Please see the table of content on page 3 for further information about the sections. Target group This instruction manual addresses all technicians who install and maintain the AD 200 / 300 as well as all end users. These persons must have read and understood the instruction manual.
Designated use ing air at atmospheric pressure in indoor rooms. The AD 200 / 300 adsorption dryers can be operated in combination with a side channel compressor or a noise box. Operating the dehumidifiers within the limits of designated use also involves observing the specified operating conditions (refer to page 9).
Page 6
Overall description, continued Device description The following table lists the different parts of the adsorption dryer according to the illustra- tion Fig. 1 and Fig. 2 . Pos . Description Pos . Description Regeneration air outlet Carrying handle Hour meter Process air intake Performance counter in kWh for account- Connecting plate for dry air outlet...
System operation strategy Introduction This section describes the operation strategy of the adsorption dryer. The following diagram illustrates the method of operation of the adsorption dryer: Method of operation Room air Dry air (Proces air) Regeneration air (to be discharged from the room) Rotor PTC Heater...
• make sure that the operator has read and understood the instruction manual. Risk of misuse The series AD 200 / 300 adsorption dryers were subjected to thorough safety testing. Improper operation or misuse will cause danger to: • the operator, •...
Location, transport and installation Introduction This section contains important information about the necessary operating conditions, trans- port and installation of the adsorption dryers. Areas of Series AD adsorption dryers are suited for mobile or stationary use on building sites, in stor- application age rooms, cellars, garages, on boats and in caravans.
Page 10
Location, transport and installation, continued Installation During installation of the adsorption dryers the following points must be observed: • The adsorption dryer must be installed on a horizontal, firm ground. • Avoid rough handling to prevent damage to the casing. •...
Installation Introduction This section describes how to install the electrical connection of the series AD 200 / 300 ad- sorption dryers correctly Electrical The following items must be checked prior to electrical connection of the adsorption dryer: connection • Is the mains voltage in conformity with the voltage of the device? •...
Page 12
Installation, continued Connection of The dry air can be blown into the room, or one hose or alternatively two hoses can be con- hoses / air ducts nected. Follow these steps in order to connect hoses to the dry air outlet. - Dry air Step Action...
Inadmissible ambient conditions or improper operation of the device may constitute a risk. • Read the instruction manual before commissioning the adsorption dryer. Caution Operating The following illustrations show the operating panel of the AD 200 and AD 300. elements AD 200 AD 300...
Operation and operator control, continued Hygrostat control This illustration shows the hygrostat controller of the AD 200 and AD 300. AD 200 AD 300 Fig. 5 The hygrostat controller of the device can be used to set the desired humidity value. The Adjusting hygrostat is arranged clearly visible in the operating panel.
Service Guide Maintenance and service Introduction This section describes the process of maintaining the adsorption dryers including the overall safety precautions which have to be taken during maintenance work. Cleaning and The cleaning intervals depend largely on the operating conditions. Therefore check your inspection adsorption dryer after every drying process.
Page 16
Maintenance and service, continued Danger of injury by electric shock and risk of material damage Warning WARNING • Always observe the general safety instructions when performing any maintenance and service work! Caution • Switch the device off and pull the power plug before cleaning and inspection. •...
Troubleshooting Introduction This section helps you identifying the cause of an occurred problem and gives advices of how to solve it. If problems arise with the adsorption dryer please check the following points. Should the Identifying the fault not be located please contact your technical advisor. problem Problem Possible cause...
Specifications Overview AD 200 AD 300 Power supply 230 V / 50 Hz Protection class IP 23 Dry air rate 210 cbm/h 300 cbm/h Regulation air volume 110 cbm/h Dehumidifying performance 18,75 kg/day 25,7 kg/Tag at 20 °C / 60 % relative hu-...
Spare parts Introduction Spare parts for the AD 200/ 300 unit shown in this section, are available via Dantherm dealers. Fig. 8 This table shows all available spare parts with order numbers, according to Fig. 8. Pos . Part name...
EU Declaration of Conformity Dantherm hereby, declares that the unit mentioned below: No.: 351066 / 351067 Type: AD 200 / 300 - complies with the following directives: 2006/42/EG Machinery Directive 2014/35/EU Low Voltage Directive 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility 2011/65/EU RoHS Directive (Restriction of hazardous substances)
Überblick Inhalt Dies ist die Bedienungsanleitung für das Dantherm Produkt AD 200 / 300. Weitere Informationen über die einzelnen Kapitel siehe Inhaltsverzeichnis Seite 25. Zielgruppe Diese Bedienungsanleitung richtet sich an alle Techniker, die das Gerät installieren und warten, so wie an alle Endbenutzer. Diese Personen müssen die Bedienungsanleitung ge- lesen und verstanden haben.
Luft bei Atmosphärendruck in Innenräumen verwendet werden. gemäße Verwendung Die Adsorptionstrockner AD 200 / 300 können in Kombination mit einem Seitenkanalverdich- ter oder einer Schallbox betrieben werden. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der Umgebungsbedin- gungen im vorgeschriebenen Einsatzbereich (siehe Seite 31).
Page 28
Allgemeine Beschreibung, Fortsetzung In dieser Tabelle finden Sie die Teile gemäß oben stehender Fig. 1 und Fig. 2. Beschreibung der Pos . Beschreibung Pos . Beschreibung Teile Regenerationsluft-Austritt Tragegriff Betriebsstundenzähler Prozessluft-Eintritt kWh-Zähler zur Abrechnung des Anschlussplatte für Trockenluft-Austritt Stromverbrauchs Ein-/ Ausschalter Anschlussbuchse für Netzkabel Hygrostat Anschlussplatte...
Funktionsbeschreibung Inhalt In diesem Abschnitt wird die Funktionsweise der Adsorptionstrockner beschrieben. Das hier angeführte Schema veranschaulicht, wie der Adsorptionstrockner funktioniert: Funktionsweise Raumluft Trockenluft (Prozessluft) Regenerationsluft (aus dem Raum leiten) Rotor PTC-Heizung Fig. 4 Die angesaugte Raumluft (= Prozessluft) wird durch den sich drehenden Sorptionsrotor Sorptionsrotor geführt.
• dem Bediener die Betriebsanleitung zugänglich machen und • sich vergewissern, dass der Bediener sie gelesen und verstanden hat. Risiko einer Die Adsorptionstrockner der Serie AD 200 / 300 wurden einer eingehenden Sicherheitsprü- Fehlbedienung fung unterzogen. Bei Fehlbedienung oder Missbrauch drohen Gefahren für: •...
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zur Wahl des Standortes, Transport und Auf- stellung des Gerätes. Einsatzbereich Adsorptionstrockner der Serie AD 200 / 300 sind für den mobilen oder stationären Einsatz auf Baustellen, in Lagerräumen, Kellern, Garagen, auf Booten und in Wohnwagen geeignet. AD-Adsorptionstrockner arbeiten problemlos im Temperaturbereich von -10 °C bis +35 °C und im Feuchtebereich von 10% bis 95% relativer Luftfeuchte.
Page 32
Standort, Transport und Aufstellung, Fortsetzung Sachschaden Warning VORSICHT Beim Zug am Netzkabel kann dieses beschädigt werden. • Vor dem Transport des Gerätes immer den Netzstecker ziehen. Caution • Das Gerät immer am Tragegriff anheben. Aufstellung Bei der Aufstellung des Adsorptionstrockners sind folgende Punkte zu beachten: •...
Inbetriebnahme Inhalt Dieser Abschnitt beschreibt, wie die Adsorptionstrockner der Serie AD 200 / 300 korrekt an- geschlossen werden. Elektrischer Vor dem elektrischen Anschluss des Adsorptionstrockners müssen folgende Punkte überprüft Anschluss werden: • Stimmt die Netzspannung mit der Spannung des Gerätes überein? •...
Page 34
Inbetriebnahme, Fortsetzung Anschluss von Die Trockenluft kann frei in den Raum geblasen werden oder es kann wahlweise ein Schlauch Schläuchen oder zwei Schläuche angeschlossen werden. Um die gewünschten Schläuche an den Tro- ckenluft-Austritt anzuschließen müssen folgende Schritte befolgt werden. - Trockenluft Schritt Handlung Abbildung Entscheiden Sie, ob ein Schlauch...
• Vor Inbetriebnahme des Adsorptionstrockners lesen Sie die Bedienungsanleitung. Bedienelemente Diese Abbildung zeigt das Bedientableau einschließlich der Position der verschiedenen Be- AD 200/ 300 dienelemente des AD 200 und AD 300. AD 200 AD 300 Beschreibung der Bedienelemente: Pos . Beschreibung Regenerationsluft-Austritt Betriebsstundenzähler...
Page 36
Betrieb und Bedienung, Fortsetzung Hygrostatregelung Diese Abbildung zeigt die Hygrostatregelung des AD 200 und AD 300. AD 200 AD 300 Fig. 5 Einstellung des An dem Hygrostat-Regler des Gerätes kann ein gewünschter Feuchtigkeitswert eingestellt Hygrostatreglers werden. Der Hygrostat ist gut sichtbar im Bedientableau platziert.
Wartungsanleitung Wartung und Pflege Inhalt Dieser Abschnitt beschreibt den Vorgang bei Pflege- und Wartungsarbeiten und die dabei zu treffenden allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen. Reinigung und Die Reinigungsintervalle hängen stark von den Einsatzbedingungen ab. Überprüfen Sie daher Inspektion ihren Adsorptionstrockner nach jedem Trockenvorgang. Bei Bedarf kann das Geräteinnere vorsichtig mit Druckluft ausgeblasen werden.
Page 38
Wartung und Pflege, Fortsetzung Verletzungsgefahr durch Stromschlag und drohender Sachschaden Warning WARNUNG • Beachten Sie bei Wartungs- und Pflegearbeiten unbedingt die allgemeinen Sicherheits- hinweise! Caution • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Inspektion ab und ziehen Sie den Netzste- cker.
Störungsbehebung Inhalt Dieser Abschnitt beschreibt die möglichen Ursachen einer Störung und wie die unterschied- lichen Probleme beheben werden können. Weist der Adsorptionstrockner einen vermeintlichen Defekt auf, überprüfen Sie bitte zu- Identifikation der nächst die folgenden Punkte. Sollte dies keine Abhilfe schaffen, wenden Sie sich an Ihren Ursache Fachberater.
Page 40
Störungsbehebung, Fortsetzung Schneidgefahr durch Hineingreifen in Ein- oder Auslassöffnungen Warning VORSICHT Gefahr von Schnittverletzungen am Luftein- und auslass. • Nicht in die Öffnungen greifen, das Gerät nur am Caution Tragegriff halten.
Ersatzteile Inhalt Die hier aufgeführten Ersatzteile für den AD 200/ 300 Adsorptionstrockner sind über unsere Dantherm Händler erhältlich. Fig. 8 In der folgenden Tabelle finden Sie alle verfügbaren Ersatzteile inkl. Positions- und Artikel- nummer entsprechend der Fig. 8. Pos .
EU-Konformitätserklärung Dantherm erklärt hiermit, dass die unten stehenden Adsorptionstrockner Nr. 351066 / 351067 Typ: AD 200 / 300 - die Bestimmungen folgender Richtlinien bzw. Verordnungen entspricht. 2006/42/EG Maschinenrichtlinie 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit 2011/65/EU RoHS-Richtlinie (Beschränkung gefährlicher Stoffe) - und wird in Übereinstimmung mit folgenden harmonisierten Normen hergestellt: EN ISO 12100:2010-11 Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsleitsätze -...
Clause de réserve Dantherm se réserve le droit de modifier et d’améliorer le produit et le manuel d’entretien à tout moment, sans préavis ni obligation. Droits d’auteur Il est interdit de copier tout ou partie de ce manuel d’entretien sans l’autorisation écrite préa- lable de Dantherm.
Cette section présente une description générale de l’utilisation des sécheurs par absorption Dantherm et de leurs composants facultatifs. Les sécheurs par absorption de Dantherm sont exclusivement destinés à la déshumidification Utilisation prévue de l’air à la pression atmosphérique en intérieur.
Description générale, suite Description de Le tableau ci-dessous répertorie les différentes parties du sécheur par absorption conformé- l’appareil ment aux illustrations Fig. 1 et Fig. 2. Position Description Position Description Sortie de l’air régénération Poignée Compteur horaire Entrée de l’air de procédé Compteur de performance en Plaque de raccordement pour la kWh pour calculer la consomma-...
Stratégie de fonctionnement du système Introduction Cette section décrit la stratégie de fonctionnement du sécheur par absorption. Le schéma suivant illustre la méthode de fonctionnement du sécheur par absorption : Méthode de fonctionnement Air de la pièce Air sec (Air de procédé) Air régénération (à...
Installation Sécurité Introduction Cette section présente les règles de sécurité qui doivent être respectées lors de l’installation et de la maintenance du sécheur par absorption. Dispositifs de Toutes les personnes prenant part à l’installation, à la mise en service, au fonctionnement et à sécurité...
Emplacement, transport et installation Introduction Cette section présente des informations importantes sur les conditions de fonctionnement nécessaires des sécheurs par absorption, sur leur transport et sur leur installation. Domaines Les sécheurs par absorption de la série AD peuvent être utilisés de manière fixe ou mobile sur d’application des chantiers, dans des pièces de stockage, des caves, des garages, sur des bateaux et dans des caravanes.
Emplacement, transport et installation, suite Endommagement Warning Vous risquez d’endommager le câble d’alimentation si vous tirez dessus. ATTENTION • Vous devez toujours débrancher la fiche de l’alimentation principale de la prise avant de transporter l’appareil. Caution • Vous devez toujours utiliser la poignée pour soulever l’appareil. Installation Vous devez toujours respecter les points suivants lors de l’installation du sécheur par absorp- tion :...
Installation Introduction Cette section présente le raccordement électrique correct des sécheurs par absorption de la série AD 200/300 Raccord électrique Vous devez vérifier les points suivants avant de procéder au raccordement électrique du sécheur par absorption : • la tension électrique de l’alimentation principale est-elle conforme à la tension électrique de l’appareil ? •...
Installation, suite Raccordement L’air sec peut être soufflé directement dans la pièce, ou vous pouvez raccorder un ou deux des tuyaux tuyaux d’écoulement. Procédez comme suit pour raccorder les tuyaux d’écoulement à la d’écoulement/ sortie d’air sec. conduites d’air – Étape Action Illustration Air sec...
Manuel d’utilisation Contrôle du fonctionnement et commandes de l’opérateur Introduction Cette section présente les éléments de commande et les options de paramétrage des sé- cheurs par absorption. Danger de blessures corporelles et d’endommagement de l’appareil Warning ATTENTION Des conditions ambiantes non autorisées ou un fonctionnement incorrect de l’appareil peuvent entraîner des risques.
Contrôle du fonctionnement et commandes de l’opérateur, suite Contrôle de Cette illustration montre le contrôleur de l’humidistat des sécheurs AD 200 et AD 300. l’humidistat AD 200 AD 300 Fig. 5 Le contrôleur de l’humidistat vous permet de définir le taux d’humidité souhaité. L’humidistat Réglage du est facilement repérable sur le panneau de manœuvre.
Manuel d'entretien Maintenance et entretien Introduction Cette section présente la maintenance des sécheurs par absorption, dont les précautions et les mesures de sécurité générales à observer pendant les tâches de maintenance. Nettoyage et Les intervalles de nettoyage dépendent largement des conditions de fonctionnement. Vous inspection devez donc vérifier votre sécheur par absorption après chaque procédé...
Maintenance et entretien, suite Danger de blessures corporelles par décharge électrique et risque d’endommagement Warning AVERTISSEMENT du matériel • Vous devez toujours respecter les instructions générales de sécurité lors de toutes les Caution tâches de maintenance et d’entretien ! • Éteignez l’appareil et débranchez la prise d’alimentation avant de procéder au nettoyage et à...
Recherche de pannes Introduction Cette section vous aide à identifier la cause d’un problème et vous donne des conseils pour le résoudre. Veuillez vérifier les points suivants en cas de problèmes avec le sécheur par absorption. Veuil- Identification du lez contacter votre conseiller technique si vous ne parvenez pas à localiser la défaillance. problème Problème Cause possible...
Page 62
Recherche de pannes, suite Danger d’entailles lors du placement des mains dans les ouvertures des entrées ou des Warning sorties . ATTENTION Danger de blessures par entailles au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. Caution • Vous ne devez pas placer vos mains dans les ouvertures ; portez l’appareil en utilisant exclusivement la poignée.
Pièces de rechange Introduction Les pièces de rechange des sécheurs AD 200/300 présentées dans cette section sont dispo- nibles auprès des revendeurs Dantherm. Fig. 8 Ce tableau présente toutes les pièces de rechange disponibles avec leur référence, conformé- ment à la Fig. 8.
Déclaration de conformité UE Dantherm déclare par la présente que l’appareil indiqué ci-après : : 351066/351067 Type : AD 200/300 - est conforme aux directives suivantes : 2006/42/CE Directive européenne relative aux machines 2014/35/UE Directive « basse tension » 2014/30/UE Directive sur la compatibilité électromagnétique...
Hvis brugen af en enhed ikke overholder de specificerede betingelser, og det strider imod den tiltænkte brug, vil det medføre tab af alle garantikrav. Forbehold Dantherm forbeholder sig ret til at foretage ændringer og forbedringer på produktet og i servicemanualen når som helst og uden forudgående meddelelse eller forpligtelser. Copyright Kopiering af servicemanualen eller dele af den er ikke tilladt uden forudgående skriftlig til-...
Introduktion Dette afsnit indeholder en overordnet beskrivelse vedrørende brugen af Dantherm-adsorpti- onsaffugteren og de valgfrie komponenter. Adsorptionsaffugterne produceret af Dantherm er udviklet udelukkende til at affugte luft ved Tiltænkt brug atmosfærisk tryk i indendørs rum. AD 200/300 adsorptionsaffugterne kan anvendes i kombination med en sidekanalkompres- sor eller en lydboks.
Page 72
Generel beskrivelse, fortsat Beskrivelse af Den følgende tabel giver en oversigt over adsorptionsaffugterens forskellige dele i henhold til enhed illustrationen Fig. 1 og Fig. 2. Pos . Beskrivelse Pos . Beskrivelse Regenereringsluft afgang Bærehåndtag Timetæller Indsugning af procesluft Ydelsestæller i kWh til udregning af ener- Tilslutningsplade til tørluftafgang giforbrug Tænd-/slukkontakt...
Systemoperationsstrategi Introduktion Dette afsnit beskriver adsorptionsaffugterens driftsstrategi. Det følgende diagram illustrerer adsorptionsaffugterens driftsmetode: Driftsmetode Rumluft Tørluft (Procesluft) Regenereringsluft (som føres ud fra rummet) Rotor PTC-varmer Fig. 4 Rumluften (= procesluft), der suges ind, føres gennem den roterende adsorptionsrotor. Adsorptionsrotor Adsorptionsrotoren er en højydelsesrotor. Den er med sin metalsilikatbelægning blevet optimeret til maksimalt vandadsorption under forskellige indsugningsbetingelser.
• sørge for, at instruktionsvejledningen er tilgængelig for operatøren og • sikre, at operatøren har læst og forstået instruktionsvejledningen. Risiko for forkert Sortimentet af AD 200/300-adsorptionsaffugtere har gennemgået grundig sikkerhedstest. brug Ukorrekt drift eller forkert brug kan medføre fare for: •...
Lokation, transport og installation Introduktion Dette afsnit indeholder vigtig information vedrørende adsorptionsaffugternes nødvendige driftsbetingelser, transport og installation. Anvendelses- Sortimentet af AD-adsorptionsaffugtere er velegnet til mobilt eller stationært brug på bygge- områder pladser, i lagerrum, kældere, garager, på både og i campingvogne. AD-adsorptionsaffugtere arbejder problemfrit i temperaturer mellem -10°C og +35°C og i et fugtighedsinterval fra 10 % til 95 % relativ fugtighed.
Lokation, transport og installation, fortsat Installation Under installation af adsorptionsaffugterne skal følgende punkter overholdes: • Adsorptionsaffugteren skal installeres på et vandret, fast underlag. • Undgå hårdhændet håndtering, da det kan beskadige kabinettet. • Adsorptionsaffugteren skal installeres på en sådan måde, at der garanteres fri luftcirkula- tion gennem enheden.
Installation Introduktion Dette afsnit beskriver, hvordan man installerer den elektriske tilslutning af sortimentet af AD 200/300-adsorptionsaffugtere korrekt Eltilslutning De følgende elementer skal kontrolleres, inden adsorptionsaffugteren tilsluttes elektrisk: • Er den elektriske netspænding i overensstemmelse med enhedens elektriske spænding? • Er stikkontakt og forsyningssystem tilstrækkeligt sikret? •...
Page 78
Installation, fortsat Tilslutning Tørluften kan blæses ind i rummet, eller en eller alternativt to slanger kan tilsluttes. Følg disse af slanger/ trin for at tilslutte slangerne til tørluftafgangen. luftkanaler – tørluft Trin Handling Illustration Vælg, hvorvidt du ønsker at tilslutte en (mulighed A) eller to slanger (mu- lighed B).
Uantagelige varme temperaturer eller ukorrekt drift af enheden kan udgøre en risiko. • Læs instruktionsvejledningen inden indkøring af adsorptionsaffugteren. Caution Driftselementer De følgende illustrationer viser manøvrepanelet på AD 200 og AD 300. AD 200/300 AD 200 AD 300 Beskrivelse af driftselementerne: Pos .
Page 80
Drifts- og operatørkontrol, fortsat Hygrostatstyring Denne illustration viser hygrostatstyringen på AD 200 og AD 300. AD 200 AD 300 Fig. 5 Enhedens hygrostatstyring kan anvendes til at indstille den ønskede fugtighedsværdi. Hygro- Tilpasning af staten er placeret, så den er synlig på manøvrepanelet.
Servicemanual Vedligeholdelse og service Introduktion Dette afsnit beskriver adsorptionsaffugterens vedligeholdelsesproces, herunder de overord- nede sikkerhedsforanstaltninger, der skal overholdes under vedligeholdelsesarbejdet. Rengøring og Rengøringsintervallerne afhænger i høj grad af driftsbetingelserne. Du skal derfor kontrollere eftersyn din adsorptionsaffugter efter hver tørringsproces. Hvis nødvendigt, kan enhedens inderside rengøres forsigtigt med trykluft. Brug beskyttelses- briller og sørg for, at alle indvendige komponenter rengøres.
Page 82
Vedligeholdelse og service, fortsat Fare for skade ved elektrisk stød og risiko for materiel skade Warning ADVARSEL • Læs altid de generelle sikkerhedsinstruktioner, når der udføres vedligeholdelses- og ser- vicearbejde! Caution • Sluk enheden, og træk strømstikket ud, inden enheden rengøres og efterses. •...
Fejlfinding Introduktion Dette afsnit hjælper dig til at identificere årsagen til et opstået problem, og det giver dig råd til, hvordan du kan løse det. Hvis der opstår problemer med adsorptionsaffugteren, skal du kontrollere følgende punkter. Problem- Hvis fejlen ikke kan lokaliseres, skal du kontakte din tekniske rådgiver. identificering Problem Mulig årsag...
Specifikationer Oversigt AD 200 AD 3 Strømforsyning 230 V/50 Hz Beskyttelsesklasse IP 23 Tørluftshastighed 210 cbm/h 300 cbm/h Reguleret luftmængde 110 cbm/h Affugtningsydelse ved 18,75 kg/dag 25,7 kg/dag 20°C/60 % relativ fugtighed Affugtningsydelse i liter pr. 1,13 l/kWh 1,05 l/kWh Affugtningsydelse i kWh pr.
Reservedele Introduktion Reservedele til AD 200/300-aggregatet i dette afsnit, fås hos Dantherm-forhandlere. Fig. 8 Denne tabel indeholder samtlige tilgængelige reservedele med bestillingsnumre iht. Fig. 8 Pos . Delnavn AD 200 AD 300 (ordrenr .) (ordrenr .) Time- og energitæller 099289...
EU konformitets-erklæring Dantherm erklærer hermed, at nedenstående aggregat: Nr.: 351066 / 351067 Type: AD 200/300 - er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EG Maskindirektivet 2014/35/EU Lavspændingsdirektivet 2014/30/EU Elektromagnetisk kompatibilitet 2011/65/EU RoHS-direktivet (Begrænsning af farlige stoffer) - og er fremstillet i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder: EN ISO 12100:2010-11 Maskinsikkerhed –...
Consulte o índice na pagina 91 para mais informações sobre as secções. Grupo alvo Este manual de instruções dirige-se a todos os técnicos que instalam e mantêm o AD 200 / 300 bem como a todos os utilizadores finais. Estas pessoas devem ter lido e compreendido o manual de instruções.
à pressão atmosférica em salas interiores. definidas Os desumidificadores de adsorção AD 200 / 300 podem funcionar em combinação com um compressor de canal lateral ou um atenuador de ruído. O funcionamento dos desumidificadores dentro dos limites da utilização definida envolve igualmente o cumprimento das condições de funcionamento especificadas (consulte a pa-...
Page 94
Descrição geral, continuação Descrição do A tabela seguinte descreve as diferentes partes do desumidificador de adsorção de acordo aparelho com a ilustração das Fig. 1 e Fig. 2. N .º Descrição N .º Descrição Saída de ar de regeneração Pega de transporte Contador de horas Entrada de ar para processamento Medidor de desempenho em kWh para...
Modo de funcionamento do sistema Introdução Esta secção descreve o modo de funcionamento do desumidificador de adsorção. O seguinte diagrama ilustra o modo de funcionamento do desumidificador de adsorção: Modo de funcionamento Ar da sala (ar para Ar desumidificado processamento) Ar regenerado (para ser retirado da sala) Resistência PTC...
• manter o manual de instruções acessível ao operador e • certificar-se de que o operador leu e compreendeu o manual de instruções. Risco de utilização Os desumidificadores de adsorção da série AD 200 / 300 foram submetidos a testes de segu- indevida rança exaustivos.
Localização, transporte e instalação Introdução Esta secção contém informações importantes sobre as necessárias condições de funciona- mento, transporte e instalação dos desumidificadores de adsorção. Áreas de aplicação Os desumidificadores de adsorção da série AD são adequados para utilização móvel ou fixa em estaleiros de construção, armazéns, caves, garagens, em barcos e em caravanas.
Page 98
Localização, transporte e instalação, continuação Instalação Durante a instalação dos desumidificadores de adsorção deve ter em conta os seguintes aspetos: • O desumidificador de adsorção deve ser instalado num espaço horizontal firme. • Evite o manuseio indevido para evitar danos no revestimento. •...
Instalação Introdução Esta secção descreve como estabelecer corretamente a ligação elétrica dos desumidifica- dores de adsorção da série AD 200 / 300 Ligação elétrica Os seguintes itens devem ser verificados antes da ligação do desumidificador de adsorção à eletricidade: • A tensão de alimentação está em conformidade com a tensão de alimentação do aparel- •...
Page 100
Instalação, continuação Ligação das O ar desumidificado pode ser projetado para a sala ou pode ser conduzido através de uma tubagens / tubagem ou, em alternativa, duas tubagens. Siga estes passos para ligar as tubagens à saída condutas de ar - Ar do ar desumidificado.
Page 101
Desempenho insuficiente do aparelho devido a fuga de ar Warning ATENÇÃO • Fixe adequadamente as tubagens ligadas com abraçadeiras. Caution...
Caution • Leia o manual de instruções antes de colocar em funcionamento o desumidificador de adsorção Elementos de As seguintes ilustrações mostram o painel de operações do AD 200 e do AD 300. operação da série AD 200 AD 300 AD 200/ 300 Descrição dos elementos de operação:...
Page 103
Funcionamento e controlo do operador, continuação Controlo do Esta ilustração mostra o controlador do higróstato do AD 200 e do AD 300. Higróstato AD 200 AD 300 Fig. 5 O controlador do higróstato do aparelho pode ser utilizado para definir o valor de humidade Ajustar o desejado.
Manual de Serviço Manutenção e serviço Introdução Esta secção descreve o processo de manutenção dos desumidificadores de adsorção, in- cluindo as precauções gerais de segurança que devem ser tomadas durante o trabalho de manutenção. Limpeza e Os intervalos de limpeza dependem em grande parte das condições de funcionamento. Por inspeção isso, verifique o seu desumidificador de adsorção após cada processo de desumidificação.
Page 105
Manutenção e serviço, continuação Perigo de ferimentos por choque elétrico e risco de danos materiais Warning PERIGO • Cumpra sempre as instruções gerais de segurança quando efetuar qualquer trabalho de manutenção e de serviço! Caution • Desligue o aparelho e a ficha de alimentação antes da limpeza e inspeção. •...
Resolução de problemas Introdução Esta secção ajuda-o a identificar a causa de um problema que tenha ocorrido e dá-lhe consel- hos sobre como resolvê-lo. Se surgirem problemas com o desumidificador de adsorção, verifique os seguintes pontos. Identificação do Caso a avaria não tenha sido localizada, contacte o seu consultor técnico. problema Problema Possível causa...
Page 107
Perigo de ferimentos por choque elétrico e risco de danos materiais Warning PERIGO • O aparelho só pode ser reparado por pessoal especializado e qualificado. No prazo de garantia, qualquer trabalho no desumidificador só deverá ser efetuado pelo fabricante ou Caution por pessoas encarregadas pelo fabricante.
Especificações Visão geral AD 200 AD 300 Alimentação elétrica 230 V / 50 Hz Classe de proteção IP 23 Caudal de ar 210 m 300 m Regulação do volume de ar 110 m Capacidade de desumidificação a 20°C/60 % de...
Peças sobressalentes Introdução As peças sobressalentes para a unidade AD 200/ 300 apresentadas nesta secção estão dis- poníveis através dos revendedores Dantherm. Fig. 8 Esta tabela mostra todas as peças sobressalentes disponíveis com os respetivos números de encomenda, de acordo com a Fig. 8.
Declaração de Conformidade da UE A Dantherm declara que a unidade mencionada a seguir: N.º: 351066 / 351067 Tipo: AD 200 / 300 - Está em conformidade com as seguintes diretivas 2006/42/EG - Diretiva Relativa às Máquinas 2014/35/UE - Diretiva de Baixa Tensão 2014/30/UE - Compatibilidade Eletromagnética...
Page 116
Marienlystvej 65 7800 Skive Denmark support.dantherm.com Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes (en) Der tages forbehold for trykfejl og ændringer (da) Irrtümer und Änderungen vorbehalten (de) Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles (fr)