Page 1
5(&$52 (UJRPHG (UJRPHG 6$% *with side airbag Hinweis für Deutschland Diese Bedienungsanleitung muss aus Haftungs- und Informationsgründen unbedingt den Fahrzeugbedienungsanleitungen beigelegt werden.
Page 7
Rückenlehnentasche Einbau des RECARO Ergomed SAB nur in Fahrzeuge, die serienmäßig mit Seitenairbag im Sitz ausgestattet sind. Elektrisch möglich, wenn das Fahrzeug serienmäßig mit einer elektrischen Sitzlängs- einstellung ausgestattet ist und die elektrische Sitzschiene beim RECARO-Sitzeinbau mitverwendet wird.
Zu Ihrer Sicherheit Bitte beachten Sie: Zu dieser Bedienungsanleitung Mit einem RECARO-Sitz haben Sie sich für Die Ihnen vorliegende Bedienungsanleitung einen qualitativ hochwertigen Sitz ent- enthält spezifische Sicherheitshinweise für schieden. Allerdings kann auch RECARO-Sitze, die auf der Bedienungs- RECARO-Sitz nur dann seine Funktion im anleitung Ihres Fahrzeugs beruhen und Fahrzeug erfüllen, wenn er korrekt bedient...
Page 9
Sicherheitshinweise für Seitenairbag-Systeme Spezielle Sicherheitshinweise für Tod oder RECARO-Sitze mit integriertem schwere Körperverletzung Seitenairbag Führen Sie keinesfalls Reparaturen, Der Seitenairbag befindet sich in der zur Einstellungen oder Ein- und Ausbau- Tür gerichteten Seite der Lehne. Die Posi- tion ist mit dem Schriftzug "Airbag" ge- ten am Seitenairbag-System oder an kennzeichnet.
Page 10
Sitz- oder Schonbezüge verwendet werden, die Nutzung nur in Europa nicht ausdrücklich für einen RECARO- Sitz mit Seitenairbag freigegeben sind. RECARO-Seitenairbag-Sitz Eine Zulassung für das jeweilige Fahr- nach Europäischem Recht geprüft und zeug ist NICHT ausreichend. freigegeben. Das Seitenairbag-System Da sich der Luftsack seitlich aus der wurde NICHT nach FMVSS geprüft...
Page 11
So installieren Sie Ihren RECARO-Sitz Installationsteile – Abbildung C auf der Verletzungsgefahr Ausklappseite beim Einbau Die erforderlichen Installationsteile ent- RECARO-Sitze dürfen nur von fach- nehmen Sie dem beigelegten Polybeutel. Der Anschluss an das Bordnetz ist vom kundigem Personal eingebaut werden.
Page 12
Beifahrersitz mit einer Die Armlehne ist bei Auslieferung nicht am Person, einem Kindersitz oder überhaupt RECARO-Sitz montiert und wird mit sepa- nicht belegt ist. Abhängig von den ermittel- rater Montageanleitung geliefert. ten Ergebnissen wird der Beifahrerairbag Montieren Sie die Armlehne wie in der (Frontairbag) und ggf.
Page 13
So bedienen Sie Ihren RECARO-Sitz Hinweis zur Reinigung Vorklappen der Rückenlehne Reinigen Sie Ihren RECARO-Sitz mit ei- Abbildung A nem Polsterreinigungsmittel. Testen Sie Die Rückenlehne lässt sich entriegeln und vorsichtshalber vor der Reinigung die Wir- nach vorne klappen. Ziehen Sie dazu den kung des Reinigungsmittels an einer nicht Hebel links oder rechts an der Rückenleh-...
Page 14
Bei der Höheneinstellung des Sitzes Sitzschienen – Abbildung A verändern sich die Platzverhältnisse. In diesem Fall stellen Sie Ihren RECARO- Stellen Sie sicher, dass niemand mit Sitz mit Hilfe des Einstellbügels ein. der Hand unter den Sitz fasst oder die Zum Entriegeln heben Sie den Einstell- Füße unter den Sitz stellt.
Page 15
So bedienen Sie Ihren RECARO-Sitz Einstellen der Sitzflächenneigung Hinweise Wenn Ventilationssystem Elektrisch (nur Ausführung ES) ® RECARO vent beschädigt ist, kann es Abbildung A zu Zugluft im Nierenbereich kommen. Mit dem Schalter auf dem Bedienfeld kön- Stellen Sie deshalb keine kantigen oder nen Sie die Sitzneigung stufenlos einstel- schweren Gegenstände auf dem Sitz ab,...
Page 16
Unfallgefahr durch Behinde- Schädigungen vorgebeugt werden. rung der Bedienelemente RECARO-Sitz trägt dem durch die ge- schlossene Lehnenschale und ergonomi- Stellen Sie die Armlehne so ein, dass sche Polsterung besonders Rechnung. es in keinem Fall zu einer Behinde- Unter dem Rückenlehnenkissen befinden rung bei der Bedienung von Schaltung sich zwei aufblasbare Luftkissen.
Page 17
Diese Beschreibung soll Ihnen dabei helfen, eine orthopädisch richtige Sitzhaltung einzu- nehmen. Eine falsche Sitzhaltung kann zu Rückenschmerzen, nachlassender Konzentra- tion und schnellem Ermüden führen. Bitte stellen Sie deshalb Ihren RECARO-Sitz sorgfäl- tig in der hier beschriebenen Reihenfolge ein. Der Sitz muss so positioniert sein, dass Sie Lenkrad, Pedale und Bedienelemente gut erreichen können.
Page 18
So stellen Sie Ihren RECARO-Sitz optimal ein 5. Sitzflächenverlängerung Stellen Sie das bewegliche Polsterteil so ein, dass die Ober- schenkel bis kurz vor dem Kniekehlenbereich aufliegen. Faustregel: 2 bis 3 Finger breit vor der Kniekehle sollen frei bleiben. 6. Rückenstützung (Airmatic) Achten Sie bei der Einstellung darauf, dass die Lendenwirbel- säule in ihrer natürlichen Form unterstützt wird.
Page 19
Backrest pocket Installation of the RECARO Ergomed SAB only in vehicles equipped with a side airbag in the seat as standard. Possible electrically if the vehicle is equipped with electrical seat-length adjustment as standard and the electrical seat rail is used when installing the RECARO seat.
For this reason, you long as the RECARO seat is found in the should read through the following pages vehicle. This...
Page 21
Safety notes for side airbag systems Special safety notes for RECARO seats Death or serious injury with an integrated side airbag The side airbag is located in the side of the Do not perform repairs, adjustments backrest facing the door. Its location is marked "Airbag".
Page 22
Safety notes for storage of removed Please contact a professional dealer for seats with a side airbag scrapping of the RECARO seat with side airbag. Risk of explosion by explosive material in the side airbag Death or serious injury...
Page 23
How to install your RECARO seat Installation parts – Figure C on the fold- Risk of injury during installation out page Take the required installation parts from the accompanying polythene bag. RECARO seats may only be installed The connection to the vehicle electrical by professionally trained personnel.
Page 24
RECARO seat is installed as circuits. the passenger seat. Permission to use Provide both cable ends with a flat-pin...
Page 25
How to operate your RECARO seat Note on cleaning Tilting the backrest forward Clean your RECARO seat with a cleaning Figure A agent for upholstery. Test the effect of the The backrest can be released and tilted cleaning agent on a hidden part of the seat forward.
Page 26
RECARO adapter and standard seat Figure A rails (not shown) You can adjust the height of your RECARO In this case, you can move your RECARO seat to your individual setting using the seat forward and back in exactly the same switch.
Page 27
How to operate your RECARO seat Notes Adjusting the sitting area angle If the ventilation system of the RECARO Electrical (ES model only) ® vent is damaged, a draught in the area Figure A of the kidneys can result. You can set the seat angle continuously with the switch on the operating panel.
Page 28
Adjusting the sitting area length Figure A The front part of your RECARO seat is equipped with a pull-out cushion section. Sit on the seat in order to adjust the seat cushion length. Lift your thighs slightly.
Page 29
This description is to help you adopt an orthopaedically correct seating posture. Incorrect sitting posture can cause back pain, reduced concentration and rapid fatigue. Therefore, please adjust your RECARO seat carefully in the sequence outlined below. The seat must be positioned so that you can reach the steering wheel, pedals and controls with ease.
Page 30
How to set your RECARO seat optimally 5. Seat cushion extension Set the movable cushion section so that your thighs rest on it until just before the hollow of the knee. Rule of thumb: There should be a space of two or three fingers free between the seat cushion and the hollow of the knee.
Réglage électrique possible si le véhicule est équipé de série d’un réglage électrique de la longueur du siège et si le rail électrique est utilisé pour le montage du siège RECARO. Important Le contact doit être mis pour que les fonctions électriques puissent être utilisées.
Les présentes instructions d'utilisation con- Mais même un siège RECARO ne pourra tiennent des consignes de sécurité spécifi- parfaitement jouer son rôle dans le véhicule ques aux sièges RECARO. Ces consignes que s'il est utilisé...
Consignes de sécurité pour les systèmes airbag latéraux Consignes de sécurité spécifiques aux Danger de mort ou de sièges RECARO avec airbag latéral blessures graves intégré N’effectuez jamais de réparations, de L’airbag latéral se trouve dans le côté du réglages et d’ajout ou de démontage dossier situé...
Page 34
Veuillez vous adresser à un revendeur pour être entreposés de manière à rester la mise à la ferraille du siège RECARO hors de la portée des enfants. avec airbag latéral. En outre, sécurisez les branchements électriques avec la fiche jointe afin...
Danger de blessure lors du la page dépliante montage Les pièces nécessaires à l’installation se trouvent dans un sachet joint au siège. Le montage des sièges RECARO doit Le raccordement au réseau de bord est être effectué uniquement fonction du type de véhicule. Les pièces personnel qualifié.
Page 36
L’accoudoir n’est pas monté sur le siège un siège enfant ou s’il n’est pas occupé. RECARO au moment de la livraison et est L’airbag passager (airbag frontal) et le cas fourni avec une notice séparée.
41 et 42. dossier – Illustration A Manuel Appui-tête Le dossier de votre siège RECARO peut Illustration A être amené à la position désirée en La hauteur et l’inclinaison de l’appui-tête tournant l'une des deux molettes. Vous sont réglables.
Page 38
écarter les joues latérales. Manuel Réglage de la hauteur du siège Adaptateur RECARO et rails du siège de Illustration A série (sans illustration) Le commutateur vous permet de régler la Vous pouvez avancer et reculer votre siège hauteur de votre siège RECARO comme...
Page 39
Un risque d'électrocution existe si les tapis chauffants du siège sont en- Danger de blessure dommagés. Le dossier d’un siège avec RECARO Par conséquent, ne déposez pas ® vent présente à l’arrière des fentes d'objets coupants ou lourds sur le d’aération.
Page 40
Danger d’accident en cas de lombaire approprié permet de prévenir les gêne des éléments de douleurs et les problèmes. Votre siège commande RECARO en tient compte et est muni d'une Réglez l’accoudoir de manière à ce que coque lombaire fermée d'un rembourrage ergonomique.
Une mauvaise position peut occasionner des douleurs dorsales, une baisse de la concentration et une fatigue rapide. Nous vous invitons par conséquent à régler soigneusement votre siège RECARO dans l'ordre indiqué. Le siège doit être placé de manière à ce que vous puissiez atteindre facilement le volant, les pédales et les éléments de commande.
Page 42
Réglage optimal de votre siège RECARO 5. Longueur de l’assise Réglez la partie mobile de manière à ce que les cuisses reposent jusqu'avant le creux des genoux. Règle empirique: Laisser une distance correspondant à l'épaisseur de 2 à 3 doigts avant le creux du genou.
Page 43
Montaggio del RECARO Ergomed SAB solo in veicoli equipaggiati di serie con airbag laterale nel sedile. Regolazione elettrica possibile se il veicolo è equipaggiato di serie con regolazione della lunghezza del sedile e se per il montaggio del sedile RECARO si utilizza la guida elettrica. Importante Le funzioni a comando elettrico possono essere attivate soltanto ad accensione inserita.
Norme di sicurezza Attenzione Generalità sulle istruzioni per l'uso Il sedile RECARO da Lei acquistato è un Queste istruzioni per l’uso contengono prodotto di alta qualità. Un sedile RECARO norme di sicurezza specifiche per i sedili può tuttavia svolgere completamente le...
Page 45
Norme di sicurezza per sistemi di airbag laterali Norme di sicurezza particolari per sedili Pericolo di morte o di gravi RECARO con airbag laterale integrato lesioni L’airbag laterale si trova nello schienale sul lato rivolto verso la porta. La posizione è...
Page 46
FMVSS mento regolare del sistema di airbag (regolamenti validi, ad esempio, negli laterale non è più garantita. USA), per cui il sedile RECARO con airbag laterale non deve essere for- nito o utilizzato nei paesi che pre- scrivono un'omologazione FMVSS!
Page 47
Se il montaggio non viene eseguito massa); correttamente, la funzione di prote- 1 connettore a spina piatta (collegamento – zione del sedile RECARO si riduce elettrico); notevolmente. 1 portafusibili (3) con 2 connettori a spina – Si consiglia pertanto di attenersi piatta (2) ed un fusibile da 15 A.
Page 48
Applicare un connettore a spina piatta (5) riconoscimento della presenza del su entrambe le estremità del cavo e seggiolino non funziona più dopo collegarle al portafusibili (3). aver montato un sedile RECARO per il Montare il fusibile da 15 A in dotazione nel passeggero anteriore. Sulla base portafusibili (3).
Page 49
Uso del sedile RECARO Nota sulla pulizia Schienale reclinabile in avanti Pulire il sedile RECARO con un detergente Figura A imbottiture. cautela, prima Lo schienale può essere sganciato dai controllare l’effetto del detergente su un propri attacchi e reclinato in avanti sol- punto non in vista del sedile.
Page 50
RECARO, adattatore RECARO e delle guide sedile di essa può essere comandata serie oppure di una consolle RECARO e di l'interruttore. guide sedile RECARO. Per ridurre la distanza dalla pedaliera, spostare l'interruttore avanti.
Page 51
Uso del sedile RECARO Regolazione dell’inclinazione del Non utilizzare foderine o altri tipi di piano di seduta coperture non espressamente approvate per l'uso su un sedile RECARO con Regolazione elettrica (solo modello ES) ® RECARO vent . Se si usano foderine...
Page 52
Regolazione in lunghezza del piano di seduta Figura A Nella zona anteriore del piano di seduta, il sedile RECARO è dotato di una parte imbottita estraibile. Per regolare la lunghezza del piano di seduta prendere posto sul sedile. Sollevare leggermente le cosce. Tirare il alto la...
Page 53
Una posizione di guida sbagliata può essere causa di dolori alla schiena, perdita di concentrazione e stanchezza precoce. Regoli accuratamente il Suo sedile RECARO seguendo la sequenza indicata. Il sedile deve essere posizionato in modo che il conducente possa raggiungere senza problemi il volante, i pedali ed i comandi.
Page 54
Regolazione ottimale del sedile RECARO 5. Prolungamento del piano di seduta Regolare la parte mobile imbottita in modo che le gambe siano appoggiate fino in prossimità del ginocchio. Regola generale: la gamba deve essere appoggiata fino a 2 – 3 dita prima del ginocchio.
Page 55
Bolsillo del respaldo El montaje del RECARO Ergomed SAB está previsto sólo en los vehículos equipados de serie con airbag lateral en el asiento. Posibilidad de accionamiento eléctrico, si el vehículo está equipado de serie con una regulación longitudinal eléctrica del asiento, y en el montaje del asiento RECARO se utiliza conjuntamente el riel eléctrico.
No obstante, un asiento RECARO contienen normas de seguridad específicas puede desempeñar su función en el para el asiento RECARO, sobre la base y vehículo sólo con el correcto manejo. como complemento de las instrucciones de Para que pueda tomar también correcta- manejo de su vehículo.
Page 57
Indicaciones de seguridad para los sistemas de airbag lateral Normas de seguridad especiales para Muerte o lesión grave los asientos RECARO con airbag lateral integrado realice ningún trabajo El airbag lateral está situado en el lado del reparación, de ajuste, o de montaje y brazo alineado en la puerta.
Page 58
Para desguazamiento asiento Muerte o lesión grave RECARO con airbag lateral, diríjase a un comerciante especializado. Los airbags laterales contienen ex- plosivo, por esa razón estos deben almacenarse de tal manera que no lleguen a las manos de los niños.
Page 59
(2) y un fusible de 15 A técnicos en el taller y almacén, según la ley de explosivos. Si no monta el asiento RECARO de Peligro de cortocircuito forma adecuada, el efecto protector del asiento se reduce considerablemente.
Page 60
Cómo instalar su asiento RECARO o bien: Riesgo de lesión mediante Un borne con corte de corriente de airbag delantero para encendido en el lado no asegurado, antes acompañante del conductor de la caja de fusibles. En este caso, en el cable rojo (+) debe Los airbags delanteros están siempre...
Page 61
Cómo instalar su asiento RECARO Montaje del reposabrazos El reposabrazos no está montado en el envío del asiento RECARO, sino que se suministra separado con las instrucciones de montaje. Realice el montaje del reposabrazos de la forma como se describe en las instruc-...
Page 62
66 y 67. Regulación de la inclinación del respaldo – Figura A Reposacabezas Manualmente Figura A El respaldo de su asiento RECARO puede El reposacabezas se puede ajustar en moverlo a la posición deseada girando uno altura e inclinación. tornillos regulación, Empuje o deslice con cuidado el reposa- inclinándolo hasta la posición de reposo.
Page 63
Su éste puede controlarse con el conmutador. asiento RECARO fue montado, con un Para disminuir la distancia a los pedales, adaptador RECARO y los rieles de serie, o accione el conmutador en el sentido de consola RECARO rieles marcha hacia delante.
Page 64
Peligro de electrocución y sobrecalentamiento Peligro de lesión Si las esterillas de la calefacción del El respaldo de un asiento con RECARO asiento están dañadas, puede darse ® vent tiene ranuras de ventilación al peligro de electrocución.
Page 65
Regulación en longitud del asiento Figura A Su asiento RECARO tiene en la zona anterior de la superficie del asiento un suplemento extensible. Tome asiento para regular la longitud de la superficie de asiento. Levante ligeramente el muslo.
Page 66
Esta descripción le debe ayudar a tomar una posición de asiento ortopédicamente correcta. Una posición de asiento incorrecta puede causar dolores de espalda, menos concentración y pronto cansancio. Ajuste por eso su asiento RECARO con cuidado en el orden aquí descrito.
Page 67
Cómo manejar su asiento RECARO 5. Prolongación de la superficie del asiento Coloque el suplemento móvil de forma que llegue casi hasta las rodillas. Regla de oro: Deje 2 ó 3 dedos libres hasta la rodilla. 6. Soporte de la región lumbar (Airmatic) Preste atención durante la regulación, que la región lumbar sea...
Page 68
Bolsa do encosto Montagem do RECARO Ergomed SAB só em veículos equipados de série com airbag lateral no banco. Também possível electricamente se o veículo estiver equipado de série com regulação eléctrica do comprimento do assento e se as guias de banco eléctricas puderem ser utilizadas com o banco RECARO montado.
Page 69
Para seu segurança Por favor ter em consideração Sobre este manual de instruções Ao comprar um banco RECARO optou por Este manual instruções contém um banco de alta qualidade. No entanto, instruções de segurança específicas para um banco RECARO apenas pode cumprir...
Page 70
Instruções de segurança para sistemas de airbag lateral Instruções de segurança especiais para Morte ou ferimentos graves bancos RECARO com airbag lateral integrado Não efectuar quaisquer reparações, O airbag lateral encontra-se na parte do regulações ou montagens/desmonta- encosto virada para a porta. A posição está...
Page 71
Utilização só na Europa sido homologados para um banco RECARO com airbag lateral! NÃO O banco RECARO com airbag lateral basta eles possuírem homologação foi controlado e homologado segundo para o respectivo veículo. as leis europeias. O sistema de airbag Como a almofada de ar é...
Page 72
Como instalar o seu banco RECARO Peças de instalação – Figura C na Perigo de ferimentos página desdobrável ao montar Tirar as peças de instalação necessárias Bancos RECARO só podem do saco de poliéster fornecido. A conexão à rede de bordo depende do montados por pessoal especializado.
Page 73
Como instalar o seu banco RECARO Consoante o tipo de veículo Perigo de ferimentos causados por airbag frontal de passageiro escolher: Um porta-fusíveis não ocupado com corte Após a montagem de um banco de corrente de ignição na caixa de fusíveis.
Page 74
Como operar o seu banco RECARO Indicações para limpeza Limpe o seu banco RECARO com um Reclinar o encosto produto de limpeza de estofos. Figura A precaução, ao iniciar a limpeza teste o É possível desbloquear o encosto e efeito do produto de limpeza num ponto recliná-lo para a frente.
Page 75
Através do interruptor é possível regular Neste caso pode regular o seu banco individualmente a altura do assento do RECARO para a frente ou para trás, como banco RECARO. é costume nos bancos de série. Em caso de dúvida, é favor consultar o manual de instruções do seu veículo.
Page 76
Por isso, nunca colocar objectos Perigo de ferimentos pesados ou de arestas vivas em cima O encosto de um banco com RECARO do assento e nunca se pôr de pé ou ® vent tem fendas de ventilação na parte de joelhos no assento.
Page 77
Regular o comprimento do assento Figura A O seu banco RECARO está equipado com um estofo extensível na parte frontal. Para regular o comprimento do assento, sente-se no banco. Levante ligeiramente as coxas. Prima para cima o manípulo que se encontra ao centro por baixo do estofo, deslocando o estofo para a frente até...
Page 78
Uma posição sentada incorrecta não só pode causar dores nas costas, como diminuir a concentração e também provocar rapidamente o cansaço. Por isso regule o seu banco RECARO cuidadosamente, de acordo com a sequência aqui descrita. O banco deve ser posicionado de maneira a que o condutor possa chegar bem ao volante, aos pedais e aos restantes elementos de comando.
Page 79
Para uma regulação perfeita do seu banco RECARO 5. Alongar o assento Regular o estofo extensível de maneira a que as coxas fiquem apoiadas até um pouco antes da parte de trás do joelho. Regra geral: Antes da parte de trás do joelho deve haver um espaço livre com uma largura de 2 a 3 dedos.
Page 80
Rugleuningtas Montage van de RECARO Ergomed SAB uitsluitend in wagens, die seriematig zijn uitgerust met zijairbag in de stoel. Elektrisch mogelijk, wanneer de wagen seriematig is uitgerust met een elektrische langsverstelling van de stoel en de elektrische stoelrail tevens bij montage van de RECARO-stoel wordt gebruikt.
Page 81
Uw veiligheid Let op Deze handleiding Met een RECARO-stoel heeft u gekozen De voor u liggende bedieningshandleiding voor een kwalitatief hoogwaardig product. bevat specifieke veiligheidsaanwijzingen Natuurlijk kan ook een RECARO-stoel zijn voor RECARO-stoelen, die gebaseerd zijn functie alleen maar vervullen, wanneer hij bedieningshandleiding correct wordt bediend.
Page 82
Veiligheidsaanwijzingen voor zijairbagsystemen Speciale veiligheidsaanwijzingen voor Dood of ernstig letsel RECARO-stoelen met geïntegreerde zijairbag Voer in geen geval reparaties, in- De zijairbag bevindt zich in de naar de deur stellingen of (de-)montagewerkzaam- gerichte zijde van de rugleuning. De positie is gemarkeerd met het opschrift "Airbag".
Page 83
Veiligheidsaanwijzingen voor de opslag geldende veiligheidsvoorschriften van de van gedemonteerde stoelen met voertuigfabrikant in acht worden genomen. zijairbag Voor sloop van de RECARO-stoel met zijairbag dient u contact op te nemen met een verkooppunt. Explosiegevaar door de springstof van de zijairbag Dood of ernstig letsel Zijairbags bevatten springstof.
Page 84
Zo installeert u uw RECARO-stoel Installatiedelen – afbeelding C op de Gevaar voor letsel tijdens uitvouwpagina montage De vereiste installatiedelen bevinden zich in de bijgeleverde plastic zak. RECARO-stoelen mogen uitsluitend aansluiting boordnet door deskundig personeel worden afhankelijk van type wagen. De gemonteerd.
Page 85
Zo installeert u uw RECARO-stoel Selecteer afhankelijk van het type wagen Gevaar voor letsel door bijrijder-frontairbag ofwel: in het zekeringenvak een vrije zekering- De frontairbag is na montage van een houder met startstroomonderbreking. RECARO-stoel altijd geactiveerd. Deze Steek de rode kabel (+) met de vlakke...
Page 86
– Afbeelding A Trek resp. schuif de hoofdsteun voorzichtig Handmatig op de gewenste hoogte. U kunt de rugleuning van uw RECARO- Verwijderen van de hoofdsteun stoel in de gewenste stand brengen door aan één van de twee knoppen (4) te Afbeelding B draaien.
Page 87
RECARO-console en RECARO-stoelrails Tijdens het verstellen van de hoogte Afbeelding A van de stoel veranderen de onderlinge In dit geval stelt u uw RECARO-stoel in met afstanden. Zorg, niemand behulp van de instelbeugel. handen of voeten onder de stoel heeft.
Page 88
Zo bedient u uw RECARO-stoel Instelling van de hoek van de Opmerkingen zitting Wanneer het ventilatiesysteem van de ® RECARO vent is beschadigd, kunt u Elektrisch (uitsluitend uitvoering ES) tocht op de nieren krijgen. Afbeelding A Met de schakelaar op het bedieningspaneel...
Page 89
Zo bedient u uw RECARO-stoel Instelling van de lendesteun Armsteun (lordose) – Airmatic Afbeelding A Afbeelding A U kunt de hoek van de armsteun instellen en zo nodig de armsteun naar boven Bij het zitten wordt de wervelkolom vooral wegklappen.
Page 90
Deze beschrijving dient als ondersteuning bij het vinden van een orthopedisch juiste zithouding. Een verkeerde zithouding kan leiden tot rugpijn, verminderde concentratie en snelle vermoeidheid. Stel uw RECARO-stoel daarom zorgvuldig af in de hier beschreven volgorde. De stand van de stoel dient zodanig te zijn dat stuur, pedalen en bedieningselementen goed bereikbaar zijn.
Page 91
Zo stelt u uw RECARO-stoel optimaal af 5. Verlenging zitoppervlak Stel het uitschuifbare stoelgedeelte zo in, dat de bovenbenen tot kort voor de knieholte op de zitting liggen. Vuistregel: voor de knieholte moeten nog 2 à 3 vingerbreedtes overblijven. 6. Lendesteun (Airmatic) Let er bij het instellen op, dat de wervelkolom bij de lendenen in zijn natuurlijke vorm wordt ondersteund.
Page 92
Lomme i ryglæn RECARO Ergomed SAB kan kun monteres i biler, der som standard er udstyret med sideairbag. Elektrisk indstilling er mulig, hvis bilen som standard er udstyret med elektrisk indstilling af sædelængden og den elektriske sædeskinne anvendes ved monteringen af RECARO-sædet.
Om denne betjeningsvejledning Med et RECARO-sæde har du besluttet dig Denne betjeningsvejledning indeholder for et sæde af høj kvalitet. Et RECARO- specielle sikkerhedsforskrifter sæde kan dog kun opfylde sin funktion i RECARO-sæder, som afhænger af instruk- køretøjet, når det betjenes korrekt.
Page 94
Sikkerhedsforskrifter for sideairbagsystemer Særlige sikkerhedsforskrifter for Død eller alvorlige RECARO-sæder med integreret personskader sideairbag Det er forbudt at reparere, indstille, Sideairbaggen er anbragt i den side af montere og afmontere sideairbag- ryglænet, der vender du mod døren. Stedet systemet eller dele på dette.
Page 95
IKKE afprøvet i henhold til skånebetræk, som ikke udtrykkeligt er FMVSS (de f.eks. i USA gældende godkendt til et RECARO-sæde. En regler og love). Derfor må RECARO- godkendelse til den pågældende bil er sideairbagsædet ikke leveres, mar- IKKE tilstrækkelig.
Page 96
Montering af dit RECARO-sæde Installationsdele – Figur C på Fare for personskader ved udfoldningssiden montering Tag de nødvendige installationsdele du af RECARO-sæder skal altid monteres af den medfølgende pose. uddannet fagpersonale. Ved ombyg- Tilslutningen til bilens kabelnet afhænger af konkrete bil.
Page 97
Montering af armlæn (frontairbaggen) og eventuelt selestram- Armlænene er ved levering ikke monteret mere eller sideairbag styres afhængigt af på RECARO-sædet og leveres med en de registrerede resultater. Hvis din bil er separat monteringsvejledning. udstyret med en sådan føler, skal du være Monter armlænene som beskrevet i den...
Page 98
Manuelt Figur A Ved at dreje på et af de to håndhjul kan du Nakkestøttens højde og hældning kan bevæge ryglænet på dit RECARO-sæde i indstilles. den ønskede position. Du kan bevæge Træk eller skub forsigtigt nakkestøtten til ryglænet tilbage til hvilestillingen.
Page 99
RECARO-adapter og standardsædes- Figur A kinner (ikke vist) Ved hjælp af kontakten kan du foretage en Her kan du flytte dit RECARO-sæde frem individuel indstilling af sædehøjden for dit og tilbage på samme måde, som du kender RECARO-sæde. det fra standardsæderne. Hvis du er i tvivl, så...
Page 100
Du kan slukke varmen ved at trykke kontakten i den modsatte retning. Fare for personskader Fare for elektrisk stød og overophedning Ryglænet på et sæde med RECARO ® vent er forsynet med ventilations- Hvis sædets varmepuder åbninger på...
Page 101
Ved hjælp af sædets specielt bøjede form og den ergonomiske polstring Indstil armlænene, så betjeningen af kan dit RECARO-sæde i høj grad leve op til gearstang eller parkeringsbremse dette krav. (håndbremse) på...
Page 102
Denne beskrivelse skal hjælpe dig med at opnå en ergonomisk korrekt siddestilling. En forkert siddestilling kan medføre rygsmerter, svigtende koncentration og trætheds- fornemmelser. Du bør derfor indstille dit RECARO-sæde omhyggeligt i den her beskrevne rækkefølge. Sædet skal være positioneret på en sådan måde, at du let kan nå rat, pedaler og betjeningselementer.
Page 103
Optimal indstilling af dit RECARO-sæde 5. Sædeforlængelse Indstil den bevægelige sædedel på en sådan måde, at benene berører sædet fra lårene og frem til lige før knæhaserne. Tommelfingerregel: Et stykke på 2 til 3 fingres bredde foran knæhaserne skal være frit.
Page 104
Ficka i ryggstödet RECARO Ergomed SAB monteras endast i bilar, som har sidoairbag i sitsen som standard. Möjligt av elektriska skäl, om bilen är standardutrustad med el-driven längdinställning av sitsen och om den elektriska sätesskenan används vid installationen av RECARO- stolen.
Page 105
Läs därför noga igenom hela länge RECARO-stolen är monterad i bilen. bruksanvisningen. Därmed finns all nödvändig information Ha alltid bruksanvisningen liggande i bilen. samlad på ett ställe. Vi önskar skön körning med RECARO- Anvisning! stolen! Om bilen är utrustad med sidoairbag,...
Page 106
Säkerhetsanvisningar för sidoairbagsystem Särskilda säkerhetsanvisningar för Risk för dödsfall eller svår RECARO-stolar med integrerad kroppsskada sidoairbag Gör inga reparationer, inställningar Sidoairbagen sitter i den del av armstödet eller eller urmonteringar på som är riktad mot dörren. Positionen är markerad med texten "Airbag".
Page 107
Inga andra stolsöverdrag eller skyddsklädsel får användas, än Användning endast i Europa sådana som uttryckligen är godkända för användning på en RECARO-stol Sidoairbagstolen från RECARO är med sidoairbag. Godkännande för kontrollerad godkänd enligt själva bilen är INTE tillräckligt. europeisk lagstiftning.
Page 108
Anvisningar för installationen av RECARO-stolen Installationskomponenter – fig. C på Skaderisk utfällningssidan vid monteringen installationskomponenterna RECARO-stolar får endast monteras av medföljande plastpåse. specialutbildad personal. Vid ombyg- Anslutningen till elsystemet är beroende av fordonstypen. Medföljande gnad av bältessträckare, monterings- anslutningskomponenter passar för...
Page 109
Anvisningar för installationen av RECARO-stolen Välj beroende på fordonstyp Risk för personskada genom frontairbag på passagerarsidan antingen: En fri säkringshållare i säkringsboxen som Frontairbagarna är alltid aktiva efter stängs av samtidigt med tändningen. montering RECARO-stol. Anslut den röda kabeln (+) med flat- Frånkoppling i händelse av att ingen...
Page 110
Inställning av RECARO-stolen Rengöring Fällning framåt av ryggstödet RECARO-stolen ska rengöras med ett Fig. A textilrengöringsmedel. Testa för säkerhets Ryggstödet kan frigöras och fällas framåt. skull verkan av rengöringsmedlet på ett Dra uppåt i spaken till vänster eller till osynligt ställe på stolen.
Page 111
Inställning av RECARO-stolen Inställning av sitthöjden RECARO-konsoler och RECARO- Fig. A stolskenor – Fig. A I detta fall ska RECARO-stolen ställas in Höjden på RECARO-stolen kan ställas in med hjälp av inställningsbygeln. individuellt med hjälp av kontakten. Frigör stolen genom inställningsbygeln uppåt.
Page 112
Tryck bak på kontakten uttryckligen är godkända för för att släppa ut luft ur båda luftkuddarna. användning på en RECARO-stol med ® Tryck uppe på kontakten för att förskjuta RECARO vent . Om överdrag som inte tryckpunkten i svankstödet uppåt. Tryck är...
Page 113
Inställning av RECARO-stolen Inställning av sitsens längd Fig. A Längst fram på RECARO-stolen sitter en utdragbar, stoppad del som kan dras ut för att förlänga sitsen. Sätt dig i stolen när du ska ställa in längden på sitsen. Lyft låren lite grand. Tryck handtaget i mitten under utdragsdelen uppåt och skjut den framåt till önskat läge.
Page 114
Med hjälp av dessa anvisningar kan du åstadkomma en ortopediskt riktig sittställning. En felaktig sittställning kan leda till ryggont, minskande koncentration och att man snabbare blir trött. Gör därför en noggrann inställning av RECARO-stolen i nedanstående ordningsföljd. Stolen måste vara i ett sådant läge, att du lätt kan nå ratten, pedalerna och manöverenheterna.
Page 115
Optimal inställning av RECARO-stolen 5. Inställning av sitsens längd Ställ in den rörliga delen av sitsen så, att låren vilar på stolen nästan ända fram till knävecket. Tumregel: Avståndet mellan stolens framkant och knävecket ska vara 2 till 3 fingrar brett.
Page 116
Rygglomme RECARO Ergomed SAB kan bare monteres i kjøretøy som som standard er utstyrt med side-airbag i setet. Det er mulig med el-betjent justering hvis kjøretøyet som standard er utstyrt med el- betjent justering av setelengden og de elektriske seteskinnene brukes sammen med RECARO-setemonteringen.
Hvis RECARO-setet ikke betjenes i samsvar med bruksanvisningen, eller hvis du gjør forandringer på setet eller dets montering, påtar RECARO seg ikke noe ansvar for setet og eventuelle følgeskader som måtte oppstå. I tillegg til at alle forandringer på og feil- betjening av RECARO-setet fører til at...
Page 118
Sikkerhetsregler for side-airbagsystem Spesielle sikkerhetsregler for Død eller RECARO-seter med integrerte alvorlig personskade side-airbager Du må aldri utføre reparasjoner eller Side-airbagen befinner seg i ryggen på den justeringer på, eller montere eller siden som er vendt mot døren. Området er merket med "Airbag".
Page 119
Ikke beregnet for bruk utenfor Risiko for skader ved bruk av Europa feil sete- og varetrekk RECARO-setet med side-airbag er i Du må aldri bruke sete- eller varetrekk samsvar med europeiske lover og som ikke er uttrykkelig beregnet for et...
Page 120
Risiko for skader De nødvendige monteringsdelene finner du ved montering i den vedlagte posen. Hvordan kobler elektriske RECARO-seter må bare monteres av anlegget avhenger bilmodellen. fagkyndig personale. Personer som Tilkoblingsdelene som følger med, er skal utføre endringer på sikkerhets- tilpasset de fleste bilmodeller.
Page 121
Risiko for skader på grunn av front-airbagen på enten: forsetepassasjersiden Finn en ubenyttet sikringsholder med tenningsstrømsavbrudd i sikringsboksen. Når du har montert RECARO-setet, er Koble røde ledningen front-airbagene aktive. De kobles ikke flatstifthylsen på forbindelsesklemmen til ut selv om ingen sitter i setet eller sikringsholderen.
Page 122
Slik justerer du RECARO-setet Renhold Vipping av ryggen forover Rengjør RECARO-setet med et vanlig Fig. A rengjøringsmiddel for polstret stoff. Før Ryggen kan frigjøres og vippes forover. rengjøring bør du for sikkerhets skyld teste Trekk hendelen på venstre eller høyre side virkningen av rengjøringsmiddelet på...
Page 123
RECARO-adapter og standard seteskinner (ikke avbildet) Her kan du skyve RECARO-setet forover og bakover på samme måte som du gjør med et vanlig sete (standardsete). Se i instruksjonsboka for kjøretøyet hvis det er noe du er usikker på.
Page 124
Det er en luftespalte på baksiden av tildekking på setet, slik ® ryggen på seter med RECARO vent overoppheting unngås. Pass på, særlig når det gjelder barn, at de ikke stikker fingrene ned i denne Justering av korsryggstøtten spalten. Den må heller ikke tilstoppes.
Page 125
Slik justerer du RECARO-setet Justering av seteputelengden Fig. A Foran på RECARO-setet er det en polstret del som kan trekkes ut for å forlenge setet. Sett deg i setet når lengden skal justeres. Løft lårene litt. Trykk på håndtaket i midten under den polstrede delen og skyv den polstrede delen forover til ønsket stilling.
Page 126
Denne beskrivelsen hjelper deg med å oppnå en ortopedisk riktig sittestilling. Gal sittestilling kan føre til ryggsmerter, nedsatt konsentrasjon og tretthet etter kortere tid. Derfor bør RECARO-setet justeres i den rekkefølgen som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Setet må justeres slik at du lett når rattet, pedalene og betjeningsanordningene. Dessuten må...
Page 127
Optimal justering av RECARO-setet 5. Justering av seteputelengde Juster den bevegelige polstrede delen slik at lårene hviler på setet, mens knærne stikker litt ut foran setets forkant. Tommelfingerregel: Avstanden mellom setets forkant og knehasene skal være 2 til 3 fingerbredder.
Page 128
Selkänojatasku kyllä kyllä kyllä kyllä RECARO Ergomed SAB-istuimen asennus ainoastaan ajoneuvoihin, jotka ovat vakiona varustettu istuimessa olevilla sivuturvatyynyillä. Sähköinen säätö mahdollinen, kun ajoneuvo on vakiona varustettu istuimen sähköisellä etäisyyssäädöllä ja sähköisiä istuinkiskoja käytetään RECARO-istuimen asennuksen yhteydessä. Tärkeää Sähköisten toimintojen käyttöä varten virran on oltava kytkettynä.
Tärkeää Jos RECARO-istuinta ei käytetä näiden ohjeiden mukaisesti, istuinta tai sen laitteita muutetaan, ei RECARO ota mi- tään vastuuta istuimesta tai siitä aiheu- tuneista välillisistä vahingoista. Kaikista RECARO-istuimen muutoksista tai virheellisestä käytöstä seuraa vas- tuuvelvollisuuden poistamisen lisäksi...
Page 130
Turvallisuusohjeet sivuturvatyynyjärjestelmiä varten Erityiset turvallisuus ohjeet integroidulla Kuolema tai vakava sivuturvatyynyllä varustettuja RECARO- ruumiinvamma istuimia varten Älä tee sivuturvatyynyjärjestelmään Sivuturvatyyny sijaitsee selkänojan oveen tai sen osiin mitään korjauksia, sää- osoittavalla puolella. Asema on merkitty tekstillä "Airbag". töjä tai irrotuksia ja asennuksia.
Page 131
Käyttö ainoastaan Euroopassa joita ei kirjaimellisesti ole hyväksytty käytettäväksi sivuturvatyynyllä varus- Sivuturvatyynyllä varustettu RECARO- tettua RECARO-istuinta varten. Hy- istuin on tarkastettu ja hyväksytty väksyntä kyseistä ajoneuvoa varten EI eurooppalaisen lain mukaisesti. Sivu- ole riittävä. turvatyynyjärjestelmää EI ole tarkas- Koska ilmatyyny aukeaa istuimen sel- tettu FMVSS:n (esim.
Page 132
Näin asennat RECARO-istuimesi Asennusosat – kuva C Loukkaantumisvaara uloskääntöpuolella asennettaessa Löydät tarpeelliset asennusosat mukana toimitetusta kangaspussista. RECARO-istuimia saa asentaa ainoas- Liitäntä ajoneuvon sähköverkkoon on riip- taan ammattitaitoinen henkilöstö. puvainen ajoneuvotyypistä. Mukana toimi- Turvavyönkiristimien siirtotöiden, si- tetut liitäntäosat sopivat useimpiin ajoneu- vuturvatyynyjen tai sen ohjausjohto- votyyppeihin.
Page 133
Näiden tehtävänä on tunnistaa, onko etu- Käsinojien asennus matkustajan istuimella henkilö, lastenistuin Käsinojat eivät ole toimitettaessa asennet- vai onko istuin vapaana. Määritetyistä tu- tuina RECARO-istuimeen ja ne toimitetaan loksista riippuen ohjataan etumatkustajan erillisen asennusohjeen kanssa. turvatyynyä (etuturvatyyny) ja mahdollisesti Asenna käsinojat erillisessä asennusoh- turvavyönkiristintä...
Page 134
Selkänojan kaltevuuden säätö – Kuva A Kuva A Niskatuen (1) korkeutta ja kaltevuutta voi- Käsin daan säätää. Voit siirtää RECARO-istuimen selkänojan Vedä tai työnnä niskatuki varovasti halu- haluttuun asentoon kiertämällä toista kah- tulle korkeudelle. desta käsipyörästä. Voit kallistaa sel- känojan aina lepoasentoon saakka.
Page 135
Varmistu, ettei kukaan Sähköisesti kosketa kädellä istuimen alle tai aseta Kun ajoneuvossa on vakiona sähköinen jalkaansa sinne. etäisyyden säätö tai RECARO tarjoaa sel- laisen lisävarusteena, voidaan tätä toimin- Kun paina kytkintä takaa ylöspäin, istuinta- toa käyttää kytkimellä. so nousee.
Page 136
Istuessa selkäranka rasittuu aivan erityi- vetoa munuaisten alueelle. sesti lantion alueelta. Sopivalla tuennalla Älä aseta sen vuoksi särmikkäitä tai voidaan välttää kipujen ja vaurioiden muo- raskaita esineitä istuimelle, äläkä seiso dostumiset. RECARO-istuimessa tämä on tai polvistu istuimelle. otettu erityisesti huomioon käyttämällä...
Page 137
Näin käytät RECARO-istuintasi Ohje Nojan erittäin hyvän profiilin ansiosta ilmaa tarvitsee pumpata vain vähän. Istuintason pituuden säätö Kuva A RECARO-istuimen istuintason etuosassa on säädettävä pehmusteosa. Istuudu istuintason pituuden säätämistä varten istuimeen. Nosta reisiä hieman ylös. Paina pehmusteosan alla keskellä olevaa kahvaa ylöspäin ja työnnä...
Page 138
Tämän kuvauksen tarkoituksena on auttaa Sinua saamaan ortopedisesti oikea istuma- asento. Väärä istuma-asento voi aiheuttaa selkäkipuja, keskittymiskyvyn heikkenemistä ja nopeaa väsymistä. Säädä siksi RECARO-istuin huolellisesta tässä kuvatussa järjestykses- sä. Istuimen asennon on oltava sellainen, että ulotut hyvin ohjauspyörään, polkimiin ja käyttö- laitteisiin.
Page 139
Näin säädät RECARO-istuimen parhaiten 5. Istuintason pidennys Säädä siirrettävä pehmustusosa siten, että reidet lepäävät is- tuintason päällä lähes polvitaipeeseen saakka. Nyrkkisääntö: Ennen polvitaivetta on jäätävä 2 – 3 sormenleveyden verran vapaata tilaa. 6. Selkätuki (Airmatic) Huolehdi säädettäessä siitä, että lantioseudun selkäranka tu- keutuu luonnolliseen muotoonsa.