Sommaire des Matières pour Kärcher HDS 9/16-4 ST Gas
Page 1
HDS 9/16-4 ST Gas Deutsch English HDS 12/14-4 ST Gas Français HDS 12/14-4 ST Gas LPG Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська...
Please read and comply with these original instruc- Danger or hazard levels tions prior to the initial operation of your appliance and DANGER store them for later use or subsequent owners. Pointer to immediate danger, which leads to severe injuries or –...
Function Work-stations The work station is located at the operating field. Depending on – Cold water reaches the swimmer tank via the engine cooling the plant installation, other work-stations are located at the ac- hose and from there it reaches the outer jacket of the contin- cessories (spraying units) that are connected to the feeder uous heater and then the suction side of the high pressure points.
Device elements Figure 1 1 Burner 10 Float tank 2 Manometer 11 Operating field 3 Fresh water inlet with sieve 12 Safety lever 4 High-pressure outlet EASY!Lock 13 Trigger 5 Gas connection 14 Safety latch of the hand spray gun 6 Detergent suck hose I 15 Trigger gun EASY!Force 7 Detergent suck hose II (optional)
DANGER Start up – Risk of injury! The recoil pressure of the spray lance can WARNING throw you off balance. You may fall. The spray lance can fly Risk of injury! Appliance, accessories, supply lines and connec- off and cause damage to persons. Search for a secure place tions must be in fault-free condition.
Set working pressure and flow rate Operating with hot water Appliance setting DANGER Scalding danger! ATTENTION Hot water operations without fuel will cause damage to the fuel pump. Ensure adequate fuel supply before starting hot water op- erations. If required, the burner can also be turned on subsequently. Symbol "Burner on"...
Shutting down Detergent dosing – Detergents simplify the cleaning task. They are sucked in DANGER from an external detergent tank. Danger of scalding by hot water. After operation with hot water, – The basic model of the appliance is equipped with a dosing the device must be operated with open end handgun with cold valve (C).
Technical specifications HDS 9/16-4 ST HDS 12/14-4 ST HDS 12/14-4 ST Gas LPG 1.251-900 1.251-901 1.251-902 Performance data Operating pressure of water (using standard nozzle) MPa (bar) 16 (160) 14 (140) 14 (140) Max. excess operating pressure (safety valve) MPa (bar) 18,5 (185) 18,5 (185) 18,5 (185)
Page 9
HDS 9/16-4 ST HDS 12/14-4 ST HDS 12/14-4 ST Gas LPG Appliance category Europe I 2E (r), I 2ELL, I I 2E (r), I 2ELL, I I 3P 2H, I 2L, I2 HE 2H, I 2L, I2 HE Appliance type B23, C33, C43, B23, C33, C43, B23, C33, C43,...
Care and maintenance DANGER Risk of injury! The main switch of the vacuum cleaner is to be switched off or the Cekon plug must be unplugged while carrying out any repairs or maintenance jobs. Maintenance schedule Time Activity Assembly affected Performance of whom daily...
Maintenance contract Descaling You can enter into a maintenance contract with the concerned When there are deposits formed in the pipe connections, there is Kaercher Sales Office for the machine. an increase in the flow resistance; this can cause the pressure switch to be triggered.
Troubleshooting DANGER Risk of injury! The main switch of the vacuum cleaner is to be switched off or the Cekon plug must be unplugged while carrying out any repairs or maintenance jobs. Fault Possible cause Remedy of whom Machine is not running; indi- There is no voltage in the machine.
Page 13
Fault Possible cause Remedy of whom Indicator lamp for exhaust The exhaust temperature limiter Open the hand-spray gun until the plant has Operator gas thermostat (K) is glowing has been triggered. cooled down. Switch the plant off and then on on the operating panel to unlock the tempera- ture limiter.
Accessories Detergent Detergents simplify the cleaning tasks. The table gives a selection of detergents. Please read the instructions on the packaging care- fully before working with any detergents. Area of application Dirt, type of application Detergent pH value (approx.) 1 %- solution in tap water Vehicle dealers, fuel sta- Dust, street dirt, mineral oils (on...
Gas appliances with an exhaust system that sucks out the Installing the plant combustion air from the installation room Only for authorised technicians! Type B23 Gas appliances without flow controller where all parts of the ex- haust system that are subjected to excess pressure are free of combustion air.
Type C43 Drainage of condensate Gas appliance with combustion air inlet and exhaust system to be The condensate pipes must be siphoned directly at the conden- connected to an exhaust system. sate connection. The siphon height must be 30 cm. The siphon is included in the scope of delivery.
Electrical connection Initial startup ATTENTION The device is set in the factory as a natural gas device to gas The highest allowed net impedance at the electrical connection type G 20 and as LPG device to G 31. While switching over nat- point (refer to technical data) is not to be exceeded.
Page 18
Anti-calcification measures Adjusting the operations stand-by time The operations stand-by time is set on the larger plate on the left side-wall of the electrical cabinet. 8 7 6 5 4 3 2 1 min. max. Remove spring (c) from the lid support (b) of the softener tank (a).
EU Declaration of Conformity We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Customer Service Plant type: Manufact. no.: Start-up on: Testing done on: Findings: Signature Testing done on: Findings: Signature Testing done on: Findings: Signature Testing done on: Findings: Signature...
Page 22
Lire ce manuel d'utilisation original avant la première Niveaux de danger utilisation de votre appareil, le respecter et le conser- DANGER ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves –...
Fonction Postes de travail Le poste de travail se trouve à la pupitre de commande. Autres – L'eau froid arrive sur le serpentin refroidisseur de moteur postes de travail se trouvent, selon la construction de l'installa- dans le réservoir flotteur et de là dans le manteau extérieur tion, aux appareils d'accessoires (dispsositif de nettoyage), qui du chauffe-eau et puis au coté...
Éléments de l'appareil Figure 1 1 Brûleur 10 Réservoir flottant 2 Manomètre 11 Pupitre de commande 3 Alimentation d'eau propre avec filtre 12 Manette de sécurité 4 Installation haute pression EASY!Lock 13 Levier de départ 5 Raccordement au gaz 14 Cran de sécurité de la poignée-pistolet 6 Flexible d'aspiration de détergent I 15 Pistolet de pulvérisation à...
DANGER Mise en service – Risque de blessure ! Le recul de la lance peut vous déséqui- AVERTISSEMENT librer. Et vous faire tomber. La lance peut s'envoler et peut Risque de blessure ! L'appareil, les accessoires, les conduites et blesser des personnes. Se placer en un lieu sûr et maintenir les raccords doivent être dans un parfait état.
Régler la pression de service et le débit Utilisation avec de l'eau chaude Réglages de l'appareil DANGER Risque de brûlure ! ATTENTION Le fonctionnement à l'eau chaude sans combustible provoque le dommage de la pompe de combustible. S'assurer avant de mettre le fonctionnement à...
Mise hors service Dosage de détergent – Les détergents facilitent les travaux de nettoyage. Ils sont api- DANGER rés d'un réservoir externe de détergent. Risque de brûlure provoquée par l'eau chaude ! Après l'utilisation – Dans l'équipement de base, l'appareil est équipé avec un do- de l'appareil avec de l'eau chaude, ce dernier doit être actionné, seur (C).
Caractéristiques techniques HDS 9/16-4 ST HDS 12/14-4 ST HDS 12/14-4 ST Gas LPG 1.251-900 1.251-901 1.251-902 Performances Pression de service de l'eau (avec buse standard) MPa (bars) 16 (160) 14 (140) 14 (140) Pression maximale de marche (clapet de sécurité) MPa (bars) 18,5 (185) 18,5 (185) 18,5 (185)
Page 29
HDS 9/16-4 ST HDS 12/14-4 ST HDS 12/14-4 ST Gas LPG Catégorie d'appareil Europe I 2E (r), I 2ELL, I I 2E (r), I 2ELL, I I 3P 2H, I 2L, I2 HE 2H, I 2L, I2 HE Modèle de l'appareil B23, C33, C43, B23, C33, C43, B23, C33, C43,...
Entretien et maintenance DANGER Risque de blessure ! Avant toute opération de maintenance et de réparation, couper l'interrupteur principal ou débrancher la fiche Cekon. Plan de maintenance Période Action Sous-groupe concerné Réalisation Par qui 1 fois par jour Contrôler la poi- Poignée-pistolet Vérifier, si la poignée-pistolet ferme hermétique- Opérateur...
Contrat de maintenance Détartrage Un contrat de maintenance pour l'appareil peut être conclu avec En cas des dépôts dans les conduites la résistance à l'écoule- le bureau des ventes compétent de Kärcher. ment augmente, afin que le pressostat peut être déclenché. DANGER Nettoyer les tamis Risque d'explosion en raison de gaz inflammables! Au détartrage...
Assistance en cas de panne DANGER Risque de blessure ! Avant toute opération de maintenance et de réparation, couper l'interrupteur principal ou débrancher la fiche Cekon. Panne Eventuelle cause Remède Par qui L'appareil ne fonctionne pas, L'appareil n'est pas brancher à la Contrôler le réseau électrique.
Page 33
Panne Eventuelle cause Remède Par qui Le voyant de contrôle Ther- Le limiteur de gaz résiduaire a été Ouvrir la poignée-pistolet jusqu'à ce que l'ap- Opérateur mostat de gaz résiduaire (K) déclenché. pareil soit refroidi. Mettre l'appareil hors et s'allume. sous tension au niveau du panneau de l'ex- ploitant afin de débloquer le limiteur de tem- pérature.
Accessoires Produit détergent Les détergents facilitent les travaux de nettoyage. Une sélection de détergents est présentée dans le tableau. Avant d'utiliser le dé- tergent, lire attentivement les consignes sur l'emballage. Champ d'application Salissure, façon d'application Produit détergent Valeur pH (environ) so- lution de 1 % dans l'eau de distribution Exploitation de véhicule,...
Appareil à gaz avec conduit de fumées, qui retire l'air de Montage de l'installation combustion d'espace d'installation Uniquement pour le personnel spécialisé et autori- Type B23 sée! Appareil à gaz sans protection de courant à laquelle toutes les pièces sous pression du chemin de gaz résiduaire sont rincées par l'air de combustion.
Type C43 Ecoulement de condensat Appareil à gaz avec l'adduction d'air de combustion et com- La conduit de condensat doit être siphonée directement au rac- mande de gaz résiduaire pour raccorder à un système d'air - gaz cordement de condensat. L'hauteur de siphon doit faire 30 cm. résiduaire.
Branchement électrique Première mise en service ATTENTION L'appareil est réglé en usine comme appareil à gaz naturel pour L'impédance de réseau maximale admissible au niveau du point le type de gaz G°20 et comme appareil à gaz liquéfié sur G°31. de raccordement ne doit en aucun cas être dépassée (voir Ca- Lors de la modification de l'appareil à...
Protection contre le détartrage Modifier le temps de la disponibilité opérationnelle Le réglage du temps de la disponibilité opérationnelle résulte sur la platine plus grande à la côté latérale gauche d'armoire électro- nique. 8 7 6 5 4 3 2 1 min.
Déclaration UE de conformité Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les directives européennes en vigueur.
Service après-vente Type de station : N° de fabrication : Date de mise en service : Contrôle effectué le : Résultat : Signature Contrôle effectué le : Résultat : Signature Contrôle effectué le : Résultat : Signature Contrôle effectué le : Résultat : Signature...
Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze Gevarenniveaus originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en GEVAAR bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat tot ernstige – Voor de eerste inbedrijfstelling de veiligheidsaanwijzingen nr. en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen leidt.
Functie Werkplaatsen De werkplaats is achter het bedieningpaneel. Meer werkplaatsen – Het koude water loopt door de motorkoelslang in de vlotter- bevinden zich al naar gelang de opbouw van de installatie aan de container en van daaruit in de buitenmantel van de doorloop- optioneel aangesloten apparatuur (spuit-installaties), die aan de geiser en verder naar de aanzuigkant van de hogedrukpomp.
GEVAAR Inbedrijfstelling – Verwondingsgevaar! De terugstoot van de straalbuis kan u uit WAARSCHUWING uw evenwicht brengen. U kunt vallen. De straalbuis kan rond- Gevaar voor letsel! Apparaat, toebehoren, toevoerleidingen en vliegen en personen verwonden. Zoek een veilige stand- aansluitingen moeten in een perfecte toestand zijn. Als dat niet plaats en houd het pistool goed vast.
Page 46
Werkdruk en volume instellen Werken met heet water Instelling op het apparaat. GEVAAR Verbrandingsgevaar! LET OP Werken met heet water zonder brandstof leidt tot beschadigingen aan de brandstofpomp. Zorg voor het werken met heet water dat de brandstoftoevoer voorhanden is. De brander kan eventueel ook worden ingeschakeld.
Buitenwerkingstelling Doseren reinigingsmiddel – Reinigingsmiddelen maken het schoonmaken gemakkelijker. GEVAAR Ze worden uit een externe reinigingsmiddeltank aangezogen. Verbrandingsgevaar door heet water! Na de werking met heet – Het apparaat is in de basisuitvoering uitgerust met een do- water moet het apparaat ter afkoeling minstens twee minuten seerventiel (C).
Technische gegevens HDS 9/16-4 ST HDS 12/14-4 ST HDS 12/14-4 ST Gas LPG 1.251-900 1.251-901 1.251-902 Capaciteit Werkdruk water (met standaardsproeier) MPa (bar) 16 (160) 14 (140) 14 (140) Max. bedrijfsoverdruk (veiligheidsklep) MPa (bar) 18,5 (185) 18,5 (185) 18,5 (185) Opgepompte hoeveelheid water (traploos regelbaar) l/h (l/min) 500-1000 (8,3-...
Page 49
HDS 9/16-4 ST HDS 12/14-4 ST HDS 12/14-4 ST Gas LPG Maten en gewichten Lengte 1124 1124 1124 Breedte Hoogte 1076 1076 Typisch bedrijfsgewicht 193,5 Bepaalde waarden conform EN 60335-2-79 Geluidsemissie Geluidsdrukniveau L dB(A) Onzekerheid K dB(A) Hand-arm vibratiewaarde Handspuitpistool Staalbuis Onzekerheid K I2EK.
Onderhoud GEVAAR Verwondingsgevaar! Vóór alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moet de hoofdschakelaar uitgeschakeld c.q. de Cekon-stek- ker uitgetrokken worden. Onderhoudsschema Tijdstip Handeling Betrokken component Uitvoering door wie dagelijks Handspuitpistool Handspuitpistool Controleer of het handspuitpistool lekvrij afsluit. Bediener controleren Controleer of de beveiliging tegen onbedoeld ge- bruik goed functioneert.
Page 51
Onderhoudscontract Ontkalken Met het bevoegde Kärcher-verkoopkantoor kan een onderhouds- Bij afzettingen in de buizen stijgt de stromingsweerstand, zodat contract voor het apparaat worden afgesloten. de drukschakelaar kan reageren. GEVAAR Zeven reinigen Explosiegevaar door brandbare gassen! Roken tijdens het ont- Zeef in watertoevoer kalken is verboden.
Hulp bij storingen GEVAAR Verwondingsgevaar! Vóór alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moet de hoofdschakelaar uitgeschakeld c.q. de Cekon-stek- ker uitgetrokken worden. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing door wie Apparaat werkt niet, het con- Het apparaat heeft geen spanning. Controleer het elektriciteitsnet. Electricien trolelampje Klaar-voor-ge- Veiligheidstijdschakelaar werkt.
Page 53
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing door wie De controlelamp rookgas- Temperatuurbegrenzer rookgas is Handpistool openen tot de installatie is afge- Bediener thermostaat (K) brandt in werking gezet. koeld. Installatie op het bedieningspaneel uit- en aanzetten om de temperatuurbegrenzer te ontgrendelen. Wanneer dit herhaaldelijk optreedt de klantendienst roepen.
Toebehoren Reinigingsmiddel Reinigingsmiddelen maken het schoonmaken gemakkelijker. De tabel geeft een overzicht van het assortiment reinigingsmiddelen. Voor het gebruik van de reinigingsmiddelen moeten de aanwijzingen op de verpakking worden gelezen. Toepassingsgebied Verontreiniging, soort toepas- Reinigingsmiddel pH-waarde (ca.) van sing een oplossing van 1 % in leidingwater Motorvoertuigbranche, Stof, straatvuil, minerale oliën (op...
Gastoestel met rookgasinstallatie, waarbij de Installatievoorschriften verbrandingslucht uit de installatieruimte wordt gehaald Alleen voor bevoegd en deskundig personeel! Type B23 Gastoestel zonder stromingsbeveiliging, waarbij alle onder over- druk staande delen van de weg die het rookgas aflegt met ver- brandingslucht zijn omgeven. De B23-installatie geeft de moge- Algemeen lijkheid, het apparaat aan een traditionele eenkanaals schoor- –...
Type C43 Condensaatafvoer Gastoestel met verbrandingsluchttoevoer en rookgasleiding naar De condensaatleiding moet direct aan de condensaataansluiting de aansluiting aan een lucht-rookgassysteem. gesifoneerd worden. De sifonhoogte moet 30 cm bedragen. De sifon wordt niet meegeleverd. De condensaatleiding mag geen vaste verbinding met de riolering hebben. Het condensaat moet vrij in een trechter of neutralisatievat kunnen lopen.
Elektrische aansluiting Eerste ingebruikneming LET OP Het apparaat is in de fabriek ingesteld als aardgasapparaat voor De maximaal toegelaten netimpedantie aan het elektrische aan- gastype G 20 en als vloeibaar gasapparaat voor G 31. Bij de om- sluitpunt (zie Technische gegevens) mag niet overschreden wor- schakeling van het aardgasapparaat op G 25 of andere (zie den.
Page 58
Bescherming voor verkalking De stand-by-tijd veranderen De standby-tijd wordt op de grotere printplaat aan de linker zij- wand van de elektrische kast ingesteld. 8 7 6 5 4 3 2 1 min. max. Veer (c) van de dekselsteun (b) van het onthardingsmiddelre- servoir (a) verwijderen.
Page 59
Installatiemateriaal Afbeelding 3 Installatiemateriaal Bestelnr. Installatiemateriaal Bestelnr. Kniekoppeling 6.386-356 Slanghouder 2.042-001 Uitlaatleidingskit, horizontaal, 150 mm 6.526-231 Slangtrommel 2.637-238 Uitlaatleidingskit, verticaal, 150 mm 6.526-232 Hogedrukslang EASY!Lock 10 m 6.110-038 * (aansluitingen 2x TR) Set onderdelen voor sifon 2.640-422 Handspuitpistool EASY!Force 4.118-005 Warmte-isolatie 6.286-114 Draairegelaar HDS 9/16-4...
EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EU- richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zon- der overleg met ons veranderingen aan de machine worden aan- gebracht.
Klantenservice Soort installatie: Fabrieksnr.: In bedrijf genomen op: Test uitgevoerd op: Uitslag: Handtekening Test uitgevoerd op: Uitslag: Handtekening Test uitgevoerd op: Uitslag: Handtekening Test uitgevoerd op: Uitslag: Handtekening...