Sièges pour enfants, groupes ii et iii (15-36 kg) (180 pages)
Sommaire des Matières pour RECARO PRO RACER SPG XL HANS
Page 1
RECARO PRO RACER SPG XL HANS RECARO PRO RACER SPA XL HANS Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Instructions d’utilisation / Instrucctiones de uso / 操作说明书 / 取扱説明書 Hinweis für Deutschland: Diese Bedienungsanleitung muss aus Haftungs- und Informationsgründen unbedingt den Fahrzeugbedienungsanleitungen beigelegt werden.
Page 2
DE – Bedienungsanleitung ..................5 EN – Operating instructions ..................10 FR – Instructions d’utilisation ................15 ES – Instrucciones de uso ..................20 ZH – 操作说明书 .......................25 JA - 取扱説明書 ......................30...
1. Allgemeine Informationen 1.1. Einführung 2.1. Haftungsausschluss Wenn Sie Ihre RECARO Rennschale nicht entspre Mit der RECARO Rennschale haben Sie sich für chend dieser Anleitung bedienen oder die RECARO eine qualitativ hochwertige Rennschale entschie Rennschale oder die Einbauten ver ändern, ist die...
2.3. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.5. Einbauvorschriften Die Rennschalen RECARO Pro Racer SPG XL Die Befestigung von Rennschale und Adapter im HANS und RECARO Pro Racer SPA XL HANS Fahrzeug und die damit verbundenen baulichen dürfen nur zusammen mit den entsprechend frei...
Ausrichtung der starren Adapter 7207450A und systems Sitz. 7207000A Montieren Sie die Rennschalen RECARO Pro Racer SPG XL HANS und RECARO Pro HINWEIS Racer SPA XL HANS nur zusammen mit den entsprechend freigeprüften RECARO Adaptern Auf den Innenseiten der beiden Adapter ist je...
4. Bedienung Rennschale ausrichten (Bilder C und D) 1. Legen Sie die Sitzneigung durch Auswahl der Sicherheitshinweise vor Fahrtantritt vorderen Bohrungen (c, d, e, f (falls vorhanden)) fest. gEFAHR 2. Fixieren Sie die Rennschale (1) vorne mit Unterlegscheibe (6) bzw. (9) und Schraube Lebensgefahr bei Einsatz einer beschädigten M8x20 (5) bzw.
Stelle aus, bevor Sie den ganzen Sitz mit dem betreffenden Mittel bearbeiten. 5.1. Reinigung des Bezugs grundreinigung Reinigen Sie den Bezug Ihrer RECARO Renn schale nach längerem Gebrauch mit einem handels üblichen TrockenschaumReiniger. Dadurch wird der Bezug aufgefrischt und die Farben erhalten ihre ursprüngliche Leuchtkraft...
2.1. Exclusion of liability By choosing the RECARO racing shell, you’ve opted for a highquality seat that provides both If you do not use your RECARO racing shell as safety and comfort. described in these instructions or if you modify the RECARO racing shell or the fittings, RECARO shall accept no liability insofar as is permitted by law.
2.3. Correct use 2.5. Installation instructions The RECARO Pro Racer SPG XL HANS and Securing of the racing shell and the adapter in the RECARO Pro Racer SPA XL HANS racing shells vehicle and the related structural modifications to may only be used in motor sports in conjunction the vehicle must be done in accordance with the with the independently tested RECARO adapt...
The interplay between racing shell and adapter is crucial to how the entire seat system behaves. Alignment of the rigid adapters 7207450A and Mount the RECARO Pro Racer SPG XL HANS 7207000A and RECARO Pro Racer SPA XL HANS...
Page 13
Aligning the racing shell (figures C and D) 4. use 1. Set the seat incline by selecting the front holes Safety instructions before you start driving (c, d, e, f (if available)). 2. Fix the racing shell (1) at the front to the DANgER adapters (4) or (7) with the washer (6) or (9) and the M8x20 screw (5) or (8).
Basic cleaning Use a standard dry foam cleaner to clean the cover of your RECARO racing shell after it has been in use for a long time. This freshens up the cover and restores the original shine to the colours.
1.1. Introduction 2.1. Exclusion de responsabilité Dans la mesure légalement admissible, RECARO Avec le baquet sport RECARO, vous avez opté décline toute responsabilité si le baquet sport pour un baquet sport de haute qualité qui vous RECARO n’est pas utilisé conformément aux pré...
2.3. utilisation conforme 2.5. Prescriptions de montage Les baquets sport RECARO Pro Racer SPG XL La fixation du baquet sport et de l’adaptateur dans HANS et RECARO Pro Racer SPA XL HANS le véhicule et les modifications constructives au peuvent être utilisés en sport automobile uni véhicule en découlant doivent être effectuées selon quement en combinaison avec les adaptateurs les prescriptions de l’ASN (Autorité...
Alignement des adaptateurs rigides 7207450A et d'ensemble du siège. 7207000A Montez les baquets sport RECARO Pro Racer SPG XL HANS et RECARO Pro Racer REMARquE SPG XL HANS uniquement en combinaison avec les adaptateurs RECARO approuvés Une flèche noire sur fond blanc est visible res...
4. utilisation Alignement du baquet sport (Illustrations C et D) 1. Définissez l’inclinaison du siège en sélectionnant Consignes de sécurité avant le départ les perçages avant (c, d, e, f (quand ils sont présents)). DANgER 2. Fixez le baquet sport (1) à l’avant sur les adaptateurs (4) ou (7) avec les rondelles de Danger de mort en cas d'utilisation d'un calage (6) ou (9) et les vis M8x20 (5) ou (8).
5.1. Nettoyage des garnitures Nettoyage approfondi Nettoyez le revêtement de votre baquet sport RECARO avec une mousse de nettoyage à sec usuelle au bout d’une durée d’utilisation prolon gée. De la sorte, le revêtement est rafraîchi et les couleurs retrouvent leur brillant d’origine.
1.1. Introducción 2.1. Exención de responsabilidad Con la adquisición del asiento deportivo RECARO Si no utiliza su asiento deportivo RECARO siguien se ha decidido por un asiento de primera calidad do las presentes instrucciones o si modifica el asi que le ofrece seguridad y comodidad para el depor...
2.3. utilización conforme a las normas de uso 2.5. Prescripciones de montaje Los asientos deportivos RECARO Pro Racer La fijación del asiento deportivo y del adaptador en SPG XL HANS y RECARO Pro Racer SPA XL el vehículo y las modificaciones constructivas que HANS solo deben utilizarse para el deporte de deben realizarse como consecuencia en el vehícu...
Orientación de los adaptadores rígidos completo del asiento. 7207450A y 7207000A Monte los asientos deportivos RECARO Pro Racer SPG XL HANS y RECARO Pro Racer NOtA SPA XL HANS solo junto con los correspon dientes adaptadores 7207450A (SPG XL...
Page 23
Orientación del asiento deportivo 3.5. Sustitución/limpieza del cojín del asiento (imágenes C y D) (imagen E) 1. Fije la inclinación del asiento mediante la los dibujos correspondientes se encuen- elección de los orificios delanteros (c, d, e, f (si tran en la página 4. están disponibles)). 2. Fije el asiento deportivo (1) en la parte delantera Los cojines del asiento y del respaldo (2, 3) se con una arandela (6) o (9) y un tornillo pueden extraer para la limpieza o para la renova...
5.1. Limpieza de la funda Limpieza a fondo Limpie la funda de su asiento deportivo RECARO con un limpiador de espuma seca habitual después de un uso prolongado. De este modo se renueva la funda y los colores recupe...