Page 1
Jøtul FS 162 - 370 NO - Monterings- og bruksanvisning DK - Monterings- og brugsanvisning SE - Monterings- och bruksanvisning FI - Asennus- ja käyttöohje GB - Installation and Operating Instructions FR - Manuel d’installation et d’utilisation ES - Instrucciones para instalación...
NORSK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Jøtul FS 162 - 370 er et frittstående produkt der Jøtul F 370 er 1.0 Forhold til myndighetene......2 brukt som brennkammer, og kan plasseres mot brennbar vegg med de avstander som er beskrevet i fig. 1.
Det følger 3 manualer med produktet: • Generell bruks- og vedlikeholdsmanual Man må forsikre seg om at gulvet er dimensjonert for hele Jøtul FS 162 - 370 (omrammingen) • installasjonen. Se “2.0 Tekniske data” for angivelse av vekt. Jøtul F 370 Series (brennkammeret) •...
Page 4
NORSK 4.2 Skorstein og røykrør Kiler Sidestein (2 stk. ekstra) • Ildstedet kan tilknyttes skorstein og røykrør godkjent for Sidestein for røykuttak, venstre fastbrenselfyrt ildsted med røykgasstemperatur som angitt Sidestein for røykuttak, høyre i «2.0 Tekniske data» i manualen “Jøtul F 370-series”. Toppstein Ventilplate 1 •...
NORSK 5.0 Ferdig montert Montering ved bakuttak i høyde 1050 mm Velg hullboret stein for de bakre steinene. To av sidesteinene (del 15) benyttes ikke ved bakuttak. Se monterings- og bruksanvisningen for Jøtul F 370 (kat.nr. • Benytt røykstussen montert for topputtak. 221830) for bruk og vedlikehold av produktet! •...
Page 7
DANSK 1.0 Forhold til myndighederne Indhold Jøtul FS 162 - 370 er et fritstående produkt, der kan placeres mod 1.0 Forhold til myndighederne .......7 brændbare vægge med de afstande, der er beskrevet i fig. 1A. 2.0 Tekniske data ..........7 Installationen af et ildsted skal overholde det enkelte lands love og regler.
Page 8
• Generel brugs- og vedligeholdelsesmanual Se ”2.0 Tekniske data” vedr. angivelse af vægt. • Jøtul FS 162 – 370 (omramningen) • Jøtul F 370 Series (brændkammeret) Gulve, der ikke er monteret på fundamentet - såkaldt flydende gulve - skal fjernes under produktet.
Page 9
DANSK 4.2 Skorsten og røgrør Sidekassette, højre Dekorationssten • Ildstedet kan tilsluttes skorsten og røgrør godkendt til ildsted, Dækplade, øvre der fyres med fastbrændsel med en røggastemperatur, som Kiler angivet i i «2.0 Tekniske data» i manualen ”Jøtul F 370-series”. Sidesten (2 ekstra) •...
Page 10
DANSK 5.0 Færdigmonteret 14. Læg ventilplade 1 og 2 (del 19 + 20) i. Fig. 18 + 19. • Før røgrøret gennem ventilpladerne og anbring det i centerforskyderen. Se monterings- og brugsanvisningen for Jøtul F 370 (kat.nr. 221830) vedrørende brug og vedligeholdelse af produktet! Montering ved bagudtag i højde 1050 mm 5.1 Vedligeholdelse Vælg hulboret sten til de bageste sten.
1.0 Kontroll och lagstiftning Innehåll 1.0 Kontroll och lagstiftning ......11 Jøtul FS 162 – 370 är en fristående produkt som kan placeras mot brännbar vägg med de avstånd som anges i bild 1A. 2.0 Tekniska data ..........11 Installation av eldstad ska anmälas till den lokala byggnadsmyndigheten.
• Allmän användnings- och underhållsmanual Se viktuppgift under ”2.0 Tekniska data” . • Jøtul FS 162 – 370 (omramningen) • Jøtul F 370 Series (insatsen) Golv som inte är förankrat i fundamentet – s.k. flytande golv – bör avlägsnas under produkten.
Page 13
SVENSKA 4.2 Skorsten och rökrör Kilar Sidosten (2 stk. extra) • Eldstaden kan anslutas till skorsten och rökrör som är godkända Sidosten för rökuttag, vänster för eldstäder med fast bränsle med rökgastemperatur som Sidosten för rökuttag, höger anges i «2.0 Tekniska data» i manualen ”Jøtul F 370-series”. Toppsten Ventilgaller 1 •...
SVENSKA 5.0 Efter montering Montering vid bakuttag på höjd 1050 mm Välj stenar bak med hål. Två av sidostenarna (del 15) används Se monterings- och bruksanvisningen för Jøtul F 370 (kat.nr inte vid bakuttag. 221830) vad gäller användning och underhåll av produkten! •...
Page 15
SUOMI 1.0 Viranomaisvaatimukset Sisällysluettelo 1.0 Viranomaisvaatimukset ......15 Jøtul FS 162 - 370 on itsenäisesti seisova tulisija, joka voidaan sijoittaa palavasta materiaalista valmistetulle seinälle kuvassa 1A mainittuja etäisyyksiä noudattaen. 2.0 Tekniset tiedot ......... 15 Tulisija tulee asentaa kunkin maan lakien ja määräysten mukaisesti.
Page 16
On varmistettava, että lattia on mitoitettu koko tulisijan painolle • Yleiset käyttö- ja huolto-ohjeet riittävän kestäväksi. Ks. tulisijan painoa koskevat tiedot kohdasta • Jøtul FS 162 - 370 (elementtitakka) “2.0 Tekniset tiedot”. • Jøtul F 370 -sarja (tulipesä) Lattia, joka ei ole kiinni perustuksessa (ns. kelluva lattia), on poistettava tulisijan alta.
Page 17
SUOMI 4.2 Savupiippu ja savuputki Sivukivi (konvektiolämpöaukko, oikea) Sivukivi (konvektiolämpöaukko, vasen) • Tulisija voidaan liittää savupiippuun ja savuputkeen, jotka Konvektiolämpöaukon kansi on tarkoitettu kiinteällä polttoaineella palavaan tulisijaan ja Kantava laatta jotka kestävät “Jøtul F 370-sarjan” käyttöohjeen kohdassa «2.0 Lukituskiinnike Tekniset tiedot» mainitun savukaasujen lämpötilan. Alapeitelevy •...
Page 18
SUOMI Asennus, kun savuputki vedetään päältä Savuputkiliitäntä takaa 1781 mm:n korkeudelta (lisäkorotusosaa käytettäessä) Kun tulisija toimitetaan tehtaalta, savuputkiliitäntä on valmiiksi paikoillaan päältä asennusta varten. Valitse taakse kivet, joissa on reikä valmiina, neljänteen • Laita paikalleen keskiputki, 60 mm (lisävaruste). kivikerrokseen. Kahta sivukiveä (osa 15) ei käytetä, kun savuputki •...
Page 19
SUOMI 5.0 Tulisijan asennuksen jälkeen Katso käyttö- ja huolto-ohjeita Jøtul F 370 (tuotenro 221830) -tulisijan asennus- ja käyttöohjeesta! 5.1 Huolto Jos pintaan tulee naarmuja, ne saa pois hiomalla hienolla hiekkapaperilla. Jos pintaan tulee syvempiä koloja, niihin voidaan laittaa vuolukivijauheesta ja vesilasista sekoitettua tahnaa. 5.2 Lisävarusteet Lattialevy, terästä...
Page 20
ENGLISH 1.0 Regulatory information Contents 1.0 Regulatory information ......20 Jøtul FS 162 - 370 is a freestanding product, which can be positioned against inflammable walls at the distances described in Fig. 1A. 2.0 Technical data ......... 20 The installation of a fireplace must take place in accordance with each country’s laws and regulations.
Page 21
See “2.0 Technical data” for specified weight. • General use and maintenance instructions • Jøtul FS 162 – 370 (surround) Flooring that is not attached to the foundation – “floating floors” • Jøtul F 370 Series (burn chamber) – must be removed beneath the product.
ENGLISH 9. Fit a flex hose for combustion air (part 21). See fig. 3. If The surround consists of the following parts necessary, this can be fitted later, depending on the distance – see fig. 6: to the wall. See fig. 11 B+C. 10.
Page 23
ENGLISH Fitting with a rear outlet at height of 1781 mm 6. The approval label, which is attached by a wire, is fed under the burn chamber. (with additional height) 7. Attach the locking bracket (part 8) to the load-bearing plate Select stones with holes drilled in them for the rear stones in using the screws provided (part 32).
ENGLISH 5.0 Installation completed See the General user and maintenance manual for Jøtul F 370 (cat.no. 221830) for use and maintenance of the product! 5.1 Maintenance If you have the misfortune to find scratches in the surface, these may be polished out using a fine sandpaper. If deeper scratches are present, a paste made of powdered soap stone and water glass can be made up which you can use to fill the stone.
Page 25
FRANCAIS 1.0 Informations réglementaires Sommaire 1.0 Informations réglementaires ....25 Le Jøtul FS 162 - 370 est un appareil indépendant pouvant être placé contre des murs inflammables conformément aux distances décrites dans la fig. 1. 2.0 Données techniques ........25 L’installation d’un poêle est soumise aux législations et réglementations nationales en vigueur.
Page 26
3.2 Socle • Manuel d’utilisation générale et de maintenance • Jøtul FS 162 – 370 (habillage) Le sol doit pouvoir supporter le poids de l’ensemble. Voir la la • Jøtul série F 370 (foyer) section consacrée au poids dans « 2.0 Données techniques ».
FRANCAIS L’habillage se compose des éléments suivants que la manette de verrouillage est montée sur l’une des deux douilles entretoises arrière avant de serrer l’écrou, fig. 2B. (voir la fig. 6) : 9. Montez une gaine flexible pour l’air de combustion (pièce 21). Voir la fig.
Page 28
FRANCAIS Proposition d’installation de la gaine flexible pour l’air de Le produit est livré avec un conduit d’évacuation de la fumée combustion : Voir les fig. 11B et C. Retirez délicatement les blocs prévu pour une sortie par le haut. de bois ne manière à...
FRANCAIS 5.0 Après l’installation Pour l’utilisation au quotidien et l’entretien, voir le manuel d’utilisation générale et d’entretien du Jøtul F 370 (no de cat. 221830). 5.1 Maintenance Si les surfaces présentent des rayures, celles-ci peuvent être polies au moyen de papier abrasif à grain fin. Si les rayures sont semi-profondes, utilisez une poudre à...
Page 30
1.0 Información normativa Índice 1.0 Información normitiva ......30 Jøtul FS 162 - 370 es un producto separado que puede colocarse junto a paredes inflamables a las distancias indicadas en la fig. 1A. 2.0 Datos técnicos ......... 30 La instalación de la estufa debe realizarse de conformidad con las leyes y normas del país correspondiente.
Page 31
Ver «2.0 Datos técnicos» para comprobar el peso específico. • Instrucciones generales de uso y mantenimiento • Jøtul FS 162 – 370 (cerco) El piso que no esté sujeto a los cimientos —como suelos • Jøtul serie F 370 (cámara de combustión) flotantes—...
Page 32
ESPAÑOL El cerco se compone de las siguientes piezas Atornille las barras roscadas (pieza 25) a la parte inferior de la cámara de combustión, ajuste los manguitos (pieza 24) y – ver fig. 6: apriete las tuercas (pieza 23). Asegúrese de colocar el soporte de fijación sobre uno de los dos manguitos posteriores antes Pieza Modelo Cantidad...
Page 33
ESPAÑOL 6. La etiqueta de aprobación, conectada con un cable, se 13. Coloque el tubo de tiro con un codo de 90º (no incluido) según introduce bajo la cámara de combustión. las instrucciones desde la salida de humos hasta la chimenea. 7.
ESPAÑOL 5.0 Instalación completa Consulte el manual general de usuario y mantenimiento de Jøtul F 370 (cat. n.º 221830) para el uso y el mantenimiento del producto. 5.1 Mantenimiento En el caso improbable de que aparezcan arañazos en la superfice, se pueden pulir con una lija fina.
Page 35
1.0 Informazioni regolatorie Indice 1.0 Informazioni regolatorie ......35 Jøtul FS 162 - 370 è un prodotto mobile che può essere posizionato contro pareti infiammabili alle distanze indicate in Fig. 1A. 2.0 Dati tecnici ..........35 L'installazione di un caminetto deve essere eseguita in conformità...
Page 36
Consultare il capitolo "2.0 Dati tecnici" per le • Istruzioni d'uso generale e di manutenzione specifiche sul peso. • Jøtul FS 162 – 370 (rivestimento) • Jøtul Serie F 370 (camera di combustione) Si raccomanda di rimuovere dalla superficie del pavimento sottostante il prodotto eventuali pavimentazioni mobili.
Page 37
ITALIANO Importante! serrare i dadi (parte 23). Assicurarsi che la staffa di bloccaggio sia posizionata su uno dei due manicotti posteriori prima di Tenere presente che le lastre in pietra ollare possono danneggiarsi inserire i dadi, fig. 2B. se non vengono maneggiate con cura. Non colpire le staffe 9.
Page 38
ITALIANO Installazione con uno scarico posteriore a Se viene utilizzato un condotto per l'aria esterna (accessorio opzionale, n. cat. 341296), montarlo in questa fase. Posizionare un’altezza di 1416 mm la camera di combustione nei quattro fori della piastra di Scegliere una lastra con un foro per le lastre posteriori nello supporto del carico, Fig.
ITALIANO 5.0 Completamento dell'installazione Consultare il manuale d'uso generale e di manutenzione di Jøtul F 370 (n. cat. 221830) per le informazioni sull'uso e la manutenzione del prodotto. 5.1 Manutenzione Se si notano graffi sulle superfici, eliminarli utilizzando della carta vetrata fine. In presenza di graffi più profondi, è possibile creare una pasta composta da pietra ollare in polvere e acqua da utilizzare come riempitivo.
Page 40
NEDERLANDS 1.0 Wettelijke voorschriften Inhoud 1.0 Wettelijke voorschriften ......40 De Jøtul FS 162 - 370 is een vrijstaand product dat tegen onbrandbare muren kan worden geplaatst, op de afstand die in fig. 1A wordt beschreven. 2.0 Technische gegevens ......40 De installatie van een haard moet in overeenstemming met de in uw land geldende wet- en regelgeving worden geïnstalleerd.
Page 41
Bij het product horen 3 handleidingen: 3.2 Fundering • Algemeen gebruik en onderhoudsinstructies • Jøtul FS 162 – 370 (omkleding) Controleer of de vloer geschikt is voor de gehele installatie. Zie • Jøtul F 370 Series (verbrandingskamer) “2.0 Technische gegevens” voor het gespecificeerde gewicht.
Page 42
NEDERLANDS De ombouw bestaat uit de volgende onderdelen 9. Bevestig een flexibele slang voor verbrandingslucht (onderdeel 21). Zie fig. 3. Indien nodig kan deze, afhankelijk – zie fig. 6: van de afstand tot de muur, later worden bevestigd. Zie fig. 11 B+C.
Page 43
NEDERLANDS 6. Het goedkeuringsetiket, dat aan een draad vastzit, wordt onder 13. Bevestig de kachelpijp met een 90 bocht (niet inbegrepen) de verbrandingskamer gevoerd. volgens de instructies van de rookuitlaat van de schoorsteen. 7. Bevestig de vergrendelingsbeugel (onderdeel 8) aan de (Zie ”4.2 Schoorsteen en kachelpijp”.) dragende plaat met behulp van de meegeleverde schroeven 14.
NEDERLANDS 5.0 Installatie afgerond Zie de algemene gebruikers- en onderhoudshandleiding voor de Jøtul F 370 (cat. nr. 221830) voor gebruik en onderhoud van het product! 5.1 Onderhoud Indien u krassen op het oppervlak aantreft, kunnen deze met fijn schuurpapier worden weggepolijst. Als er diepere krassen op het oppervlak zitten, kan er een pasta van speksteenpoeder en waterglas worden gemaakt waarmee u de steen kunt vullen.
Page 56
Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.