SKY Agriculture Easy Drill Série Notice Originale page 25

Table des Matières

Publicité

Avant la mise en route / Before start-up / Vorbemerkungen
C
b) Préparation du tracteur
- Afi n de limiter la compaction, le tracteur doit être équipé
de roues larges.
- Ajuster la pression au niveau le plus bas acceptable par
les pneumatiques
Nous vous conseillons un équipement en roues basse
pression de 800 mm pour tracter le semoir.
Le jumelage de roues arrière est recommandé en cas de
travail sur labour.
Puissance de traction recommandée (à titre indicatif)
C
ONDITIONS
OPTIMUM
CHAMPS PLATS
E
ASYDRILL
80 CV
3000
E
ASYDRILL
100 CV
4000
C
b) Preparing the tractor
- In order to reduce compaction, the tractor should be
fi tted with wide wheels.
- Adjust the tyre pressures to their lowest permissible level
We recommend that you use 800 mm low-pressure wheels
for towing the seed drill.
We recommend that you use dual wheels if working in a
ploughed fi eld.
Recommended tractor power (for information only)
O
PTIMUM
CONDITIONS IN A
LEVEL FIELD
E
ASYDRILL
80 CV
3000
E
ASYDRILL
100 CV
4000
C
b) Vorbereitung des Schleppers
- Zur Verringerung der Kompaktion muss der Schlepper
mit breiten Rädern ausgestattet werden.
- Passen Sie den Druck an den niedrigsten, für die Reifen
zulässigen Druckwert an.
Für die Traktion der Sämaschine empfehlen wir Ihnen eine
Ausstattung mit 800-mm-Niederdruckreifen.
Die Doppelanordnung der Hinterräder wird bei Arbeiten
nach dem Pfl ug empfohlen.
Empfohlene Zugkraft (nur zur Information)
O
PTIMALE
B
EDINGUNGEN EBEN
VERLAUFENDE
E
ASYDRILL
80 CV
3000
E
ASYDRILL
100 CV
4000
T
C
ERRAIN
ONDITIONS
P
EN
ENTE
COLLANTES
100 CV
120 CV
120 CV
140 CV
O
I
N SLOPING
N STICKY
LAND
CONDITIONS
100 CV
120 CV
120 CV
140 CV
A
K
BSCHÜSSIGES
LEBRIGE
ELÄNDE
EDINGUNGEN
F
ELDER
100 CV
120 CV
120 CV
140 CV
FR
1
EN
DE
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Easy drill 3000 fertisemEasy drill 4000 fertisem

Table des Matières