Page 1
Jøtul F 480 DE/CH - Montageanleitung für Deutschland und die Schweiz - Montageanleitung für Österreich - Manuel d’installation pour la Suisse - Manuale di installazione per la Svizzera Jøtul F 481 Jøtul F 483 Das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzube- wahren.
Page 2
Requirements / Exigences / Requisitos / Requisiti / Vereisten / Forderungen Supplier / Jøtul AS Fabricante / Fornitore / Vereisten / Lieferant: Jøtul F 480 Series: Product models Produits concernés Jøtul F 481 Modelos Jøtul F 483 Modelli Product modellen Varianten der Feuerstelle Energy efficiency class / Classe énergétique / Clase de...
Page 3
EU no. 215/1186 - 24/04/2015 Datenblatt Forderungen Lieferant: Jøtul AS Varianten der Feuerstelle Jøtul F 480 AT Serien: Jøtul F 481 AT Jøtul F 483 AT Energieeffizienz-Klasse Nennwärmeleistung 6,6 kW Energieeffizienz-Index 107,0 Wirkungsgrad bei Nennheizleistung 80 % Besondere Maßnahmen bei Montierung, Installation Für brenntechnische Verhältnisse, wie z.B.
DEUTSCHLAND / SCHWEIZ 3.0 Sicherheit 3.2 Boden Fundament Hinweis: Um maximale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, empfi ehlt Jøtul, seine Kamine von Stellen Sie sicher, dass das Fundament für einen Kamin ausgebildetem Fachpersonal installieren zu lassen. (Eine ausgelegt ist. Das Gewicht geht aus Abschnitt 1.0 Technische vollständige Händlerliste fi...
Die Verbrennungsluftmenge für Jøtul-Produkte beträgt ca. 20- 40 m 3 /h. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor Beginn der Installation, dass der Kamin unversehrt ist. Der Außenluftanschluss kann wie folgt direkt mit Jøtul F 480 Series verbunden werden: Hinweis: Das Produkt ist schwer! Bei Positionierung und •...
Page 8
DEUTSCHLAND / SCHWEIZ Installation des Unterteils/Sockels auf der 4.2 Installation Brennkammer Außenluftanschluss Abb. 6 Für Sockel Außenluftanschluss durch den Fußboden 1. Hinweis: Wenn Sie den fl exiblen Schlauch durch eine Öff nung im Boden anschließen, stellen Sie keine Öff nungen in den hinteren abnehmbaren Abdeckplatten her (Abb.
Page 9
DEUTSCHLAND / SCHWEIZ 4.3 Position des Zulassungsetiketts Abb. 9 Das Zulassungsetikett (A) muss stets wie auf Abb. 11 befestigt sein. Abb. 11, Sockel 6. Lösen Sie leicht die Höheneinstellschrauben (A) unter dem Produkt, sodass dieser per Hand gedreht werden können. Hinweis: Wenn die optionale Fußbodenglasplatte installiert werden soll, muss das Produkt um ca.
Page 10
DEUTSCHLAND / SCHWEIZ 4.4 Schornstein und Rauchgasrohr Installation mit Außenluftanschluss • Der Kamin darf nur mit einem Schornstein und Abb. 12 - Sockel einem Rauchgasrohr verbunden werden, für Festbrennstoff kamine mit Rauchgastemperaturen gemäß Abschnitt 1.0 Technische Daten zugelassen sind. • Schornsteinquerschnitt muss für...
Page 11
DEUTSCHLAND / SCHWEIZ Abb. 13 Abb. 15 7. Lösen Sie von der Innenseite der Brennkammer aus die Abdeckung für den Abzug an der Rückseite und entnehmen Sie sie durch die Türöff nung. 4. Entfernen Sie das untere Auslassleitblech (A), indem Sie 8.
Page 12
Hinweis: Die Verbindungen bzw. Rauchgasrohre müssen vollständig abgedichtet werden. Luftlecks können die korrekte Funktionsweise beeinträchtigen. 4.7 Anpassung der Brennkammerhöhe für Jøtul F 480 Alle Unebenheiten zwischen Brennkammer und Unterteil/ Sockel müssen korrigiert werden. 1. Wenn das Rauchgasrohr an der Rückseite installiert wird, Dies kann ebenfalls erforderlich sein, um den Druck auf die müssen in den abnehmbaren Abdeckplatten (A) zunächst...
Regen zu schützen. Bringen Sie die Scheite im Frühherbst in den Innenbereich und stapeln bzw. lagern Sie sie dort für den Winter. Folgende Materialien dürfen unter keinen Umständen als Kaminbrennstoff verwendet werden: Jøtul F 480 ist mit folgenden Bedienoptionen • Hausmüll, Kunststoff tüten usw. ausgestattet: •...
Weitere Informationen entnehmen Sie Abschnitt 4.4 Schornstein und Rauchgasrohr. Abb. 20 5.2 Entfernung der Asche Jøtul F 480 verfügt über einen Aschenkasten, der ein einfaches Entfernen der Asche ermöglicht. • Entfernen Sie nur dann Asche, wenn der Kamin abgekühlt ist.
DEUTSCHLAND / SCHWEIZ 7.0 Wartung 6.2 Reinigung und Rußentfernung An den Innenfl ächen des Kamins können sich während der Warnung! Unberechtigte Änderungen Produkt Nutzung Rußablagerungen ansammeln. Ruß ist ein wirksamer sind nicht zulässig! Es dürfen nur Originalersatzteile Isolator und reduziert dadurch die Heizleistung des Kamins. verwendet werden! Wenn sich bei der Nutzung des Produkts Rußablagerungen ansammeln, lassen sich diese einfach per Rußentferner...
Page 16
DEUTSCHLAND / SCHWEIZ der inneren Bodenplatte weist. Abb. 23 9. Heben Sie die innere Bodenplatte (K) an und heraus. 10. Halten Sie den oberen Luftkanal (L) an der Vorderkante hoch, während Sie die Schraube lösen (M). Verwenden eine Ratsche 13-mm-Einsatz Verlängerungsstück.
Page 17
DEUTSCHLAND / SCHWEIZ Abb. 25 7.4 Türjustierung Abb. 27 9. Legen Sie die Scheibenhalterungen gemäß der Abbildung mit der Seite nach oben ab (A). 10. Tragen Sie Klebstoff in der Dichtungsnut auf (B), die nun nach oben weist. 11. Setzen Sie die Dichtung (C) in die Nut ein, wobei die Enden gemäß...
DEUTSCHLAND / SCHWEIZ 8.0 Betriebsstörungen - Abb. 28 Fehlersuche Geringer Zug Überprüfen Sie, ob die Länge des Schornsteins die Anforderungen nationaler Gesetze und Vorschriften erfüllt. (Weitere Informationen fi nden Sie unter «2.0 Technische Daten». Stellen Sie sicher, dass der Mindestquerschnitt des Schornsteins den im Aufstellungshandbuch unter «2.0 Technische Daten»...
DEUTSCHLAND / SCHWEIZ 10.0 Recycling 11.0 Garantiebedingungen 1. Umfang unserer Garantie: 10.1 Recyclingverpackung Jøtul AS garantiert, dass externe Gusseisenteile zum Ihr Kamin wird mit der folgenden Verpackung geliefert: Kaufzeitpunkt frei von Material- oder Herstellungsfehlern sind. • Eine Holzpalette kann zersägt und im Kamin verbrannt Sie können die Garantie für die externen Gusseisenteile werden.
ÖSTERREICH 3.0 Sicherheit Anforderungen für den Schutz von Holzfußböden unter dem Kamin Hinweis: Um maximale Leistung und Sicherheit zu Das Produkt besitzt einen integrierten Fußbodenschutz und gewährleisten, empfi ehlt Jøtul, seine Kamine von kann daher direkt auf Holzfußböden aufgestellt werden. ausgebildetem Fachpersonal installieren zu lassen.
Die Verbrennungsluftmenge für Jøtul-Produkte beträgt ca. 20- 40 m 3 /h. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor Beginn der Installation, Der Außenluftanschluss kann wie folgt direkt mit Jøtul F 480 dass der Kamin unversehrt ist. Series verbunden werden: Hinweis: Das Produkt ist schwer! Bei Positionierung und •...
Page 24
ÖSTERREICH 4.2 Installation Installation des Unterteils/Sockels auf der Brennkammer Außenluftanschluss Abb. 6 Für Sockel Außenluftanschluss durch den Fußboden 1. Hinweis: Wenn Sie den fl exiblen Schlauch durch eine Öff nung im Boden anschließen, stellen Sie keine Öff nungen in den hinteren abnehmbaren Abdeckplatten her (Abb. 5 A). Durch den hinteren Abzug im Unterteil Abb.
Page 25
ÖSTERREICH 4.3 Position des Zulassungsetiketts Abb. 9 Das Zulassungsetikett (A) muss stets wie auf Abb. 11 befestigt sein. Abb. 11, Sockel 6. Lösen Sie leicht die Höheneinstellschrauben (A) unter dem Produkt, sodass dieser per Hand gedreht werden können. Hinweis: Wenn die optionale Fußbodenglasplatte installiert werden soll, muss das Produkt um ca.
Page 26
ÖSTERREICH Installation mit Außenluftanschluss 4.4 Schornstein und Rauchgasrohr • Der Kamin darf nur mit einem Schornstein und Abb. 12 - Sockel einem Rauchgasrohr verbunden werden, für Festbrennstoff kamine mit Rauchgastemperaturen gemäß Abschnitt 1.0 Technische Daten zugelassen sind. • Schornsteinquerschnitt muss für Kamin dimensioniert...
Page 27
ÖSTERREICH 4.5 Installation der Gusseisenseiten 4.7 Anpassung der Brennkammerhöhe für Jøtul F 480 Abb. 13 Alle Unebenheiten zwischen Brennkammer und Unterteil/ Sockel müssen korrigiert werden. Dies kann ebenfalls erforderlich sein, um den Druck auf die Zugventile zu verringern (damit diese nicht versteifen).
Regen zu schützen. Bringen Sie die Scheite im Frühherbst in den Innenbereich und stapeln bzw. lagern Sie sie dort für den Winter. Folgende Materialien dürfen unter keinen Umständen als Kaminbrennstoff verwendet werden: Jøtul F 480 ist mit folgenden Bedienoptionen • Hausmüll, Kunststoff tüten usw. ausgestattet: •...
Weitere Informationen entnehmen Sie Abschnitt 4.4 Abb. 16 Schornstein und Rauchgasrohr. 5.2 Entfernung der Asche Jøtul F 480 verfügt über einen Aschenkasten, der ein einfaches Entfernen der Asche ermöglicht. • Entfernen Sie nur dann Asche, wenn der Kamin abgekühlt ist.
ÖSTERREICH 7.0 Wartung 6.2 Reinigung und Rußentfernung An den Innenfl ächen des Kamins können sich während der Warnung! Unberechtigte Änderungen Produkt Nutzung Rußablagerungen ansammeln. Ruß ist ein wirksamer sind nicht zulässig! Es dürfen nur Originalersatzteile Isolator und reduziert dadurch die Heizleistung des Kamins. verwendet werden! Wenn sich bei der Nutzung des Produkts Rußablagerungen ansammeln, lassen sich diese einfach per Rußentferner...
Page 31
ÖSTERREICH 9. Heben Sie die innere Bodenplatte (K) an und heraus. Abb. 19 10. Halten Sie den oberen Luftkanal (L) an der Vorderkante hoch, während Sie die Schraube lösen (M). Verwenden eine Ratsche 13-mm-Einsatz Verlängerungsstück. Kippen Sie den Luftkanal nach unten, wenn die Schraube lose ist.
Page 32
ÖSTERREICH 7.4 Türjustierung Abb. 21 Abb. 23 9. Legen Sie die Scheibenhalterungen gemäß der Abbildung mit der Seite nach oben ab (A). 10. Tragen Sie Klebstoff in der Dichtungsnut auf (B), die nun nach oben weist. 11. Setzen Sie die Dichtung (C) in die Nut ein, wobei die Enden gemäß...
ÖSTERREICH 8.0 Betriebsstörungen - Abb. 24 Fehlersuche Geringer Zug Überprüfen Sie, ob die Länge des Schornsteins die Anforderungen nationaler Gesetze und Vorschriften erfüllt. (Weitere Informationen fi nden Sie unter «2.0 Technische Daten». Stellen Sie sicher, dass der Mindestquerschnitt des Schornsteins den im Aufstellungshandbuch unter «2.0 Technische Daten»...
ÖSTERREICH 10.0 Recycling 11.0 Garantiebedingungen 1. Umfang unserer Garantie: 10.1 Recyclingverpackung Jøtul AS garantiert, dass externe Gusseisenteile zum Ihr Kamin wird mit der folgenden Verpackung geliefert: Kaufzeitpunkt frei von Material- oder Herstellungsfehlern sind. • Eine Holzpalette kann zersägt und im Kamin verbrannt Sie können die Garantie für die externen Gusseisenteile werden.
LA SUISSE 1.0 Données techniques Sommaire Matériau : Fonte Données techniques ......35 Finition : Peinture noire Combustible : Bois exclusivement Relations avec les autorités ....35 Longueur maximale des bûches : 30 cm Sortie du conduit de raccordement : Haut, arrière Conduit de raccordement : Ø...
été désassemblés ou retirés. Le modèle Jøtul F 480 comporte un bouclier thermique sur le Dans tous ces cas, le fabricant ne pourra être tenu responsable dessous pour protéger le sol du rayonnement. L’appareil a une pour le produit et le droit de recours à...
20 à 40 m 3 /h. L’arrivée d’air frais peut être raccordée Remarque : Assurez-vous que l’appareil est en bon état avant de procéder à l’installation. directement au poêle Jøtul F 480 par : • la base, le piédestal, ou Remarque : L’appareil est lourd ! Prévoyez de l’aide pour le...
Page 39
LA SUISSE Montage de la base/du piètement sur le 4.2 Installation poêle Air de combustion par la base Fig. 6 A travers le sol 1. Remarque : Si vous choisissez de faire passer le conduit fl exible à travers le plancher, ne retirez pas les caches amovibles (Fig.
LA SUISSE 4.3 Emplacement de la plaque Fig. 9 signalétique La plaque signalétique doit toujours être apposée sur le fi l et positionnée comme illustré dans la Fig. 11. Fig. 11, Base 6. Desserrez légèrement les vis de réglage du niveau (A) en dessous de l’appareil de façon à...
LA SUISSE 4.4 Cheminées et conduits Installation avec une arrivée d’air frais • Le poêle peut être relié à une cheminée et à un conduit Fig. 12 - Base approuvés pour les poêles à combustible solide, avec les températures de fumées spécifi ées dans la section «1.0 Données techniques».
LA SUISSE Fig. 15 Fig. 13 7. Dévissez le couvercle de la sortie arrière à l’intérieur du poêle et sortez-le par l’ouverture de la porte. 8. Attachez la buse (A) à l’intérieur du poêle à l’endroit où se trouvait le couvercle. Notez qu’elle doit être orientée de telle façon que le conduit d’évacuation puisse être mis en place depuis l’extérieur.
LA SUISSE Fig. 17 4.7 Réglage de la hauteur du poêle sur le Jøtul F 480 Toute inégalité entre le poêle et la base/le piétement/le pied devra être rectifi ée. Ceci peut également permettre de réduire la pression sur les clapets de tirage (ceci évite que les clapets deviennent rigides).
Les déchets ménagers, les sacs en plastique, etc. • Le bois peint ou imprégné (très toxique). • Le bois contreplaqué Le poêle Jøtul F 480 comporte les commandes • Le bois qui est resté dans l’eau suivantes : • Les chutes de menuiserie dont le bois est trop sec.
Pour plus de détails, reportez-vous à «4.0 Installation » (Cheminée et conduit d’évacuation). 5.2 Décendrage Le poêle Jøtul F 480 est équipé d’un cendrier qui permet de vider facilement les cendres. • Attendez que le poêle soit froid pour retirer les cendres.
LA SUISSE 7.0 Entretien 6.2 Nettoyage et élimination de la suie Pendant l’utilisation, de la suie peut se déposer sur les Avertissement ! Toute modifi cation non autorisée du surfaces internes du poêle. La suie est un bon isolant. Elle produit est interdite ! Utilisez uniquement des pièces réduit donc le rendement thermique du poêle.
LA SUISSE 9. Soulevez et sortez la plaque de fond intérieure (K). Fig. 23 10. Maintenir la conduite d’air supérieure (L) en hauteur au niveau du bord avant en desserrant la vis (M). Utiliser une clé de 13 mm avec une rallonge. Incliner la conduite d’air vers le bas lorsque la vis est desserrée.
LA SUISSE 7.4 Ajuster la porte Fig. 25 Fig. 27 9. Placez les supports de vitre sur un matériau avec le côté, comme illustré (A) tourné vers le haut. 10. Appliquez un cordon de colle dans la rainure du joint (B) qui est maintenant tournée vers le haut.
LA SUISSE Fig. 28 8.0 Dysfonctionnements – Causes et dépannages Tirage faible Vérifi er que la longueur de la cheminée est conforme aux législations et aux réglementations nationales en vigueur. Vérifi er que la section minimale de la cheminée est conforme aux spécifi...
LA SUISSE Conditions de garantie 10.0 Recyclage 11.0 Applicables à partir du 1 er Septembre 2016 à tout produit 10.1 Recyclage de l’emballage Jøtul acheté auprès du réseau de revendeurs agréés Jøtul. Votre foyer est livré avec les emballages suivants : Félicitations pour votre achat d’un appareil Jøtul ! •...
LA SVIZZERA 1.0 Dati tecnici Indice generale Materiale: Ghisa Dati tecnici ..........51 Finitura: Vernice nera Tipo di combustibile: Legna Lunghezza massima ceppi: 30 cm Conformità alle normative ...... 51 Scarico fumi: Superiore, posteriore Dimensioni condotto: Ø 150 mm Sicurezza ..........52 Condotto per l'aria esterna: Alu.
LA SVIZZERA 3.0 Sicurezza Requisiti per la protezione del pavimento in legno sotto il caminetto Nota: per garantire prestazioni e sicurezza ottimali, le Il prodotto presenta una protezione integrata del pavimento, stufe Jøtul devono essere montate da un installatore pertanto può essere posizionato direttamente su un pavimento qualifi...
20-40 m 3 /h. Nota: prima di iniziare l'installazione, assicurarsi che il Il condotto per l'aria esterna può essere inserito direttamente caminetto non sia danneggiato. in Jøtul F 480 attraverso: • la base/piedistallo o Nota: il prodotto è pesante! Assicurarsi di disporre dell'aiuto •...
Page 55
LA SVIZZERA 4.2 Installazione Installazione della base/piedistallo sulla camera di combustione Aria di combustione diretta attraverso la base. Fig. 6 Attraverso il pavimento 1. Nota: in caso di collegamento del tubo fl essibile attraverso un foro nel pavimento, non estrarre le piastre di copertura rimovibili (Fig.
Page 56
LA SVIZZERA 4.3 Posizione dell’etichetta di conformità Fig. 9 L’etichetta di conformità deve sempre essere applicata al cavo e posizionata come illustrato nella Fig. 11. Fig. 11, Base 6. Allentare leggermente le viti di regolazione dell'altezza (A) sotto il prodotto, in modo che possano essere avvitate a mano.
Page 57
LA SVIZZERA Installazione con circolazione dell'aria 4.4 Canna fumaria e condotto esterna • Il caminetto deve essere collegato solo a una canna fumaria e a un condotto approvati per caminetti a combustibile Fig. 12 - Base solido; le temperature dei gas prodotti dal fumo sono indicate nel capitolo "1.0 Dati tecnici".
Page 58
LA SVIZZERA Fig. 13 Fig. 15 7. Svitare il coperchio per lo scarico posteriore sul lato interno della camera di combustione ed estrarlo attraverso l'apertura della porta. 8. Fissare lo scarico fumi (A) all'interno della camera di combustione, nel punto in cui si trovava il coperchio. Notare che deve essere ruotato, in modo che il condotto possa essere spinto in posizione dall'esterno.
Page 59
4.7 Regolazione dell’altezza della camera di combustione per Jøtul F 480 È necessario correggere ogni irregolarità presente tra la camera di combustione e la base/il piedistallo/il piede. Questa operazione può anche essere eseguita al fi ne di ridurre la pressione a livello delle valvole di tiraggio (impedisce l’irrigidimento delle valvole di tiraggio).
Rifi uti domestici, buste di plastica, ecc. • Legname verniciato o impregnato (in quanto estremamente tossico). Jøtul F 480 è dotato delle seguenti opzioni di • Assi di legno laminato. funzionamento: • Cumuli di legname trasportato dalla corrente Possono danneggiare il prodotto e sono anche inquinanti.
Accensione iniziale 5.2 Rimozione della cenere Aprire le prese d'aria e di accensione estraendo completamente Jøtul F 480 include un ceneraio che semplifi ca la rimozione le manopole (Fig. 19 A e B). Se necessario, tenere la porta della cenere.
LA SVIZZERA 7.0 Assistenza 6.4 Ispezione del caminetto Jøtul raccomanda di ispezionare attentamente il proprio Avviso: è vietata ogni modifi ca non autorizzata al prodotto. caminetto dopo averlo spazzato e pulito. Controllare tutte le Utilizzare solo ricambi originali. superfi ci visibili per individuare eventuali crepe. Controllare anche che tutti i giunti siano sigillati e che tutte le guarnizioni siano nelle posizioni corrette.
Page 63
LA SVIZZERA Fig. 23 8. Sollevare ed estrarre la grata perforata (J) (farlo subito se deve essere sostituita). Accertarsi che l'alloggiamento sulla grata perforata si trovi contro la barra sotto la piastra inferiore interna quando viene reinserita. 9. Sollevare ed estrarre la piastra inferiore interna (K). 10.
Page 64
LA SVIZZERA 7.4 Regolazione della porta Fig. 25 Fig. 27 9. Collocare i supporti del vetro su una superfi cie con il lato, come illustrato (A), e rivolti verso l’alto. 10. Applicare una goccia di colla nella scanalatura della guarnizione (B) rivolta adesso verso l’alto. 11.
LA SVIZZERA 8.0 Risoluzione dei problemi Fig. 28 Scarso tiraggio Verifi care la lunghezza della canna fumaria e la conformità alle norme nazionali (per informazioni, vedere anche le sezioni «2.0 Dati tecnici». Accertarsi che la sezione trasversale minima della canna fumaria sia conforme a quanto riportato nella sezione «2.0 Dati tecnici»...
LA SVIZZERA 11.0 Termini della garanzia 10.0 Riciclaggio 1. La nostra garanzia copre: 10.1 Riciclaggio dell’imballo Jøtul AS garantisce che i componenti esterni in ghisa sono esenti Ogni caminetto viene fornito all’interno del seguente imballo: da difetti di materiali o lavorazione al momento dell’acquisto. •...
Page 67
Utført / Kvalitet og sikkerhetskontroll Quality and check Checked Jøtul F 480 Serien Jøtul F 480 Series Overlfater er i henhold til Jøtuls kvalitetsstandard Surfaces are according to Jøtul workmanship standard Glass er kontrollert og er fri for hakk, merker og riper The glass has been inspected and is without any marks and scratches.
Page 68
Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifi kationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi, il se réserve le droit de modifi...