Préconisation D'utilisation; Recommendations For Use - SKY Agriculture Easy Drill Série Notice Originale

Table des Matières

Publicité

Avant la mise en route / Before start-up / Vorbemerkungen
A
Préconisation d'utilisation
Votre semoir est conçu et construit pour semer toutes les
semences courantes dans des situations très diff érentes.
Toutefois, il est indispensable de respecter les recommanda-
tions du constructeur et de travailler avec prudence et bon
sens.
Il doit être utilisé exclusivement par du personnel qualifi é et
formé.
Lors de son utilisation, il est possible de rencontrer des situa-
tions où les sols sont trop humides ou au contraire trop secs
pour pouvoir faire fonctionner correctement votre semoir.
Certaines de ces situations diffi ciles peuvent conduire à des
dommages pour votre semoir ainsi qu'à votre sol.
Le fabriquant ne peut pas être tenu pour responsable des
dommages occasionnés lors d'une utilisation inappropriée.
Toute modifi cation de la machine opérée sans l'accord du
Constructeur, annule automatiquement toute garantie.
Les semis sur préparations simplifi ées doivent être pratiqués
sur un sol nivelé et fermement rappuyé avec des résidus de
récolte correctement répartis au préalable.
A

Recommendations for use

Your seed drill has been designed and constructed for dril-
ling all kinds of commonly used seeds in a variety of diff erent
situations.
Nevertheless, it is essential to follow the manufacturer's
recommendations and to work carefully and sensibly.
It must be used only by skilled and trained operators.
It is possible that there will be occasions where the ground is
either too wet or too dry to use the drill properly.
In some of these diffi cult conditions, using your drill may
result in damage to the machinery or to the soil.
The brand cannot be held responsible for damage caused by
improper use of the machine.
Any modifi cation to the machine carried out without the
brand approval will automatically invalidate the manufac-
turer's guarantee.
Minimum tillage drilling must be carried out on levelled,
fi rmly consolidated ground where the harvest residues have
A
Anwendungsempfehlung
Ihre Sämaschine wurde für die Ausbringung von han-
delsüblichen Saaten unter unterschiedlichsten Bedingungen
entworfen und konstruiert.
Es ist jedenfalls unerlässlich, die Empfehlungen des Hers-
tellers zu befolgen und mit Vorsicht und Besonnenheit zu
arbeiten.
Das Gerät darf ausschließlich von qualifi ziertem Personal
bedient werden.
Während des Gebrauchs sind Situationen anzutreff en, wo
der Boden zum korrekten Betrieb der Sämaschine zu feucht
bzw. zu trocken ist.
Manche dieser schwierigen Situationen können sowohl Ihre
Sämaschine als auch den Boden beschädigen.
Der Hersteller kann für Schäden durch unrichtige Verwen-
dung nicht verantwortlich gemacht werden.
Jede vom Hersteller nicht genehmigte Änderung des Gerätes
führt automatisch zur Annullierung der Garantie.
Die bodenschonenden Anbautechniken müssen auf einem
zuvor planierten und mit gut verteilten Ernterückständen
verfestigten Böden praktiziert werden.
Das Vorkommen von Kieselsteinen, Felsen, Baumstümpfen
La présence de cailloux, rochers, souches ou autres obstacles
doit absolument être prise en compte.
La conduite du semoir doit être adaptée aux conditions.
Des variations dans les résultats des semis et leurs levées ne
peuvent être totalement exclues malgré le soin apporté par
le constructeur dans la conception et la fabrication de ce
semoir, même lors d'une utilisation conforme.
Les facteurs pouvant intervenir dans le succès des semis
directs et simplifi és sont très variés :
- Qualité des semences (enrobages, traitements, densité,
vigueur, taux de germinabilité etc.)
- Problème de structure ou d'hétérogénéité des sols, pré-
sence de ravageurs (limaces, mulots).
La pratique des semis simplifi és requiert un haut niveau de
connaissances agronomiques.
Il incombe à l'utilisateur de vérifi er régulièrement pendant le
travail (tous les ha) le bon fonctionnement de la machine.
-Faire un contrôle visuel de chaque élément semeur pour
s'assurer qu'ils ne sont pas bouchés
been properly scattered beforehand.
The presence of stones, rocks, stumps or other obstacles
must be taken into account.
Variations in the results of drilling and plant emergence can-
not be completely excluded in spite of the care taken by the
brand in the design and manufacture of this seed drill, even
when it is used in full compliance with the instructions.
The factors that may have an impact on the success of direct
and minimum tillage drilling are very varied, and include:
- Seed quality (coatings, treatments, density, vigour, germi-
nation rate, etc.)
- Problems with the structure or heterogeneity of the soil,
presence of pests (slugs, fi eld mice).
Minimum tillage drilling requires a high level of agronomic
knowledge.
It is incumbent upon the user to check regularly at work (all
ha) the proper functioning of the machine.
- Make a visual inspection of each coulter Make sure, for they
are not clogged.
oder anderen Hindernissen muss unbedingt berücksichtigt
werden.
Die Führung der Sämaschine muss an die Bedingungen
angepasst sein.
Selbst bei bestimmungsgemäßer Verwendung können
Unterschiede in den Ergebnissen der Saatausbringung und
des Pfl anzenaufgangs trotz Sorgfalt des Konstrukteurs bei
der Fertigung dieser Sämaschine nicht völlig ausgeschlossen
werden.
Die direkten und vereinfachten Einfl ussfaktoren bezüglich
eines Säerfolges sind vielfältig:
- Qualität des Saatgutes (Umhüllungen, Aufbereitung,
Dichte, Lebenskraft, Grad der Keimfähigkeit usw.)
- Problem der Struktur oder der Heterogenität der Böden,
Vorkommen von Schädlingen (Schnecken, Feldmäuse).
Die vereinfachte Saatausbringung erfordert ein hohes agro-
nomisches Kenntnisniveau.
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die
einwandfreie Funktion der Maschine regelmäßig (nach
jedem Hektar) während der Säarbeit zu überprüfen
- Es ist durch Sichtprüfung an jedem Säelement sicherzus-
tellen, dass keine Verstopfung vorliegt.
FR
1
EN
DE
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Easy drill 3000 fertisemEasy drill 4000 fertisem

Table des Matières