1.
Sicherheitshinweise
Safety notes
Consignes de sécurité
1.3 Erstinbetriebnahme
Initial commissioning
Première mise en service
D D
Vor der Erstinbetriebnahme ist die Anlage auf Dichtheit, eine
korrekte hydraulische Anbindung sowie sorgfältige und
korrekte elektrische Anschlüsse zu prüfen. Des weiteren ist
ein sorgfältiges bzw. bedarfsgerechtes Spülen gemäß DIN
4753 der Anlage durchzuführen. Die Erstinbetriebnahme hat
durch eine geschulte Fachkraft zu erfolgen und ist schriftlich
zu protokollieren. Darüber hinaus sind die Einstellwerten
schriftlich festzuhalten. Die technische Dokumentation hat am
Gerät zu verbleiben.
G G B B
Before the initial commissioning, the system must be checked
for any leakage as well as to make sure the hydraulic linkage
is correct and that the electrical connection work has been
carried out with care and correctly. The system must also be
carefully flushed in accordance with DIN 4753. The initial
commissioning must be carried out by a trained specialist and
a written record of it must be drawn up. In addition to this, the
settings must also recorded in writing. The technical
documentation must remain with equipment.
F F
Avant la première mise en service, il faut vérifier l'étanchéité
de l'installation, le bon branchement des raccords
hydrauliques et un travail de raccordement électrique correct.
De plus, il faut effectuer une purge minutieuse
de l'installation conformément à la norme DIN 4753.
La première mise en service doit être effectuée par du
personnel formé et spécialisé et un compte-rendu doit être
fait par écrit. Par ailleurs, les valeurs d'ajustement sont à
noter. La documentation technique doit toujours se trouver à
proximité de l'appareil.
1.4 Arbeiten an der Anlage
Working on the system
Travaux sur l'installation
D D
Die Anlage ist spannungsfrei zu schalten und auf
Spannungsfreiheit zu kontrollieren (z.B. an der separaten
Sicherung oder einem Hauptschalter). Anlage gegen
Wiedereinschalten sichern. Die Kollektoren sind abzudecken,
um das System abzukühlen.
ACHTUNG: Verbrühungsgefahr:
Medientemperatur
> 60°C
G G B B
The system must be disconnected from the power supply and
checked to ensure it is safely isolated from the power supply
(e.g. at the separate fuse or a master switch).
Secure the system against being switched back on again.
IMPORTANT: Risk of scalding:
Media temperature
> 60°C
F F
L'installation doit être mise hors tension, celle-ci devant être
contrôlée (par exemple sur les fusibles séparés
ou sur le commutateur principal). L'installation doit être
protégée contre toute nouvelle mise en circuit.
ATTENTION: Danger d'échaudement:
Température de l'agent
> 60°C
5