TT-DEC – Manual
4.2. Réglage de la vitesse du pont de la table tournante et de la fréquence des
4.2. Adjusting the turntable bridge-speed and the cycle-frequency:
cycles:
Because every turntable contains different mechanical and electrical characteristics
Parce que chaque platine contient différentes caractéristiques mécaniques et électriques
is it required to adjust a safe and realistic operation via the TurnTable-Decoder TT-
Est-il nécessaire de régler une opération sûre et réaliste via le TTDEC TurnTable-
DEC with two potentiometer.
Decoder?
avec deux potentiomètre.
The factory setting of both potentiometers is in middle position the arrow of the
Le réglage d'usine des deux potentiomètres est en position médiane, la flèche du
setting slit shows to the top (12:00 o`clock). The potentiometer P1 for cycle
réglage de la fente montre vers le haut (12:00 heure). Le potentiomètre P1 pour cycle
frequency (illustration 1) can be adjusted from the right side after detaching the
housing cover. The potentiometer P2 for the turntable speed (illustration 2) is
la fréquence (illustration 1) peut être réglée à droite après avoir détaché le
located at the rear left side next to the heat sink.
couverture de logement. Le potentiomètre P2 pour la vitesse du plateau tournant
(illustration 2) est
Illustration
1:
situé à l'arrière gauche à côté du dissipateur de chaleur.
frequency".
11:00
10:00
9:00
page_525
Ajustement:
Adjustment:
1. Réglez les deux potentiomètres en position intermédiaire à l'aide d'une petite vis
1. Set both potentiometers into middle position by using a suitable small screw
appropriée.conducteur (12h00, réglage d'usine) car cette position couvre l' exigence de la
driver (12:00 o`clock, factory setting) because this position covers the
plupart des platines.
requirement of most turntables.
2. For a 180 degree turning of the turntable bridge send now the command >Turn<
2. Pour une rotation du pont de la platine à 180 degrés, envoyez la commande> Tourner <
from your command station or from your model railway software in accordance
à partir de votre station de commande ou de votre logiciel de chemin de fer modèle
with the programming- and control table (chapter 4.7).
conformément avec le tableau de programmation et de contrôle (chapitre 4.7).
3. Each possible track connection should initiate a clicking noise and the bridge
shall turn by 180 degree.
3. Chaque connexion de piste possible doit déclencher un clic et le pont doit tourner de 180
4. If you hear no regular clicking for each track connection the bridge will stop
degrés.
early and the red LED flashes.
Then turn the potentiometer P1 "frequency control" onto position 11:00 o`clock
4. Si vous n'entendez aucun clic régulier pour chaque connexion de piste, le pont s'arrête
and send the command >Turn< again. If the bridge will still not turn by 180
tôt et le voyant rouge clignote.
degree adjust the "frequency control" potentiometer onto position 10:00
Tournez ensuite le potentiomètre P1 «Contrôle de fréquence» sur la position 11:00
o`clock.
et envoyez la commande> Tourner à nouveau <. Si le pont ne tourne toujours pas de 180
On this way you will find the optimal position of the "frequency control"
degré, réglez le potentiomètre «contrôle de fréquence» sur la position 10:00 o`clock.
potentiometer to assure that the bridge will turn by 180 degree after each >Turn<
De cette façon, vous trouverez la position optimale du «contrôle de fréquence»
command.
potentiomètre pour assurer que le pont tournera de 180 degrés après chaque commande
''tourner''
Potentiometer
P1
12:00
13:00
14:00
15:00
"Cycle
Illustration 2: Potentiometer P2 "Turntable
bridge speed".
schneller
faster
page_524
8
-
-
Bühnengeschwindigkeit
bridge speed
langsamer
slower