Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Jøtul F 50 TL Rangeley
pour le Canada et les États-Unis
Instructions d'installation et d'utilisation
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jøtul F 50 TL Rangeley

  • Page 1 Jøtul F 50 TL Rangeley pour le Canada et les États-Unis Instructions d’installation et d’utilisation Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

      139272_Rév_A  5/18/2011 Table des matières Instructions d’installation et d’utilisation pour Canada/É.-U. Accessoires ............... 2 Normes et consignes de sécurité Normes / Codes ..............3 Installation and Operation Consignes de sécurité ............. 4 Instructions for Canada/USA 1.0 Installation 1.1 Déballage du poêle............5 Avis de sécurité...
  • Page 3: Vérifiez Les Codes Du Bâtiment

    139272 Rév_A  5/18/11 Normes Vérifiez les codes du bâtiment Le poêle à bois Jøtul F 50 TL a été testé et homologué selon les normes suivantes : Pour installer, utiliser ou effectuer l’entretien de États-Unis : ANSI/UL 1482 votre poêle à bois Jøtul F 50 TL, suivez les Canada : ANSI/UL 737, CAN/ULC-S627-M93 directives de ce manuel et mettez-les à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

      139272_Rév_A  5/18/2011 Consignes de sécurité • Nous vous recommandons de faire installer ce poêle par un technicien qualifié en • Brûlez seulement du bois solide dans ce poêle. appareils de chauffage à combustible solide, ou d’en consulter un si vous •...
  • Page 5: Installation

    139272 Rév_A  5/18/11 1.0 Installation 27 1/4 po (692 mm) Si cet appareil de chauffage à combustible solide n’est pas installé correctement, cela peut causer un incendie du bâtiment. Pour votre sécurité, suivez les directives d’installation. Contactez les responsables du code du bâtiment ou de la sécurité-incendie de votre région, concernant les restrictions et exigences d’inspection Surface vitrée de...
  • Page 6: Relocalisation De La Buse D'évacuation

      139272_Rév_A  5/18/2011 1.2 Relocalisation de la buse d’évacuation La buse d’évacuation est pré-installée sur le dessus du poêle. Pour la relocaliser à l’arrière du poêle : 1. Pliez-dépliez, puis retirez la section de découpe perforée du bord supérieur de la paroi arrière. 2.
  • Page 7: Exigences De La Cheminée

    139272 Rév_A  5/18/11 Une courte cheminée extérieure en maçonnerie donnera Figure 5. la plus faible performance car il est très difficile de Orientation du tuyau réchauffer le conduit de cheminée et d’atteindre la de raccordement. température nécessaire pour maintenir un bon tirage. Dans les climats extrêmement froids, il peut être nécessaire de refaire la gaine de cheminée ou d’aug- Direction...
  • Page 8: Cheminées Préfabriquées

      139272_Rév_A  5/18/2011 2.2 Cheminées préfabriquées Figure 7. Une cheminée préfabriquée en métal doit être testée et 2 pieds homologuée pour utilisation avec les appareils de chauffage Hauteur de cheminée exigée. (61 cm) 3 pieds à combustibles solides, selon la norme UL 103 («High 10 pieds (305 cm) (91,5 cm) Temperature [HT] Chimney Standard») pour les États-Unis,...
  • Page 9: Raccordement À La Cheminée

    139272 Rév_A  5/18/11 3.2 Installation dans un foyer en maçonnerie Au Canada L’installation doit être conforme à CAN/CSA-B365 de Le poêle Jøtul F 50 TL peut être installé dans un foyer en l’ACNOR (CSA) (Code d'installation des appareils à maçonnerie d’une hauteur d’ouverture d’au moins 30 1/2 po combustibles solides et du matériel connexe).
  • Page 10: Cheminées Préfabriquées

      139272_Rév_A  5/18/2011 La surface de section transversale de la gaine d’une 3.4 Installation dans une maison mobile cheminée sans paroi exposée à l’extérieur au-dessous Le poêle Jøtul F 50 TL est approuvé pour installation dans de la ligne de toit, ne doit pas être plus que trois fois les maisons mobiles (préfabriquées), à...
  • Page 11: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    139272 Rév_A  5/18/11 4.0 Dégagement aux matériaux combustibles 4.1 Protecteur de plancher Le poêle Jøtul F 50 TL est fourni avec un écran thermique inférieur qui doit être installé, sauf si le poêle est installé sur un plancher en béton coulé au sol. Le poêle Jøtul F 50 TL exige l’un des types suivants de protecteur de plancher (extension d’âtre), s’il n’est pas installé...
  • Page 12: Installation Dans Une Alcôve

      139272_Rév_A  5/18/2011 19 po (483 mm) Maximum Maximum 48 po 48 po (1219 mm) (1219 mm) 6 po 6 po 16 po 16 po (152 mm) (152 mm) (406 mm) (406 mm) 39 1/2 po (1003 mm) 59 1/2 po (1511 mm) Figure 13.
  • Page 13: Tableau Et Schémas Des Dégagements Exigés

    139272 Rév_A  5/ 18/11 4.6 Dégagements exigés pour le poêle Jøtul F 50 TL MURS PROTÉGÉS MURS NON PROTÉGÉS SELON NFPA211 OU CAN/CSA-B365-M93 CÔTÉ   ARRIÈRE COIN CÔTÉ  ARRIÈRE  COIN   Tuyau de raccordement 7.5’’/191mm à simple paroi 12’’/ 305 mm Tuyau de raccordement à...
  • Page 14: Utilisation

      139272_Rév_A  5/18/2011 AVERTISSEMENT 5.0 Utilisation PORTEZ TOUJOURS LES GANTS PROTECTEURS Veuillez lire la section suivante, avant de faire un premier (FOURNIS) POUR ENTRETENIR LE FEU. feu dans votre nouveau poêle Jøtul F 50 TL. NE LAISSEZ JAMAIS LE FEU TOUCHER DIRECTEMENT LA VITRE.
  • Page 15: Contrôle Du Feu

    139272 Rév_A  5/18/11 5.4 Contrôle du feu Odeurs de rodage : Il est normal qu’un poêle récemment peinturé émette des odeurs et de la fumée lors des L’intensité de combustion est contrôlée par la position d’un premiers feux. Ceci est dû au séchage de la peinture haute obturateur d’air situé...
  • Page 16: Ajout De Bois

      139272_Rév_A  5/18/2011 5.8 Ajout de bois Suivez cette procédure au moment de recharger le poêle 5.10 Formation et élimination de la créosote lorsqu’il est encore chaud et qu’il y a encore un lit de braises : Lorsque le bois brûle lentement, il produit du goudron et d’autres gaz qui se combinent avec l’humidité...
  • Page 17: Entretien

    139272 Rév_A  5/18/11 6.0 Entretien 6.3 Retrait ou remplacement de la vitre 6.1 Entretien de la vitre Voir Fig. 19. Nettoyage 1. Placez la porte, la face vers le bas, sur une surface douce. À l’occasion, il sera nécessaire de nettoyer les dépôts de 2.
  • Page 18: Joints D'étanchéité

      139272_Rév_A  5/18/2011 7.0 Annexe 6.4 Joints d’étanchéité Vérifiez l’étanchéité des joints de portes et de vitre. Pour 7.1 Ventilateur optionnel (n 156431) vérifier le scellement de la porte avant, fermez et verrouillez le loquet de porte sur un billet de banque et essayez Outils requis lentement de tirer sur le billet pour le retirer.
  • Page 19: Fonctionnement Du Ventilateur

    139272 Rév_A  5/18/11 Figure 21. Pièces du système de ventilateur. Ensemble de ventilateur 6. Thermostat «Snapstat» (à rupture brusque) Support du ventilateur 7. Support du thermostat «Snapstat» Déflecteur d’air 8. Écrous hex. à épaulement M6 (3) Boîte de contrôle 9. Écrous à oreilles M6 (2) Support de la boîte de contrôle 10.
  • Page 20: Installation Du Kit De Prise D'air Extérieur

      139272_Rév_A  5/18/2011 Manifold avant Manifold principal Écrous hex. M6 Vis à tôle #8 x 12 mm Écran thermique inférieur Raccord de conduit pour prise d’air extérieur de 4 po Figure 22. Identification et positionnement des pièce du kit de prise d’air extérieur. 7.2 Kit de prise d’air extérieur (n 157320) Contenu : •...
  • Page 21: Fixation Pour Plancher De Maison Mobile

    139272 Rév_A  5/18/11 tire-fond Figure 25. Détail de la fixation pour plancher. 7.3 Fixation pour plancher de maison mobile 157321) Contenu : Fixation pour plancher (1) 1. Déterminez l’emplacement final du poêle et utilisez les boulons de nivellement pour ajuster le niveau du poêle. 2.
  • Page 22: Liste Des Pièces (Français Et Anglais)

      139272_Rév_A  5/18/2011 8.0 Liste des pièces (Français) Qté Description Qté Description 9933 Écrou hex. 10 mm 139262 Manuel d’installation - 50 TL 9962 Boulon à tête hex. M6x10, Collet, Noir 200024 4,5 pi Joint en cordon, LD 250, Fibre de verre 9987 Vis à...
  • Page 23 139272 Rév_A  5/18/11 9.0 Garantie limitée de Jøtul sur les appareils de chauffage au bois En vigueur depuis le 1 février 2010 Cette garantie s’applique aux poêles et foyers à bois identifiés par les 6. Les frais dus au temps de voyagement et/ou la perte de service. marques de commerce Jøtul et Scan, tel qu’établi ci-dessous.
  • Page 24: Garantie

      139272_Rév_A  5/18/2011 Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi elle se réserve le droit de modifier les spécifications, couleurs et accessoires sans préavis, lesquels pourront différer de ceux du présent document. Qualité Jøtul AS utilise des contrôles de qualité conformes à NS-EN ISO 9001 pour le développement, de produits, la fabrication et la distribution de ses poêles et foyers.

Table des Matières