Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SERVICE MANUAL
AD 200-300
en • de • fr • da • pt
Rev. 1.0 • 2020-W18-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dantherm AD 200

  • Page 1 SERVICE MANUAL AD 200-300 en • de • fr • da • pt Rev. 1.0 • 2020-W18-1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Notes on this instruction manual Table of contents Table of contents This service manual covers the following main topics: Notes on this instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Table of contents .
  • Page 4: Overview

    Please see the table of content on page 3 for further information about the sections. Target group This instruction manual addresses all technicians who install and maintain the AD 200 / 300 as well as all end users. These persons must have read and understood the instruction manual.
  • Page 5: Product Description

    Designated use ing air at atmospheric pressure in indoor rooms. The AD 200 / 300 adsorption dryers can be operated in combination with a side channel compressor or a noise box. Operating the dehumidifiers within the limits of designated use also involves observing the specified operating conditions (refer to page 9).
  • Page 6 Overall description, continued Device description The following table lists the different parts of the adsorption dryer according to the illustra- tion Fig. 1 and Fig. 2 . Pos . Description Pos . Description Regeneration air outlet Carrying handle Hour meter Process air intake Performance counter in kWh for account- Connecting plate for dry air outlet...
  • Page 7: System Operation Strategy

    System operation strategy Introduction This section describes the operation strategy of the adsorption dryer. The following diagram illustrates the method of operation of the adsorption dryer: Method of operation Room air Dry air (Proces air) Regeneration air (to be discharged from the room) Rotor PTC Heater...
  • Page 8: Installation

    • make sure that the operator has read and understood the instruction manual. Risk of misuse The series AD 200 / 300 adsorption dryers were subjected to thorough safety testing. Improper operation or misuse will cause danger to: • the operator, •...
  • Page 9: Location, Transport And Installation

    Location, transport and installation Introduction This section contains important information about the necessary operating conditions, trans- port and installation of the adsorption dryers. Areas of Series AD adsorption dryers are suited for mobile or stationary use on building sites, in stor- application age rooms, cellars, garages, on boats and in caravans.
  • Page 10 Location, transport and installation, continued Installation During installation of the adsorption dryers the following points must be observed: • The adsorption dryer must be installed on a horizontal, firm ground. • Avoid rough handling to prevent damage to the casing. •...
  • Page 11: Installation

    Installation Introduction This section describes how to install the electrical connection of the series AD 200 / 300 ad- sorption dryers correctly Electrical The following items must be checked prior to electrical connection of the adsorption dryer: connection • Is the mains voltage in conformity with the voltage of the device? •...
  • Page 12 Installation, continued Connection of The dry air can be blown into the room, or one hose or alternatively two hoses can be con- hoses / air ducts nected. Follow these steps in order to connect hoses to the dry air outlet. - Dry air Step Action...
  • Page 13: User's Manual

    Inadmissible ambient conditions or improper operation of the device may constitute a risk. • Read the instruction manual before commissioning the adsorption dryer. Caution Operating The following illustrations show the operating panel of the AD 200 and AD 300. elements AD 200 AD 300...
  • Page 14: Hygrostat Control

    Operation and operator control, continued Hygrostat control This illustration shows the hygrostat controller of the AD 200 and AD 300. AD 200 AD 300 Fig. 5 The hygrostat controller of the device can be used to set the desired humidity value. The Adjusting hygrostat is arranged clearly visible in the operating panel.
  • Page 15: Service Guide

    Service Guide Maintenance and service Introduction This section describes the process of maintaining the adsorption dryers including the overall safety precautions which have to be taken during maintenance work. Cleaning and The cleaning intervals depend largely on the operating conditions. Therefore check your inspection adsorption dryer after every drying process.
  • Page 16 Maintenance and service, continued Danger of injury by electric shock and risk of material damage Warning WARNING • Always observe the general safety instructions when performing any maintenance and service work! Caution • Switch the device off and pull the power plug before cleaning and inspection. •...
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Introduction This section helps you identifying the cause of an occurred problem and gives advices of how to solve it. If problems arise with the adsorption dryer please check the following points. Should the Identifying the fault not be located please contact your technical advisor. problem Problem Possible cause...
  • Page 18: Specifications

    Specifications Overview AD 200 AD 300 Power supply 230 V / 50 Hz Protection class IP 23 Dry air rate 210 cbm/h 300 cbm/h Regulation air volume 110 cbm/h Dehumidifying performance 18,75 kg/day 25,7 kg/Tag at 20 °C / 60 % relative hu-...
  • Page 19: Spare Parts

    Spare parts Introduction Spare parts for the AD 200/ 300 unit shown in this section, are available via Dantherm dealers. Fig. 8 This table shows all available spare parts with order numbers, according to Fig. 8. Pos . Part name...
  • Page 20: Enclosure Dimensions

    Enclosure dimensions Dimension This illustrates the dimensions of the AD 200 unit: illustration AD 200 Fig. 9...
  • Page 21 Enclosure dimensions, continued Dimension This illustrates the dimensions of the AD 300 unit: illustration AD 300 Fig. 10...
  • Page 22: Schematics

    Schematics Illustration of the This illustration shows the wiring diagram of the unit: wiring diagram...
  • Page 23: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Dantherm hereby, declares that the unit mentioned below: No.: 351066 / 351067 Type: AD 200 / 300 - complies with the following directives: 2006/42/EG Machinery Directive 2014/35/EU Low Voltage Directive 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility 2011/65/EU RoHS Directive (Restriction of hazardous substances)
  • Page 25: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Diese Bedienungsanleitung umfasst die folgenden Themen: Zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Inhaltsverzeichnis .
  • Page 26: Überblick

    Überblick Inhalt Dies ist die Bedienungsanleitung für das Dantherm Produkt AD 200 / 300. Weitere Informationen über die einzelnen Kapitel siehe Inhaltsverzeichnis Seite 25. Zielgruppe Diese Bedienungsanleitung richtet sich an alle Techniker, die das Gerät installieren und warten, so wie an alle Endbenutzer. Diese Personen müssen die Bedienungsanleitung ge- lesen und verstanden haben.
  • Page 27: Produktbeschreibung

    Luft bei Atmosphärendruck in Innenräumen verwendet werden. gemäße Verwendung Die Adsorptionstrockner AD 200 / 300 können in Kombination mit einem Seitenkanalverdich- ter oder einer Schallbox betrieben werden. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der Umgebungsbedin- gungen im vorgeschriebenen Einsatzbereich (siehe Seite 31).
  • Page 28 Allgemeine Beschreibung, Fortsetzung In dieser Tabelle finden Sie die Teile gemäß oben stehender Fig. 1 und Fig. 2. Beschreibung der Pos . Beschreibung Pos . Beschreibung Teile Regenerationsluft-Austritt Tragegriff Betriebsstundenzähler Prozessluft-Eintritt kWh-Zähler zur Abrechnung des Anschlussplatte für Trockenluft-Austritt Stromverbrauchs Ein-/ Ausschalter Anschlussbuchse für Netzkabel Hygrostat Anschlussplatte...
  • Page 29: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Inhalt In diesem Abschnitt wird die Funktionsweise der Adsorptionstrockner beschrieben. Das hier angeführte Schema veranschaulicht, wie der Adsorptionstrockner funktioniert: Funktionsweise Raumluft Trockenluft (Prozessluft) Regenerationsluft (aus dem Raum leiten) Rotor PTC-Heizung Fig. 4 Die angesaugte Raumluft (= Prozessluft) wird durch den sich drehenden Sorptionsrotor Sorptionsrotor geführt.
  • Page 30: Installation

    • dem Bediener die Betriebsanleitung zugänglich machen und • sich vergewissern, dass der Bediener sie gelesen und verstanden hat. Risiko einer Die Adsorptionstrockner der Serie AD 200 / 300 wurden einer eingehenden Sicherheitsprü- Fehlbedienung fung unterzogen. Bei Fehlbedienung oder Missbrauch drohen Gefahren für: •...
  • Page 31: Standort, Transport Und Aufstellung

    Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zur Wahl des Standortes, Transport und Auf- stellung des Gerätes. Einsatzbereich Adsorptionstrockner der Serie AD 200 / 300 sind für den mobilen oder stationären Einsatz auf Baustellen, in Lagerräumen, Kellern, Garagen, auf Booten und in Wohnwagen geeignet. AD-Adsorptionstrockner arbeiten problemlos im Temperaturbereich von -10 °C bis +35 °C und im Feuchtebereich von 10% bis 95% relativer Luftfeuchte.
  • Page 32 Standort, Transport und Aufstellung, Fortsetzung Sachschaden Warning VORSICHT Beim Zug am Netzkabel kann dieses beschädigt werden. • Vor dem Transport des Gerätes immer den Netzstecker ziehen. Caution • Das Gerät immer am Tragegriff anheben. Aufstellung Bei der Aufstellung des Adsorptionstrockners sind folgende Punkte zu beachten: •...
  • Page 33: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inhalt Dieser Abschnitt beschreibt, wie die Adsorptionstrockner der Serie AD 200 / 300 korrekt an- geschlossen werden. Elektrischer Vor dem elektrischen Anschluss des Adsorptionstrockners müssen folgende Punkte überprüft Anschluss werden: • Stimmt die Netzspannung mit der Spannung des Gerätes überein? •...
  • Page 34 Inbetriebnahme, Fortsetzung Anschluss von Die Trockenluft kann frei in den Raum geblasen werden oder es kann wahlweise ein Schlauch Schläuchen oder zwei Schläuche angeschlossen werden. Um die gewünschten Schläuche an den Tro- ckenluft-Austritt anzuschließen müssen folgende Schritte befolgt werden. - Trockenluft Schritt Handlung Abbildung Entscheiden Sie, ob ein Schlauch...
  • Page 35: Bedienungsanleitung

    • Vor Inbetriebnahme des Adsorptionstrockners lesen Sie die Bedienungsanleitung. Bedienelemente Diese Abbildung zeigt das Bedientableau einschließlich der Position der verschiedenen Be- AD 200/ 300 dienelemente des AD 200 und AD 300. AD 200 AD 300 Beschreibung der Bedienelemente: Pos . Beschreibung Regenerationsluft-Austritt Betriebsstundenzähler...
  • Page 36 Betrieb und Bedienung, Fortsetzung Hygrostatregelung Diese Abbildung zeigt die Hygrostatregelung des AD 200 und AD 300. AD 200 AD 300 Fig. 5 Einstellung des An dem Hygrostat-Regler des Gerätes kann ein gewünschter Feuchtigkeitswert eingestellt Hygrostatreglers werden. Der Hygrostat ist gut sichtbar im Bedientableau platziert.
  • Page 37: Wartungsanleitung

    Wartungsanleitung Wartung und Pflege Inhalt Dieser Abschnitt beschreibt den Vorgang bei Pflege- und Wartungsarbeiten und die dabei zu treffenden allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen. Reinigung und Die Reinigungsintervalle hängen stark von den Einsatzbedingungen ab. Überprüfen Sie daher Inspektion ihren Adsorptionstrockner nach jedem Trockenvorgang. Bei Bedarf kann das Geräteinnere vorsichtig mit Druckluft ausgeblasen werden.
  • Page 38 Wartung und Pflege, Fortsetzung Verletzungsgefahr durch Stromschlag und drohender Sachschaden Warning WARNUNG • Beachten Sie bei Wartungs- und Pflegearbeiten unbedingt die allgemeinen Sicherheits- hinweise! Caution • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Inspektion ab und ziehen Sie den Netzste- cker.
  • Page 39: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Inhalt Dieser Abschnitt beschreibt die möglichen Ursachen einer Störung und wie die unterschied- lichen Probleme beheben werden können. Weist der Adsorptionstrockner einen vermeintlichen Defekt auf, überprüfen Sie bitte zu- Identifikation der nächst die folgenden Punkte. Sollte dies keine Abhilfe schaffen, wenden Sie sich an Ihren Ursache Fachberater.
  • Page 40 Störungsbehebung, Fortsetzung Schneidgefahr durch Hineingreifen in Ein- oder Auslassöffnungen Warning VORSICHT Gefahr von Schnittverletzungen am Luftein- und auslass. • Nicht in die Öffnungen greifen, das Gerät nur am Caution Tragegriff halten.
  • Page 41: Technische Daten

    Technische Daten Überblick AD 200 AD 300 Anschlussspannung 230 V / 50 Hz Schutzart IP 23 Trockenluftmenge 210 cbm/h 300 cbm/h Regulationsluftmenge 110 cbm/h Entfeuchtungsleistung 18,75 kg/Tag 25,7 kg/Tag bei 20 °C / 60 % relative Feuchte Entfeuchtungsleistung in 1,13 l/kWh...
  • Page 42: Ersatzteile

    Ersatzteile Inhalt Die hier aufgeführten Ersatzteile für den AD 200/ 300 Adsorptionstrockner sind über unsere Dantherm Händler erhältlich. Fig. 8 In der folgenden Tabelle finden Sie alle verfügbaren Ersatzteile inkl. Positions- und Artikel- nummer entsprechend der Fig. 8. Pos .
  • Page 43: Abmessungen

    Abmessungen Diese Abbildung zeigt die Abmessungen des AD 200 Geräts: Maßbild AD 200 Fig. 9...
  • Page 44 Abmessungen, Fortsetzung Maßbild AD 300 Diese Abbildung zeigt die Abmessungen des AD 300 Geräts: Fig. 10...
  • Page 45: Schaltplan

    Schaltplan Abbildung des Diese Abbildung veranschaulicht den Schaltplan des AD 200/ 300 Gerätes. Schaltplans...
  • Page 46: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dantherm erklärt hiermit, dass die unten stehenden Adsorptionstrockner Nr. 351066 / 351067 Typ: AD 200 / 300 - die Bestimmungen folgender Richtlinien bzw. Verordnungen entspricht. 2006/42/EG Maschinenrichtlinie 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit 2011/65/EU RoHS-Richtlinie (Beschränkung gefährlicher Stoffe) - und wird in Übereinstimmung mit folgenden harmonisierten Normen hergestellt: EN ISO 12100:2010-11 Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsleitsätze -...
  • Page 47: Table Des Matières

    Notes relatives à ce manuel d’installation Table des matières Table des matières Ce manuel d’entretien couvre les principales rubriques suivantes : Notes relatives à ce manuel d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Table des matières .
  • Page 48: Présentation

    Clause de réserve Dantherm se réserve le droit de modifier et d’améliorer le produit et le manuel d’entretien à tout moment, sans préavis ni obligation. Droits d’auteur Il est interdit de copier tout ou partie de ce manuel d’entretien sans l’autorisation écrite préa- lable de Dantherm.
  • Page 49: Description Du Produit

    Cette section présente une description générale de l’utilisation des sécheurs par absorption Dantherm et de leurs composants facultatifs. Les sécheurs par absorption de Dantherm sont exclusivement destinés à la déshumidification Utilisation prévue de l’air à la pression atmosphérique en intérieur.
  • Page 50: Description Générale, Suite

    Description générale, suite Description de Le tableau ci-dessous répertorie les différentes parties du sécheur par absorption conformé- l’appareil ment aux illustrations Fig. 1 et Fig. 2. Position Description Position Description Sortie de l’air régénération Poignée Compteur horaire Entrée de l’air de procédé Compteur de performance en Plaque de raccordement pour la kWh pour calculer la consomma-...
  • Page 51: Stratégie De Fonctionnement Du Système

    Stratégie de fonctionnement du système Introduction Cette section décrit la stratégie de fonctionnement du sécheur par absorption. Le schéma suivant illustre la méthode de fonctionnement du sécheur par absorption : Méthode de fonctionnement Air de la pièce Air sec (Air de procédé) Air régénération (à...
  • Page 52: Installation

    Installation Sécurité Introduction Cette section présente les règles de sécurité qui doivent être respectées lors de l’installation et de la maintenance du sécheur par absorption. Dispositifs de Toutes les personnes prenant part à l’installation, à la mise en service, au fonctionnement et à sécurité...
  • Page 53: Emplacement, Transport Et Installation

    Emplacement, transport et installation Introduction Cette section présente des informations importantes sur les conditions de fonctionnement nécessaires des sécheurs par absorption, sur leur transport et sur leur installation. Domaines Les sécheurs par absorption de la série AD peuvent être utilisés de manière fixe ou mobile sur d’application des chantiers, dans des pièces de stockage, des caves, des garages, sur des bateaux et dans des caravanes.
  • Page 54: Emplacement, Transport Et Installation, Suite

    Emplacement, transport et installation, suite Endommagement Warning Vous risquez d’endommager le câble d’alimentation si vous tirez dessus. ATTENTION • Vous devez toujours débrancher la fiche de l’alimentation principale de la prise avant de transporter l’appareil. Caution • Vous devez toujours utiliser la poignée pour soulever l’appareil. Installation Vous devez toujours respecter les points suivants lors de l’installation du sécheur par absorp- tion :...
  • Page 55: Installation

    Installation Introduction Cette section présente le raccordement électrique correct des sécheurs par absorption de la série AD 200/300 Raccord électrique Vous devez vérifier les points suivants avant de procéder au raccordement électrique du sécheur par absorption : • la tension électrique de l’alimentation principale est-elle conforme à la tension électrique de l’appareil ? •...
  • Page 56: Installation, Suite

    Installation, suite Raccordement L’air sec peut être soufflé directement dans la pièce, ou vous pouvez raccorder un ou deux des tuyaux tuyaux d’écoulement. Procédez comme suit pour raccorder les tuyaux d’écoulement à la d’écoulement/ sortie d’air sec. conduites d’air – Étape Action Illustration Air sec...
  • Page 57: Manuel D'utilisation

    Manuel d’utilisation Contrôle du fonctionnement et commandes de l’opérateur Introduction Cette section présente les éléments de commande et les options de paramétrage des sé- cheurs par absorption. Danger de blessures corporelles et d’endommagement de l’appareil Warning ATTENTION Des conditions ambiantes non autorisées ou un fonctionnement incorrect de l’appareil peuvent entraîner des risques.
  • Page 58: Contrôle Du Fonctionnement Et Commandes De L'opérateur, Suite

    Contrôle du fonctionnement et commandes de l’opérateur, suite Contrôle de Cette illustration montre le contrôleur de l’humidistat des sécheurs AD 200 et AD 300. l’humidistat AD 200 AD 300 Fig. 5 Le contrôleur de l’humidistat vous permet de définir le taux d’humidité souhaité. L’humidistat Réglage du est facilement repérable sur le panneau de manœuvre.
  • Page 59: Manuel D'entretien

    Manuel d'entretien Maintenance et entretien Introduction Cette section présente la maintenance des sécheurs par absorption, dont les précautions et les mesures de sécurité générales à observer pendant les tâches de maintenance. Nettoyage et Les intervalles de nettoyage dépendent largement des conditions de fonctionnement. Vous inspection devez donc vérifier votre sécheur par absorption après chaque procédé...
  • Page 60: Maintenance Et Entretien, Suite

    Maintenance et entretien, suite Danger de blessures corporelles par décharge électrique et risque d’endommagement Warning AVERTISSEMENT du matériel • Vous devez toujours respecter les instructions générales de sécurité lors de toutes les Caution tâches de maintenance et d’entretien ! • Éteignez l’appareil et débranchez la prise d’alimentation avant de procéder au nettoyage et à...
  • Page 61: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Introduction Cette section vous aide à identifier la cause d’un problème et vous donne des conseils pour le résoudre. Veuillez vérifier les points suivants en cas de problèmes avec le sécheur par absorption. Veuil- Identification du lez contacter votre conseiller technique si vous ne parvenez pas à localiser la défaillance. problème Problème Cause possible...
  • Page 62 Recherche de pannes, suite Danger d’entailles lors du placement des mains dans les ouvertures des entrées ou des Warning sorties . ATTENTION Danger de blessures par entailles au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. Caution • Vous ne devez pas placer vos mains dans les ouvertures ; portez l’appareil en utilisant exclusivement la poignée.
  • Page 63: Spécifications

    Spécifications Présentation AD 200 AD 300 Alimentation électrique 230 V/50 Hz Classe/indice de protection IP 23 Débit d’air sec 210 m³/h 300 m³/h Débit d’air de régulation 110 m³/h Performance de déshumidifi- 18,75 kg/jour 25,7 kg/jour cation à 20 °C/HR 60 % Performance de déshumidifi- 1,13 l/kWh 1,05 l/kWh cation en litres par kWh Performance de déshumidifi- 0,89 kWh/l 0,97 kWh/l cation en kWh par litre...
  • Page 64: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Introduction Les pièces de rechange des sécheurs AD 200/300 présentées dans cette section sont dispo- nibles auprès des revendeurs Dantherm. Fig. 8 Ce tableau présente toutes les pièces de rechange disponibles avec leur référence, conformé- ment à la Fig. 8.
  • Page 65: Dimensions Du Châssis

    Dimensions du châssis Illustration des Ces illustrations montrent les dimensions du sécheur AD 200 : dimensions AD 200 Fig. 9...
  • Page 66: Dimensions Du Châssis, Suite

    Dimensions du châssis, suite Illustration des Ces illustrations montrent les dimensions du sécheur AD 300 : dimensions AD 300 Fig. 10...
  • Page 67: Schémas

    Schémas Illustration du Cette illustration présente le schéma électrique de l’appareil : schéma électrique...
  • Page 68: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE Dantherm déclare par la présente que l’appareil indiqué ci-après :  : 351066/351067 Type : AD 200/300 - est conforme aux directives suivantes : 2006/42/CE Directive européenne relative aux machines 2014/35/UE Directive « basse tension » 2014/30/UE Directive sur la compatibilité électromagnétique...
  • Page 69: Indholdsfortegnelse

    Bemærkninger om denne instruktionsvejledning Indholdsfortegnelse Indhold Denne servicemanual omhandler følgende overordnede emner: Bemærkninger om denne instruktionsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Indholdsfortegnelse.
  • Page 70: Oversigt

    Hvis brugen af en enhed ikke overholder de specificerede betingelser, og det strider imod den tiltænkte brug, vil det medføre tab af alle garantikrav. Forbehold Dantherm forbeholder sig ret til at foretage ændringer og forbedringer på produktet og i servicemanualen når som helst og uden forudgående meddelelse eller forpligtelser. Copyright Kopiering af servicemanualen eller dele af den er ikke tilladt uden forudgående skriftlig til-...
  • Page 71: Produktbeskrivelse

    Introduktion Dette afsnit indeholder en overordnet beskrivelse vedrørende brugen af Dantherm-adsorpti- onsaffugteren og de valgfrie komponenter. Adsorptionsaffugterne produceret af Dantherm er udviklet udelukkende til at affugte luft ved Tiltænkt brug atmosfærisk tryk i indendørs rum. AD 200/300 adsorptionsaffugterne kan anvendes i kombination med en sidekanalkompres- sor eller en lydboks.
  • Page 72 Generel beskrivelse, fortsat Beskrivelse af Den følgende tabel giver en oversigt over adsorptionsaffugterens forskellige dele i henhold til enhed illustrationen Fig. 1 og Fig. 2. Pos . Beskrivelse Pos . Beskrivelse Regenereringsluft afgang Bærehåndtag Timetæller Indsugning af procesluft Ydelsestæller i kWh til udregning af ener- Tilslutningsplade til tørluftafgang giforbrug Tænd-/slukkontakt...
  • Page 73: Systemoperationsstrategi

    Systemoperationsstrategi Introduktion Dette afsnit beskriver adsorptionsaffugterens driftsstrategi. Det følgende diagram illustrerer adsorptionsaffugterens driftsmetode: Driftsmetode Rumluft Tørluft (Procesluft) Regenereringsluft (som føres ud fra rummet) Rotor PTC-varmer Fig. 4 Rumluften (= procesluft), der suges ind, føres gennem den roterende adsorptionsrotor. Adsorptionsrotor Adsorptionsrotoren er en højydelsesrotor. Den er med sin metalsilikatbelægning blevet optimeret til maksimalt vandadsorption under forskellige indsugningsbetingelser.
  • Page 74: Installation

    • sørge for, at instruktionsvejledningen er tilgængelig for operatøren og • sikre, at operatøren har læst og forstået instruktionsvejledningen. Risiko for forkert Sortimentet af AD 200/300-adsorptionsaffugtere har gennemgået grundig sikkerhedstest. brug Ukorrekt drift eller forkert brug kan medføre fare for: •...
  • Page 75: Lokation, Transport Og Installation

    Lokation, transport og installation Introduktion Dette afsnit indeholder vigtig information vedrørende adsorptionsaffugternes nødvendige driftsbetingelser, transport og installation. Anvendelses- Sortimentet af AD-adsorptionsaffugtere er velegnet til mobilt eller stationært brug på bygge- områder pladser, i lagerrum, kældere, garager, på både og i campingvogne. AD-adsorptionsaffugtere arbejder problemfrit i temperaturer mellem -10°C og +35°C og i et fugtighedsinterval fra 10 % til 95 % relativ fugtighed.
  • Page 76: Lokation, Transport Og Installation, Fortsat

    Lokation, transport og installation, fortsat Installation Under installation af adsorptionsaffugterne skal følgende punkter overholdes: • Adsorptionsaffugteren skal installeres på et vandret, fast underlag. • Undgå hårdhændet håndtering, da det kan beskadige kabinettet. • Adsorptionsaffugteren skal installeres på en sådan måde, at der garanteres fri luftcirkula- tion gennem enheden.
  • Page 77: Installation

    Installation Introduktion Dette afsnit beskriver, hvordan man installerer den elektriske tilslutning af sortimentet af AD 200/300-adsorptionsaffugtere korrekt Eltilslutning De følgende elementer skal kontrolleres, inden adsorptionsaffugteren tilsluttes elektrisk: • Er den elektriske netspænding i overensstemmelse med enhedens elektriske spænding? • Er stikkontakt og forsyningssystem tilstrækkeligt sikret? •...
  • Page 78 Installation, fortsat Tilslutning Tørluften kan blæses ind i rummet, eller en eller alternativt to slanger kan tilsluttes. Følg disse af slanger/ trin for at tilslutte slangerne til tørluftafgangen. luftkanaler – tørluft Trin Handling Illustration Vælg, hvorvidt du ønsker at tilslutte en (mulighed A) eller to slanger (mu- lighed B).
  • Page 79: Brugervejledning

    Uantagelige varme temperaturer eller ukorrekt drift af enheden kan udgøre en risiko. • Læs instruktionsvejledningen inden indkøring af adsorptionsaffugteren. Caution Driftselementer De følgende illustrationer viser manøvrepanelet på AD 200 og AD 300. AD 200/300 AD 200 AD 300 Beskrivelse af driftselementerne: Pos .
  • Page 80 Drifts- og operatørkontrol, fortsat Hygrostatstyring Denne illustration viser hygrostatstyringen på AD 200 og AD 300. AD 200 AD 300 Fig. 5 Enhedens hygrostatstyring kan anvendes til at indstille den ønskede fugtighedsværdi. Hygro- Tilpasning af staten er placeret, så den er synlig på manøvrepanelet.
  • Page 81: Servicemanual

    Servicemanual Vedligeholdelse og service Introduktion Dette afsnit beskriver adsorptionsaffugterens vedligeholdelsesproces, herunder de overord- nede sikkerhedsforanstaltninger, der skal overholdes under vedligeholdelsesarbejdet. Rengøring og Rengøringsintervallerne afhænger i høj grad af driftsbetingelserne. Du skal derfor kontrollere eftersyn din adsorptionsaffugter efter hver tørringsproces. Hvis nødvendigt, kan enhedens inderside rengøres forsigtigt med trykluft. Brug beskyttelses- briller og sørg for, at alle indvendige komponenter rengøres.
  • Page 82 Vedligeholdelse og service, fortsat Fare for skade ved elektrisk stød og risiko for materiel skade Warning ADVARSEL • Læs altid de generelle sikkerhedsinstruktioner, når der udføres vedligeholdelses- og ser- vicearbejde! Caution • Sluk enheden, og træk strømstikket ud, inden enheden rengøres og efterses. •...
  • Page 83: Fejlfinding

    Fejlfinding Introduktion Dette afsnit hjælper dig til at identificere årsagen til et opstået problem, og det giver dig råd til, hvordan du kan løse det. Hvis der opstår problemer med adsorptionsaffugteren, skal du kontrollere følgende punkter. Problem- Hvis fejlen ikke kan lokaliseres, skal du kontakte din tekniske rådgiver. identificering Problem Mulig årsag...
  • Page 84: Specifikationer

    Specifikationer Oversigt AD 200 AD 3 Strømforsyning 230 V/50 Hz Beskyttelsesklasse IP 23 Tørluftshastighed 210 cbm/h 300 cbm/h Reguleret luftmængde 110 cbm/h Affugtningsydelse ved 18,75 kg/dag 25,7 kg/dag 20°C/60 % relativ fugtighed Affugtningsydelse i liter pr. 1,13 l/kWh 1,05 l/kWh Affugtningsydelse i kWh pr.
  • Page 85: Reservedele

    Reservedele Introduktion Reservedele til AD 200/300-aggregatet i dette afsnit, fås hos Dantherm-forhandlere. Fig. 8 Denne tabel indeholder samtlige tilgængelige reservedele med bestillingsnumre iht. Fig. 8 Pos . Delnavn AD 200 AD 300 (ordrenr .) (ordrenr .) Time- og energitæller 099289...
  • Page 86: Kabinettets Dimensioner

    Kabinettets dimensioner Måltegning Dette er en illustration af dimensionerne for AD 200-aggregatet: AD 200 Fig. 9...
  • Page 87 Kabinettets dimensioner, fortsat Måltegning Dette er en illustration af dimensionerne for AD 300-aggregatet: AD 300 Fig. 10...
  • Page 88: Diagram

    Diagram Illustration af el- Denne illustration viser aggregatets el-diagram: diagram...
  • Page 89: Eu Konformitets-Erklæring

    EU konformitets-erklæring Dantherm erklærer hermed, at nedenstående aggregat: Nr.: 351066 / 351067 Type: AD 200/300 - er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EG Maskindirektivet 2014/35/EU Lavspændingsdirektivet 2014/30/EU Elektromagnetisk kompatibilitet 2011/65/EU RoHS-direktivet (Begrænsning af farlige stoffer) - og er fremstillet i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder: EN ISO 12100:2010-11 Maskinsikkerhed –...
  • Page 91: Índice

    Notas sobre este manual de instruções Índice Este manual de serviço aborda os seguintes tópicos principais:: Notas sobre este manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Índice.
  • Page 92: Visão Geral

    Consulte o índice na pagina 91 para mais informações sobre as secções. Grupo alvo Este manual de instruções dirige-se a todos os técnicos que instalam e mantêm o AD 200 / 300 bem como a todos os utilizadores finais. Estas pessoas devem ter lido e compreendido o manual de instruções.
  • Page 93: Descrição Do Produto

    à pressão atmosférica em salas interiores. definidas Os desumidificadores de adsorção AD 200 / 300 podem funcionar em combinação com um compressor de canal lateral ou um atenuador de ruído. O funcionamento dos desumidificadores dentro dos limites da utilização definida envolve igualmente o cumprimento das condições de funcionamento especificadas (consulte a pa-...
  • Page 94 Descrição geral, continuação Descrição do A tabela seguinte descreve as diferentes partes do desumidificador de adsorção de acordo aparelho com a ilustração das Fig. 1 e Fig. 2. N .º Descrição N .º Descrição Saída de ar de regeneração Pega de transporte Contador de horas Entrada de ar para processamento Medidor de desempenho em kWh para...
  • Page 95: Modo De Funcionamento Do Sistema

    Modo de funcionamento do sistema Introdução Esta secção descreve o modo de funcionamento do desumidificador de adsorção. O seguinte diagrama ilustra o modo de funcionamento do desumidificador de adsorção: Modo de funcionamento Ar da sala (ar para Ar desumidificado processamento) Ar regenerado (para ser retirado da sala) Resistência PTC...
  • Page 96: Instalação

    • manter o manual de instruções acessível ao operador e • certificar-se de que o operador leu e compreendeu o manual de instruções. Risco de utilização Os desumidificadores de adsorção da série AD 200 / 300 foram submetidos a testes de segu- indevida rança exaustivos.
  • Page 97: Localização, Transporte E Instalação

    Localização, transporte e instalação Introdução Esta secção contém informações importantes sobre as necessárias condições de funciona- mento, transporte e instalação dos desumidificadores de adsorção. Áreas de aplicação Os desumidificadores de adsorção da série AD são adequados para utilização móvel ou fixa em estaleiros de construção, armazéns, caves, garagens, em barcos e em caravanas.
  • Page 98 Localização, transporte e instalação, continuação Instalação Durante a instalação dos desumidificadores de adsorção deve ter em conta os seguintes aspetos: • O desumidificador de adsorção deve ser instalado num espaço horizontal firme. • Evite o manuseio indevido para evitar danos no revestimento. •...
  • Page 99: Instalação

    Instalação Introdução Esta secção descreve como estabelecer corretamente a ligação elétrica dos desumidifica- dores de adsorção da série AD 200 / 300 Ligação elétrica Os seguintes itens devem ser verificados antes da ligação do desumidificador de adsorção à eletricidade: • A tensão de alimentação está em conformidade com a tensão de alimentação do aparel- •...
  • Page 100 Instalação, continuação Ligação das O ar desumidificado pode ser projetado para a sala ou pode ser conduzido através de uma tubagens / tubagem ou, em alternativa, duas tubagens. Siga estes passos para ligar as tubagens à saída condutas de ar - Ar do ar desumidificado.
  • Page 101 Desempenho insuficiente do aparelho devido a fuga de ar Warning ATENÇÃO • Fixe adequadamente as tubagens ligadas com abraçadeiras. Caution...
  • Page 102: Manual Do Utilizador

    Caution • Leia o manual de instruções antes de colocar em funcionamento o desumidificador de adsorção Elementos de As seguintes ilustrações mostram o painel de operações do AD 200 e do AD 300. operação da série AD 200 AD 300 AD 200/ 300 Descrição dos elementos de operação:...
  • Page 103 Funcionamento e controlo do operador, continuação Controlo do Esta ilustração mostra o controlador do higróstato do AD 200 e do AD 300. Higróstato AD 200 AD 300 Fig. 5 O controlador do higróstato do aparelho pode ser utilizado para definir o valor de humidade Ajustar o desejado.
  • Page 104: Manual De Serviço

    Manual de Serviço Manutenção e serviço Introdução Esta secção descreve o processo de manutenção dos desumidificadores de adsorção, in- cluindo as precauções gerais de segurança que devem ser tomadas durante o trabalho de manutenção. Limpeza e Os intervalos de limpeza dependem em grande parte das condições de funcionamento. Por inspeção isso, verifique o seu desumidificador de adsorção após cada processo de desumidificação.
  • Page 105 Manutenção e serviço, continuação Perigo de ferimentos por choque elétrico e risco de danos materiais Warning PERIGO • Cumpra sempre as instruções gerais de segurança quando efetuar qualquer trabalho de manutenção e de serviço! Caution • Desligue o aparelho e a ficha de alimentação antes da limpeza e inspeção. •...
  • Page 106: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Introdução Esta secção ajuda-o a identificar a causa de um problema que tenha ocorrido e dá-lhe consel- hos sobre como resolvê-lo. Se surgirem problemas com o desumidificador de adsorção, verifique os seguintes pontos. Identificação do Caso a avaria não tenha sido localizada, contacte o seu consultor técnico. problema Problema Possível causa...
  • Page 107 Perigo de ferimentos por choque elétrico e risco de danos materiais Warning PERIGO • O aparelho só pode ser reparado por pessoal especializado e qualificado. No prazo de garantia, qualquer trabalho no desumidificador só deverá ser efetuado pelo fabricante ou Caution por pessoas encarregadas pelo fabricante.
  • Page 108: Especificações

    Especificações Visão geral AD 200 AD 300 Alimentação elétrica 230 V / 50 Hz Classe de proteção IP 23 Caudal de ar 210 m 300 m Regulação do volume de ar 110 m Capacidade de desumidificação a 20°C/60 % de...
  • Page 109: Peças Sobressalentes

    Peças sobressalentes Introdução As peças sobressalentes para a unidade AD 200/ 300 apresentadas nesta secção estão dis- poníveis através dos revendedores Dantherm. Fig. 8 Esta tabela mostra todas as peças sobressalentes disponíveis com os respetivos números de encomenda, de acordo com a Fig. 8.
  • Page 110: Dimensões Da Caixa

    Dimensões da caixa Ilustração das Esta imagem ilustra as dimensões da unidade AD 200: dimensões AD 200 Fig. 9...
  • Page 111 Dimensões da caixa, continuação Ilustração das Esta imagem ilustra as dimensões da unidade AD 300: dimensões AD 300 Fig. 10...
  • Page 112: Esquemas

    Esquemas Ilustração dos Esta ilustração mostra os esquemas de cablagem da unidade: esquemas de cablagem...
  • Page 113: Declaração De Conformidade Da Ue

    Declaração de Conformidade da UE A Dantherm declara que a unidade mencionada a seguir: N.º: 351066 / 351067 Tipo: AD 200 / 300 - Está em conformidade com as seguintes diretivas 2006/42/EG - Diretiva Relativa às Máquinas 2014/35/UE - Diretiva de Baixa Tensão 2014/30/UE - Compatibilidade Eletromagnética...
  • Page 116 Marienlystvej 65 7800 Skive Denmark support.dantherm.com Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes (en) Der tages forbehold for trykfejl og ændringer (da) Irrtümer und Änderungen vorbehalten (de) Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles (fr)

Ce manuel est également adapté pour:

Ad 300

Table des Matières