer. Alle Nespresso machines zijn uitgerust met een uniek extractiesysteem dat ❶ Nespresso Expert&milk koffiemachine tot 19 bar druk garandeert. Iedere parameter is met grote precisie berekend om te verzekeren dat alle aroma's van iedere capsule volledig onttrokken worden, zodat de koffie body krijgt en een buitengewoon dikke en zachte crema.
  • Page 37: Table Des Matières

    Aeroccino - Gebruiksaanwijzingen De Aeroccino reinigen Naar de instellingenmodus Instellingenmodus: Energiebesparingsmodus Watervolume instellen Instellingenmodus: Fabrieksinstellingen herstellen Instellingenmodus: Systeem leegmaken Reinigen Waterhardheid Ontkalken 54-55 Storingen Storingen: bereiding van melkschuim Contact met de Nespresso Club Afval- en milieubescherming Beperkte Garantie 10119_UM_EXPERT&MILK_MAGIMIX.indb 37 19.08.16 14:54...
  • Page 38: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen oppervlakken niet aanraken, Bescherm de machine tegen Houd de machine en het snoer • • deze kunnen nog heet zijn direct zonlicht, en tegen buiten het bereik van kinderen (capsulehuis, koffie- en langdurige vochtigheid en jonger dan 8 jaar. WAARSCHUWING: De heetwateruitloop).
  • Page 39 Breng de machine terug stopcontact door aan de van de machine. Daarbij • een geschikt, goed bereikbaar, naar de Nespresso Club. stekker te trekken - niet aan bestaat de kans op brand of geaard stopcontact. Controleer Gebruik indien noodzakelijk het snoer;...
  • Page 40 Vermijd mogelijk letsel direct uit het stopcontact. Neem een capsule geblokkeerd zit in knoppen. tijdens het bedienen van de contact op met de Nespresso de capsuleruimte, schakel dan Vermijd mogelijk letsel tijdens • machine. Club voor onderzoek, reparatie eerst de machine uit en trek het bedienen van de machine.
  • Page 41 Nespresso capsules in de ontwikkeld; het gebruik van Gebruik afwasmiddel en Dompel de basis van de • daarvoor geschikte Nespresso andere ontkalkingsmiddelen reinig met warm / heet water. Aeroccino en de Aeroccino machine. kan leiden tot schade aan Verwijder de afsluitring van...
  • Page 42: Overzicht Machine

    Slider voor koffiecapsules Afsluitring Drankenselectieknop (Ristretto, Espresso, Aeroccino Melkopschuimer Lungo, Americano**, Heet water) Temperatuurselectieknop (Warm, heet, zeer heet) Start / Stop-knop Nespresso lampje*: capsulevoorraadbeheer Koffie-uitloop en heetwateruitloop Houder voor waterreservoir & Houder voor melkopschuimer Verschuifbare kophouder & lekrooster Lekbakje Metalen basis...
  • Page 43: Eerste Gebruik (Of Na Een Lange Periode Van Niet-Gebruik)

    Eerste gebruik (of na een lange periode van niet-gebruik) Lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. ❶ ❷ Verwijder het waterreservoir Pas de lengte van het snoer aan en plaats het overige stuk snoer en het capsule-opvangbakje onder de machine.
  • Page 44: De Machine Aan / Uit Zetten

    Zorg dat u uw machine spoelt voordat u het eerste kopje instructies in de hoofdstukken “Download de app” en “Koppelen” op pagina 35. koffie zet: U kunt meerdere smartphones of tablets verbinden met uw Nespresso Expert&milk 1. Plaats een opvangbakje onder de koffie-uitloop. machine zolang er verschillende clublidnummers worden gebruikt.
  • Page 45: Normale Koffie Bereiding

    Normale koffie bereiding ❶ Opwarmen duurt ongeveer 25-30 seconden. Tijdens het opwarmen, kunt u een van de koffiebereidingen Vul het waterreservoir met selecteren en op de koffieknop drukken. De koffie zal dan automatisch gezet worden zodra de machine vers drinkwater. opgewarmd is.
  • Page 46 Normale koffie bereiding ❺ ❻ Om de koffiestroom te stoppen, druk op de Om de geselecteerde kopgrootte te veranderen tijdens het koffie zetten, kunt u de gewenste koffieknop of beweeg de slider een beetje naar koffieknop selecteren. De machine zal direct stoppen als de gezette hoeveelheid koffie meer is dan de rechterkant van de machine.
  • Page 47: Aeroccino - Gebruiksaanwijzingen

    Aeroccino - Gebruiksaanwijzingen WAARSCHUWING: Risico op elektrische schokken en brand! Zorg ervoor dat de onderkant van de melkopschuimer droog is. TIP: Gebruik voor optimaal melkschuim gekoelde volle of halfvolle melk met een gekoelde temperatuur van ongeveer 4 tot 6° C. Gebruik omwille van hygiënishe redenen enkel warmtebehandelde (gepasteuriseerde), gekoelde en pas geopende melk.
  • Page 48: De Aeroccino Reinigen

    De Aeroccino reinigen ❶ ❷ Verwijder de Aeroccino van de basis. Verwijder de afsluitingsring van de Was de Aeroccino, afsluitring, deksel, >40° deksel. Verwijder de garde en de veer van de garde. garde en veer met afwasmiddel en spoel af met warm/ heet water. >40°...
  • Page 49: Naar De Instellingenmodus

    Naar de instellingenmodus Inschakelen van instellingenmodus: Opties in de instellingenmodus: - Zorg dat de machine UIT is en de slider dicht is. Ristretto: Ontkalken - Druk op de koffieknop voor 6 sec. - Selecteer de relevante draaiknop. Espresso: Het systeem leegmaken - Druk op de koffieknop.
  • Page 50: Watervolume Instellen

    Watervolume instellen Iedere koffieknop kan los ingesteld worden: Ristretto-, Espresso- en Lungovolumes instellen: 1. Zorg dat de machine AAN staat. 2. Open de slider en plaats er een capsule Ristrettosymbool: 15 - 30 ml in. 3. Sluit de slider. 4. Selecteer de gewenste koffie en blijf de koffieknop indrukken tot het gewenste volume bereikt is.
  • Page 51: Instellingenmodus: Systeem Leegmaken

    Instellingenmodus: Systeem leegmaken voor een periode van niet-gebruik of voor bescherming tegen lage temperaturen Er kan mogelijk stoom uit ❶ ❷ Verwijder het waterreservoir. Plaats een bakje Zorg ervoor dat de machine UIT staat, en dat de de koffie-uitloop komen. onder de koffie-uitloop.
  • Page 52: Reinigen

    Reinigen Om hygiëne te garanderen, wordt het sterk aangeraden om het capsule-opvangbakje iedere dag te legen en schoon te maken. ❶ ❷ ❸ Verwijder het waterreservoir en de Droog alle onderdelen van het waterreservoir Maak het oppervlak van de deksel en maak deze schoon met geurloos machine schoon met een met een schone handdoek, theedoek of stuk schoonmaakmiddel en reinig ze met warm...
  • Page 53: Waterhardheid

    Waterhardheid De waterhardheid kan getest worden met het teststaafje voor waterhardheid die u op de eerste pagina van de gebruikershandleiding kunt vinden. Om de waterhardheidsmodus in te gaan: - Zorg ervoor dat de machine UIT is en de slider gesloten. - Druk op de koffieknop voor 6 seconden, beide draaiknoppen zullen knipperen ter bevestiging.
  • Page 54: Ontkalken

    Het ontkalkingsmiddel kan schadelijk zijn. Vermijd daarom contact met ogen, huid en andere lichaamsoppervlakken. Gebruik nooit een ander product dan de Nespresso ontkalkingsset die speciaal ontwikkeld is voor uw Nespresso machine, verkrijgbaar bij de Nespresso Club. Raadpleeg alstublieft de tabel in het “waterhardheid”- hoofdstuk die aangeeft wat de ontkalkingsfrequentie is voor een optimale prestatie van uw machine.
  • Page 55 ❹ ❺ Om de ontkalkingsmodus in te schakelen: Zorg ervoor dat de machine UIT staat en de slider Druk op de koffieknop om het ontkalkingsproces volledig gesloten is. Druk 6 seconden op de koffieknop - beide selectieknoppen zullen oplichten ter te starten;...
  • Page 56: Storingen

    Storingen Videos zijn beschikbaar op de app en op www.nespresso.com - Ga naar het kopje “services”. Het koppelen van mijn smartphone of - Controleer of Bluetooth geactiveerd is op uw smartphone of tablet. - Zorg ervoor dat uw smartphone of tablet binnen de maximale afstand van ®...
  • Page 57: Storingen: Bereiding Van Melkschuim

    Storingen: bereiding van melkschuim Aeroccino start niet. - Zorg ervoor dat u de Aeroccino op de juiste manier plaatst en op een schone basis. Zorg ervoor dat u de garde op de juiste manier in de Aeroccino plaatst. De kwaliteit van het melkschuim is niet - Gebruik gekoelde volle of halfvolle melk met een temperatuur van ongeveer - Zorg ervoor dat u de juiste garde gebruikt en dat de Aeroccino schoon is.
  • Page 58: Contact Met De Nespresso Club

    Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met Nespresso. De contactgegevens van de Nespresso Club zijn opgenomen in de map ‘Welkom in de Wereld van Nespresso’ die u aantreft in de machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.com...
  • Page 59: Beperkte Garantie

    Voor alle service inzake Magimix Nespresso verzoeken wij u 24/7 contact op te nemen met de Nespresso Club Service via het gratis 0800- nummer 0800 022 23 20 of per gratis fax 0800 329 63 77.
  • Page 60 MAGIMIX NESPRESSO EXPERT&MILK M500 MILK 10119_UM_EXPERT&MILK_MAGIMIX.indb 60 19.08.16 14:54...

Table des Matières