Introduction Sommaire Avertissement : Il est de la responsabilité de l’opérateur d’avoir lu et compris ce manuel.Cela vaut pour les autres informations ainsi que de suivre scrupuleusement la procédure àdequate d’entretien et de fonctionnement. Il est recommandé d’avoir lu entièrement le manuel avant la première mise en service du déshumidificateur.
La copie de ce manuel, même partielle, est interdit sauf autorisation écrite de la Dantherm A/S Réserves Dantherm A/S se réserve le droit d’effectuer à tout moment des modifications et améliorations du produit et du manuel sans préavis et sans responsabilité. Déclaration de Dantherm A/S, Marienlystvej 65, DK-7800 Skive, déclarons, sous notre entière...
Description du produit et de son fonctionnement Introduction Ce chapitre apporte une description des modèles CDF 10 et de le fonctionalité: Principe de Le déshumidificateur CDF 10 fonctionne selon le principe de la condensation fonctionnement frigorifique. Un seul ventilateur aspire l’air ambiant et le dirige sur l’évaporateur. La température de l’air est refroidie en dessous de son point de rosée et la vapeur d’eau...
Page 5
Description du produit et de son fonctionnement, suite Hygrostat incorporé, ATTENTION! suite Si l’humidité relative est inférieure à 60 % HR, l’appareil ne démarre pas lors du branchement électrique. Pour régler l’hygrostat à une humidité relative inférieure à 60 % HR, il faut tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 6
Dans les cas où il est impossible de monter un tuyau flexible ou fixe pour l'écoulement des condensats, le CDF 10 peut être muni d'un réservoir d'eau. Si le CDF 10 est utilisé avec un réservoir d'eau, l'appareil s'arrête automatiquement quand celui-ci est plein. Une diode sur le panneau avant est allumée en rouge pour indiquer qu'il faut vider le réservoir d'eau.
2) Après suspension, démonter le panneau avant de l'appareil. 3) Fixer le coffret du réservoir d'eau sous le fond du CDF 10 à l'aide des 4 vis de machine. 4) Conduire le câble d'alimentation à travers la douille à membrane au fond du coffret du réservoir d'eau.
Page 8
Manuel de montage et d’installation, suite ATTENTION Au dos de l’appareil se trouve une sangle de fixation qui maintient en place le compresseur pendant le transport. Il est indispensable d’enlever celle-ci avant de fixer et d’effectuer le raccordement électrique de l’appareil. Ecoulement des L’écoulement des condensats est placé...
Entretien Accès à la comman- Déposer le panneau avant en dévissant les deux vis au sommet de l’appareil. Soulever le panneau avant verticalement, puis horizontalement, en écart de l’appareil. La commande est placée dans une boîte, au milieu de l’appareil. Pour accéder à la commande il faut dévisser les 4 vis sur les côtés de cette boîte.
Contrôler si le flotteur est endommagé Assistance sup- Si vous ne trouvez pas la cause de la panne, débrancher l’appareil immédiatement pour plémentaire éviter des détériorations supplémentaires. Mettez-vous en contact avec un dépanneur ou avec une représentation Dantherm.
être effectuée pendant une visite. Un tel contrat de service sera conclu avec Dantherm A/S – et le contrat reste la résponsabilité entière de Dantherm A/S.
Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio Illustration 1 × 230 V/50 Hz Fortsættes/continued overleaf/fortsetzt/Suite à la page suivante/Продолжение на след.стр./ continua alla pagina seguente...
Page 17
Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio Pos. Dantherm nr./no. Beskrivelse Designation 084767-046 Vægbeslag Wall suspension bar 293647-046 Kabinet kpl Housing, cpl. 601933 Kompressor Compressor 510051 Startrelæ Starting relay 510052 Beskyttelse for relæ Overload protector for relay 084766 084753 532480...
Page 20
Cavo di collegamento 540131 Заглушка Distanziali 293644 Лицевая панель, в комплекте Pannello frontale, completo 528117 Этикетка с эмблемой Etichetta - Logo Dantherm компании Dantherm 528627 Этикетка «CDF 10» Etichetta Fortsættes/continued overleaf/fortsetzt/Suite à la page suivante/Продолжение на след.стр./ continua alla pagina seguente...
Page 21
Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio Dantherm Pos. Nr./no. Definizione Наименование 084771 Фильтр Filtro 527500 Контргайка Controdado 526900 Предохранительная втулка с Passacavo filettato винтовой резьбой для шнура питания 084772 Изоляция Isolante Vandbeholder/Water tank/- Wasserbehälter/- Reservoir d'eau/- Водосборник для/ Serbatoio condensa Fortsættes/continued overleaf/fortsetzt/Suite à...
Page 22
Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio Pos. Dantherm nr./no. Beskrivelse Designation 084775-046 Kabinet sider Cabinet 084793 Beslag for magnetkontakt Retainer for magnetic switch 084797 Magnetkontakt Magnetic switch 084794 Stopskinne for vandbeholder Stop rail for water container 084792 Holder for vandbeholder...
Page 23
Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio Pos. Dantherm Nr./no. Definizione Наименование 084775-046 Корпус Armadietto 084793 Держатель магнитного Supporto interrutt. magnetico переключателя 084797 Магнитный переключатель Interruttore magnetico 084794 Стопор водяного бачка Binario d’arresto 084792 Фиксатор водяного бачка Supporto vasch. di raccolta 084776-046 Нижняя...