Page 1
RECARO PROfi SPG XL Bedienungsanleitung / Operating instructions / instructions d’utilisation / instrucciones de uso / 操作说明书 / 取扱説明書 Hinweis für Deutschland: Diese Bedienungsanleitung muss aus Haftungs- und Informationsgründen unbedingt den Fahrzeugbedienungsanleitungen beigelegt werden.
Page 2
DE – Bedienungsanleitung ..................4 EN – Operating instructions ..................9 FR – Instructions d’utilisation ................14 ES – Instrucciones de uso ..................19 ZH – 操作说明书 .......................24 JA - 取扱説明書 ......................29...
1. Allgemeine Informationen 2.1. Haftungsausschluss 1.1. Einführung Wenn Sie ihre RECARO Rennschale nicht entspre Mit der RECARO Rennschale haben Sie sich für chend dieser Anleitung bedienen oder die RECARO eine qualitativ hochwertige Rennschale entschie Rennschale oder die Einbauten ver ändern, ist die...
Vorgaben des jeweils nationalen Motorsport verbands (in Deutschland: DMSB – Deutscher Für die Rennschale RECARO Profi SPG XL Motorsport Bund) oder der FIA (fédération inter sowie für den RECARO Adapter 7207000A liegt nationale de l‘automobile) gemäß der geltenden keine ABE vor (Allgemeine Betriebserlaubnis, Bestimmungen in der jeweiligen geltenden fassung erforderlich für den Betrieb im öffentlichen...
Sitz. Montieren Sie die Rennschale RECARO Profi HINWEIS SPG XL nur zusammen mit dem entsprechend freigeprüften RECARO Adapter 7207000A. Auf den innenseiten der beiden Adapter ist je Nur so ist die notwendige Sicherheit im Renn weils ein schwarzer Pfeil auf weißem Untergrund sport gegeben.
Page 7
Schlussmontage 3.5. Polster der Rückenlehne anpassen (Bilder E und F) Ziehen Sie alle 4 Befestigungsschrauben (7) mit einem Anziehdrehmoment von 22 Nm +2/–3 Nm Die zugehörigen Zeichnungen finden Sie fest. auf Seite 3. gEFAHR Zur Unterstützung der Lendenwirbel befindet sich in der Rückenlehne ein Polsterkeil. Damit kann die gefahr von schweren Verletzungen falls sich Rennschale den individuellen Bedürfnissen des die Rennschale aus der Verankerung löst.
Motorsport. grundreinigung Bei sicherheitsrelevanten Beschädigungen ersetzen Sie die Renn schale sofort und stellen Reinigen Sie den Bezug ihrer RECARO Renn Sie sicher, dass die beschädigte Rennschale schale nach längerem Gebrauch mit einem nicht wieder in einem fahrzeug eingesetzt handels üblichen TrockenschaumReiniger.
2.1. Exclusion of liability By choosing the RECARO racing shell, you’ve opted for a highquality seat that provides both if you do not use your RECARO racing shell as safety and comfort. described in these instructions or if you modify the RECARO racing shell or the fittings, RECARO shall accept no liability insofar as is permitted by law.
7207000A. specifications of the relevant national ASN (Autorité Sportive Nationale) or the FIA (fédération interna There is no general permit for the RECARO tionale de l‘automobile) as per the respective appli Profi SPG XL racing shell and for the RECARO cable version of the regulations that apply.
Aligning the adapters behaves. Install the RECARO Profi SPG XL racing shell NOtICE only with the independently tested RECARO adapter 7207000A. On each of the insides of the two adapters there Only this provides the necessary safety in is a black arrow on a white background motor sports.
Page 12
Final installation 3.5. Adapt the backrest cushion (Figures E and F) Tighten all 4 mounting screws (7) with a tighten ing torque of 22 Nm +2/–3 Nm. Refer to Page 3 for the associated drawings. DANgER There is a tapered cushion on the backrest for Risk of serious injury if the racing shell be- supporting the lumbar vertebrae.
Use a standard dry foam cleaner to clean the put back into a vehicle. cover of your RECARO racing shell after it has been in use for a long time. This freshens up the cover and restores the original shine to the DANgER colours.
1. Informations générales 2.1. Exclusion de responsabilité 1.1. Introduction Dans la mesure légalement admissible, RECARO Avec le baquet sport RECARO, vous avez opté décline toute responsabilité si le baquet sport pour un baquet sport de haute qualité qui vous RECARO n’est pas utilisé conformément aux pré...
Pour le montage du baquet sport RECARO, Les baquets sport et adaptateurs sont exclusive utilisez uniquement des composants d’origine de ment distribués conçus pour l’utilisation dans le RECARO.
Alignement des adaptateurs d'ensemble du siège. Montez le baquet sport RECARO Profi SPG INDICAtION XL uniquement ensemble avec l’adaptateur approuvé correspondant RECARO 7207000A. Une flèche noire sur fond blanc est visible res Ce n'est qu'ainsi que la sécurité nécessaire est pectivement sur les côtés intérieurs des deux donnée en sport automobile. adaptateurs. Montez les adaptateurs de telle façon dans le 3.1.
Montage final 3.5. Adaptation du coussin du dossier (Illustrations E et F) Serrez les 4 vis de fixation (7) au couple de 22 Nm +2/–3 Nm. Vous trouverez les schémas correspon- dants à la page 3. DANgER Un coussin en forme de coin dans le dossier sert de Risque de graves blessures si le baquet sport soutien des vertèbres lombaires.
Nettoyez le revêtement de votre baquet sport être utilisé dans un véhicule. RECARO avec une mousse de nettoyage à sec usuelle au bout d’une durée d’utilisation prolon gée. De la sorte, le revêtement est rafraîchi et DANgER les couleurs retrouvent leur brillant d’origine.
1.1. Introducción 2.1. Exención de responsabilidad Con la adquisición del asiento deportivo RECARO Si no utiliza su asiento deportivo RECARO siguien se ha decidido por un asiento de primera calidad do las presentes instrucciones o si modifica el asi que le ofrece seguridad y comodidad para el depor...
(Not Utilice únicamente componentes originales de valid after: xxxx). RECARO para el montaje del asiento deportivo Después de esta fecha está estrictamente pro RECARO. hibida la utilización del asiento deportivo en un No modifique el asiento deportivo, ya que de lo vehículo.
Orientación de los adaptadores completo del asiento. Monte el asiento deportivo RECARO Profi NOtA SPG XL solo junto con el correspondiente adaptador 7207000A RECARO homologado. En los lados interiores de los dos adaptadores Únicamente de este modo está garantizada la se puede ver respectivamente una flecha negra seguridad necesaria en deporte de motor. sobre fondo blanco.
Page 22
Montaje final 3.5. Adaptación del acolchado del respaldo (imágenes E y F) Apriete los 4 tornillos de fijación (7) con un par de apriete de 22 Nm +2/–3 Nm. los dibujos correspondientes se encuen- tran en la página 3. PElIgRo En el respaldo hay una cuña acolchada para el Peligro de sufrir lesiones graves en caso de apoyo de la vértebra lumbar.
Limpie la funda de su asiento deportivo RECARO con un limpiador de espuma seca habitual después de un uso prolongado. De este PElIgRo modo se renueva la funda y los colores recupe...