F
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
B
CH
Table des matières
1
Eléments et branchements . . . . . . . . . . . . 8
1.1 Moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2 Caméra avec support . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Blocs secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
4
5
6
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7
8
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 11
I
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
Indice
1
Elementi di comando e collegamenti . . . . 8
1.1 Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2 Telecamera con supporto . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Alimentatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Avvertenze di scurezza . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
Possibilità d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Omologazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4
Preimpostazione degli apparecchi . . . . . . 9
4.1 Impostazione del canale da trasmettere . . . . 9
4.2 Impostare i canali di ricezione . . . . . . . . . . . 9
5
Collocare il monitor e la telecamera . . . . . 9
6
Collegamento degli apparecchi . . . . . . . . 9
6.1 Monitor supplementare o videoregistratore . 9
6.2 Alimentazione della telecamera . . . . . . . . . . 9
6.3 Alimentazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . 9
7
8
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8
1 Eléments et branchements
1.1 Moniteur (schémas 1 et 2)
1 Antenne
2 Interrupteur Marche/Arrêt
(ON = marche, OFF = arrêt)
3 Echelle de réglage du volume
4 Réglage du volume
5 Sortie audio (prise RCA, blanche)
6 Sortie vidéo (prise RCA, jaune)
7 Prise DC 13.5 V pour brancher le bloc secteur
livré (schéma 3)
8 Réglage de la synchronisation des images
9 Réglage de la luminosité
10 Réglage du contraste
11 Couvercle du compartiment batterie, accessible
depuis le dessous de l'appareil
12 Interrupteurs DIP pour sélectionner les canaux
de réception (1 ... 4)
1.2 Caméra avec support (schéma 4)
13 LEDs infrarouges pour éclairer l'objet à surveiller
14 Objectif à focale fixe
15 Témoin de fonctionnement
16 Interrupteurs DIP pour sélectionner le canal
émetteur (sur la face inférieure; protégé par un
bouchon caoutchouc).
17 Vis de réglage de l'angle d'orientation
18 Ouverture micro (sur la face inférieure)
19 Support pour une fixation à un mur ou au plafond
20 Fiche DC pour brancher le bloc secteur livré
(schéma 5)
1.3 Blocs secteur
Le bloc secteur du moniteur (schéma 3) et celui de
la caméra (schéma 5) ne sont pas identiques et ne
doivent en aucun cas être interchangés. En cas de
méprise, vous pourriez endommager les deux
appareils.
21 + 22 Fiches DC
1 Elementi di comando e collegamenti
1 Antenna
2 Interruttore on/off
3 Scala volume
4 Regolatore volume
5 Uscita audio (presa cinch, bianca)
6 Uscita video (presa cinch, gialla)
7 Presa DC 13.5 V per il collegamento dell'alimen-
tatore in dotazione (fig. 3)
8 Regolatore per la sincronizzazione immagine
9 Regolatore luminosità
10 Regolatore contrasto
11 Coperchio vano batterie, accessibile dal lato in-
feriore
12 Dip-switch per selezionare i canali d'ingresso
(1 ... 4)
1.2 Telecamera con supporto (fig. 4)
13 LED infrarossi per illuminare l'oggetto da sorve-
gliare
14 Obiettivo a fuoco fisso
15 Spia di funzionamento
16 Dip-switch per selezionare il canale (sul lato infe-
riore, protetto da un tappo di gomma)
17 Viti di bloccaggio per l'angolo di inclinazione
18 Apertura microfono (sul lato inferiore)
19 Supporto per montaggio a parete o soffitto
20 Presa per tensione continua per il collegamento
dell'alimentatore in dotazione (fig. 5)
1.3 Alimentatori
L'alimentatore per il monitor (fig. 3) e quello per la
telecamera (fig. 5) non sono identici e non devono
essere scambiati. Nel caso di scambio, gli appa-
recchi possono subire dei danni.
21 + 22 Spine per tensione continua
2 Conseils de sécurité
Les appareils (moniteur, caméra et blocs secteur)
répondent à la norme 89/336/CEE relative à la
compatibilité électromagnétique; les blocs secteur
répondent supplémentairement à la norme 73/23/
CEE portant sur les appareils à basse tension.
Les blocs secteur et le moniteur sont alimentés
par une tension dangereuse. Ne touchez jamais
l'intérieur des appareils car en cas de mauvaise
manipulation vous pourriez subir une décharge
électrique mortelle. En outre, l'ouverture du moni-
teur, du bloc secteur ou de la caméra rend tout
droit à la garantie caduque.
Respectez les points suivants en tout cas:
Attention! le tube du moniteur est vide d'air. En
cas de dommage mécanique, il pourrait imploser
et causer des dommages par des éclats de verre.
Protégez les appareils de la chaleur et du froid
excessif
(température
ambiente
0 - 40 °C).
Le moniteur et les blocs secteur ne sont conçus
que pour une utilisation en intérieur. Protégez-les
de l'humidité.
La chaleur dégagée par le moniteur doit être cor-
rectement évacuée. Les ouïes de ventilation ne
doivent pas être obturées; ne faites rien tomber
dans les ouïes de ventilation, vous pourriez subir
une décharge électrique.
Le boîtier de la caméra est protégé contre les
éclaboussures mais pas absolument étanche à
l'eau. Ne plongez jamais la caméra dans l'eau.
Ne faites jamais fonctionner le moniteur ou la
caméra et débranchez le bloc secteur immédiate-
ment lorsque:
1. des dommages sur le moniteur, le bloc secteur,
la caméra ou le câble d'alimentation apparais-
sent,
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur l'état des appareils,
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les appareils doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
2 Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (monitor, telecamera e alimentatori)
corrispondono alla direttiva 89/336/CEE sulla com-
patibilità elettromagnetica. Gli alimentatori corri-
spondono in più alla direttiva 73/23/CEE per appa-
recchi a bassa tensione.
Gli alimentatori e il monitor funzionano con ten-
sione pericolosa. Non intervenire mai al loro
interno; la manipolazione scorretta può provocare
delle scariche pericolose. Se il monitor, un alimen-
tatore o la telecamera vengono aperti, cessa ogni
diritto di garanzia.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
Attenzione! Il tubo catodico è sotto vuoto. Nel
caso di danneggiamento meccanico sussiste il
pericolo di implosione con lesioni da pezzi volanti.
Proteggere gli apparecchi dal calore e dal grande
freddo (temperatura d'impiego ammessa fra 0 °C
e 40 °C.).
Il monitor e gli alimentatori sono previsti solo per
l'uso all'interno di locali. Proteggerli dall'umidità.
Dev'essere garantita la libera circolazione dell'a-
ria per dissipare il calore che viene prodotto all'in-
terno del monitor. Non coprire in nessun modo le
fessure di aerazione. Non inserire oggetti nelle
fessure di aerazione e non farci cadere niente.
Altrimenti si potrebbe provocare una scarica
elettrica.
Il contenitore è protetto contro gli spruzzi d'acqua,
ma non è a tenuta d'acqua. Non immergere la te-
lecamera nell'acqua.
Non mettere in funzione il monitor o la telecamera
e staccare subito l'alimentatore dalla rete se:
1. il monitor, l'alimentatore, la telecamera o il cavo
rete presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
admissible