Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron DHC-E 11 L
Page 1
ELECTRONICALLY CONTROLLED INSTANTANEOUS WATER HEATER | CALENTADOR INSTANTÁNEO CON CONTROLADO ELECTRÓNICA | CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GESTION ÉLECTRONIQUE | ПРОТОЧНЫЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ С ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ » DHC-E 8/10 » DHC-E 11 L » DHC-E 12 The DHC-E series is tested and certifi ed...
Page 2
Steps to prevent the risk are listed. Electrical connection _________________________________________6 DHC-E 8/10 - Appliance with output power options ______ 6 DHC-E 11 L _________________________________________________________ 7 Temperature setting/anti-scalding protection ____________ 7 Terminal block ____________________________________________________ 7 1.1.2 Symbols. type of risk...
Page 3
OPERATION SAFETY Other symbols in this document Damage to the appliance and the environment The appliance must be installed by a licensed electrician Note and plumber. The installation must comply with all nati- Notes are bordered by horizontal lines above and below onal, state and local plumbing and electric codes.
Page 4
Installation Date IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONCERNING THE REGISTRA- TION PROCESS OR WARRANTY OPTIONS, PLEASE CONTACT STIEBEL ELTRON USA DIRECTLY AT (800)-582-8423. General The tankless water heater differs from conventional storage type water heaters in several ways. It does not store hot water. Instead, water is heated instantaneously as it fl...
Page 5
fl ow restriction at shower head. A combination of two appliance can be used for whole apartment and house applications. Please contact STIEBEL ELTRON for special installation instructions. All areas with a ground water temperature likely to exceed 65 °F (18 °C) year round:...
Page 6
INSTALLATION WATER CONNECTIONS Water connections DANGER: Electrocution As with any electric appliance. failure to electrically ground appliance may result in serious injury or death. Damage to the appliance and the environment: Excessive heat from soldering on copper pipes near the ...
Page 7
COMMISSIONING DHC-E 11 L Commissioning The DHC-E 11 L is only designed for a 208 V or 220 V connection. DANGER: Electrocution Do not connect to a 120 V or a 230-240 V electrical service. Commissioning must only be carried out by an authorised contractor in accordance with safety regulations.
Page 8
11. Normal maintenance STIEBEL ELTRON tankless water heaters are designed for a very long service life. Actual life expectancy will vary with water qual- ity and use. The appliance itself does not require any regular maintenance.
Page 9
2/GRD ~ 208 / 240 V 2/GRD ~ 208 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V DHC-E 11 L 2/GRD ~ 208 V 1/N/PE ~ 220 V WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM...
Page 12
INSTALLATION SPARE PARTS 13. Spare parts No. No. Spare part DHC-E 8/10 DHC-E 11 L DHC-E 12 Heating system 292575 320979 292576 Safety thermal cut out 286369 286369 286369 Electronic control appliance 291851 291852 291852 Coding plug 283455 Back panel...
Page 13
413.247.3380 PHONE 413.247.3369 This Warranty is valid for U.S.A. & Canada only. Warranties info stiebel-eltron-usa.com may vary by country. Please consult your local Stiebel Eltron Representative for the Warranty for your country. www.stiebel-eltron-usa.com WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM DHC-E |...
Page 14
Conexión eléctrica _________________________________________ 18 Se indican las medidas necesarias para evitar DHC-E 8/10 – Selección de potencia _________________________ 18 estos peligros. DHC-E 11 L ________________________________________________________ 19 Ajuste de temperatura/protección antiescaldamiento _ 19 Bloque de terminales __________________________________________ 19 Puesta en marcha __________________________________________ 19 1.1.2 Símbolos, tipo de peligro...
Page 15
OPERACIÓN SEGURIDAD Otras marcas presentes en este documento Daños en el aparato y al medio ambiente: Este aparato debe ser instalado por un técnico autoriza- Indicación: do. La instalación debe cumplir toda la normativa nacio- La indicación está limitada por líneas horizontales sobre nal, regional y local.
Page 16
86 °F (30 °C) a 140 °F contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de (60 °C). La temperatura deseada puede ajustarse mediante el re- teléfono (800)-582-8423.
Page 17
DHC-E. Para este caso de utilización especial, recibirá más información previa consulta a STIEBEL ELTRON. Retirar la carcasa de plástico. En regiones con una elevada temperatura de entrada de agua fría, durante todo el año por encima de los 65 °F (18 °C), el apa-...
Page 18
INSTALACIÓN CONEXIÓN DE AGUA Conexión de agua PELIGRO Electrocución Como en cualquier aparato eléctrico, si no se lleva a cabo la conexión a tierra del aparato pueden causarse Daños en el aparato y al medio ambiente lesiones graves o la muerte. Si se genera demasiado calor al soldar los tubos de cobre cerca del DHC pueden producirse daños en el aparato.
Page 19
PUESTA EN MARCHA DHC-E 11 L 10. Puesta en marcha El DHC-E 11 L sólo está diseñado para una conexión de 208 V o PELIGRO Electrocución 220 V. No conecte a un servicio eléctrico de 120 V o de 230-240V.
Page 20
INSTALACIÓN MANTENIMIENTO 11.2 Tabla de averías 12. Mantenimiento Problema Causa Solución Los aparatos de STIEBEL ELTRON están previstos para una larga No hay agua caliente Fusibles apagados Conectar fusibles vida útil. La esperanza real de vida útil depende de la calidad Limitador de tempe- Solucionar el fallo y presio- del agua y del uso.
Page 21
2/GRD ~ 208 / 240 V 2/GRD ~ 208 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V DHC-E 11 L 2/GRD ~ 208 V 1/N/PE ~ 220 V WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
Page 22
1.36 1.82 2.72 5.45 9.6 kW a 240 V 1.01 1.21 1.45 1.82 2.42 3.63 6.61 DHC-E 11 L 10.4 kW a 208 V 1.09 1.31 1.57 1.97 2.62 3.74 6.61 11.6 kW a 220 V 1.22 1.47 1.76 2.93 4.18...
Page 23
20.62 9.6 kW a 240 V 2.45 2.75 3.05 3.44 3.93 4.58 5.50 6.87 9.16 13.75 25.00 DHC-E 11 L 10.4 kW a 208 V 2.65 2.98 3.31 3.72 4.26 4.72 5.66 7.07 9.43 14.15 25.02 11.6 kW a 220 V 2.97 3.33...
Page 24
INSTALACIÓN PIEZAS DE RECAMBIO 14. Piezas de recambio Nº Piezas de recambio DHC-E 8/10 DHC-E 11 L DHC-E 12 Sistema de calefacción 292275 320979 292276 Limitador de temperatura de seguridad 286369 286369 286369 Grupo electrónico 291851 291852 291852 Enchufe de codificación...
Page 25
GARANTÍA LIMITADA Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta construcción pertinentes; Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron, Inc. (el 4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u “Fabricante”) por la presente asegura al comprador operar el Calentador según las especifi caciones del original (el “Propietario”) que cada calentador de agua...
Page 26
Raccordement électrique __________________________________ 30 Les mesures permettant d’éviter ces dangers DHC-E 8/10 – Sélection de la puissance ____________________ 30 sont également indiquées. DHC-E 11 L ________________________________________________________ 31 Réglage de la température/protection anti-ébouillante- ment ______________________________________________________________ 31 Bloc de câblage _________________________________________________ 31 1.1.2 Symboles, nature du danger...
Page 27
UTILISATION SÉCURITÉ Autres repérages utilisés dans ce document Précautions de sécurité DANGER Blessure Remarque Lisez et respectez la présente notice, Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales Le non-observation de cette notice peut entraîner des au-dessus et en dessous du texte, Les remarques d’ordre blessures très graves, voire la mort, général sont caractérisées par le symbole représenté...
Page 28
En cas de questions à propos du processus d’inscription ou des cause, Donnez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique options pour la garantie, veuillez contacter Stiebel Eltron USA pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et plus effi cacement directement en composant le (800) 582-8423.
Page 29
INSTALLATION DESCRIPTION DE L’APPAREIL INSTALLATION L’appareil doit être monté uniquement dans un local hors gel, Stockez un appareil démonté en le protégeant du gel, car il reste de l’eau à l’intérieur, qui pourrait geler et causer des dommages, Description de l’appareil ...
Page 30
INSTALLATION RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Raccordement hydraulique DANGER Électrocution Comme pour tous les appareils électriques, l’absence de liaison à la terre de l’appareil peut entraîner de graves Dommages sur l’appareil et sur l’environnement blessures, voire la mort, L’appareil peut être endommagé par une chaleur trop élevée lors du brasage de tubes en cuivre à...
Page 31
INSTALLATION MISE EN SERVICE DHC-E 11 L 10. Mise en service Le DHC-E 11L exige une alimentation électrique de 208 V ou 220 DANGER Électrocution V seulement, Ne pas utiliser une alimentation électrique de 120 La mise en service doit être réalisée uniquement par un V ou de 230-240 V, installateur agréé...
Page 32
Si ces mesures ne permettent pas de supprimer le problème, contactez-nous (voir la dernière page) avant de décrocher l’appareil du mur, STIEBEL ELTRON se tient à votre disposi- tion pour une assistance technique, Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu par téléphone, 12.
Page 33
2/GRD ~ 208 / 240 V 2/GRD ~ 208 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V DHC-E 11 L 2/GRD ~ 208 V 1/N/PE ~ 220 V WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
Page 36
INSTALLATION PIÈCES DE RECHANGE 14. Pièces de rechange N° Pièces de rechange DHC-E 8/10 DHC-E 11 L DHC-E 12 Système de chauffe 292275 320979 292276 Thermostat limiteur de température (STB) 286369 286369 286369 Module électronique 291851 291852 291852 Codeur 283455 Paroi arrière du boîtier...
Page 37
Sous réserve du respect des termes et conditions défi nis aux codes de la construction en vigueur, dans la présente garantie à vie limitée, Stiebel Eltron, Inc. 4. le non-respect des procédures d’entretien du chauffe- (ci-après, le « Fabricant ») garantit à l’acheteur d’origine (ci- eau ou l’utilisation du chauffe-eau non conformes aux...
Page 38
СОДЕРЖАНИЕ | ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Общие указания __________________________ 38 Указания по технике безопасности ____________ 38 Другие обозначения в данном документе ______ 39 1. Общие указания Техника безопасности _____________________ 39 Применение по назначению _________________ 39 Общие сведения ___________________________ 39 Указание...
Page 39
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 1.2 Другие обозначения в данном докумен- в нашу телефонную службу технического сервиса (см. по- те следнюю страницу). 2.3 Меры безопасности Указание Указания выделены горизонтальными линиями выше и ниже текста. Сведения общего характера ОПАСНОСТЬ травм обозначены символом, который изображен слева. Прочитайте...
Page 40
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 2.4 Знак технического контроля 4. Устранение неисправностей См. заводскую табличку прибора. Способ устранения Проблема Причина Отсутствует горя- Объемный расход Прочистить регулятор 3. Описание прибора чая вода воды недостаточен струи или душевую лейку для включения при- Проточный нагреватель DHC-Е во многих отношениях от- бора...
Page 41
МОНТАЖ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА МОНТАЖ Прибор должен устанавливаться только в отапливае- мом помещении. Хранить демонтированный прибор также в отапливаемом помещении, поскольку в при- боре всегда находятся остатки воды, которые могут замерзнуть и повредить его. 5. Описание прибора С каждой стороны должно оставаться не менее 125 мм Нагреватель...
Page 42
МОНТАЖ МОНТАЖ Законтрите винты. ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током Прежде чем приступать к работам на электро- Подключение воды оборудовании, убедитесь, что предохраните- ли сетевого электропитания отключены, во избежание поражения электрическим током. Повреждение прибора или нанесение вреда Прежде чем подключать прибор к сети, следует окружающей...
Page 43
МОНТАЖ ЗАПУСК Повреждение прибора или нанесение вреда окружающей среде Откройте на несколько минут кран горячей воды до тех пор, пока течение воды не станет равномер- ным, и в водопроводе больше не останется возду- ха. Пластмассовый колпачок должен быть надет прежде, чем прибор будет включен. ...
Page 44
МОНТАЖ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 8.2 Таблица неисправностей 10. Технические характеристики Способ устранения Проблема Причина 10.1 Габаритный чертеж Отсутствует го- Отключены предохрани- Включить предохрани- рячая вода тели тели Сработал предохрани- Устранить ошибку и на- тельный жать кнопку предохрани- ограничитель темпера- тельного ограничителя туры...
Page 45
МОНТАЖ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 10.2 Схема соединений DHC-E 11 L DHC-E 8/10 2/GRD ~ 208 V 2/GRD ~ 208 / 240 V 1/N/PE ~ 220 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V DHC-E 12 2/GRD ~ 208 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
Page 46
1.82 2.72 5.45 9,6 кВт при 240 В 1.01 1.21 1.45 1.82 2.42 3.63 6.61 DHC-E 11 L 10.4 кВт при @ 208 B 1.09 1.31 1.57 1.97 2.62 3.74 6.61 11.6 кВт при @220 B 1.22 1.47 1.76 2.93 4.18...
Page 47
5.16 6.87 10.31 20.62 9,6 кВт при 240 В 3.82 4.58 5.50 6.87 9.16 13.75 25.00 DHC-E 11 L 10.4 кВт при @ 208 B 4.13 4.96 5.96 7.45 9.93 14.15 25.02 11.6 кВт при @220 B 4.62 5.55 6.66 8.33...
Page 48
PSI / бар / МПа 300 / 20 / 2 Вес фунтов / кг 5,9 / 2,7 Подключение воды “ резьба по NPT 1/2 DHC-E 11 L DHC-E 12 235235 (Недоступно в Се- 230628 (США и Канада) / верной Америке) 234451 (экспортировать)
Page 49
ГАРАНТИЯ 11. Запасные части № Запасные части DHC-E 8/10 DHC-E 11L DHC-E 12 Нагревательная система 292575 320979 292576 Предохранительный ограничитель температуры (STB) 286369 286369 286369 Электронный узел 291851 291852 291852 Кодирующий разъем 283455 Задняя стенка корпуса 292578 292578 292578 Контроль протока воды (DFE) 286461 286461 286461...
Page 50
ГАРАНТИЯ Гарантия Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под- падают под условия гарантии немецких компаний. К тому же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля- ется исключительно этой дочерней компанией. Такая га- рантия предоставляется только в случае, если дочерней компанией...