STEINEL XLED ONE Mode D'emploi page 141

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
CN
1. 关于本文件
– 版权所有。未经我方批准禁止翻印
或摘录。
– 保留技术更改的权利。
2. 一般安全性
提示
不遵守使用说明书会发生危
!
险!
本说明书中包含安全使用设备的重要
信息。其中特别指出潜在的风险。不
遵守使用说明可导致死亡或严重的人
身伤害。
• 请仔细阅读使用说明。
• 遵守安全提示。
• 存放在随时可用的位置。
– 处理电流时可能造成危险情况!如果
触碰到带电的零部件,可能会遭受电
击,导致烧伤或死亡。
– 涉及电源电压的相关工作须由具备资
质的专业人员执行。
– 必须遵守各个国家的安装规定和接线
条件(例如,德国:VDE 0100,
奥地利:ÖVE Ö NORM E8001 1 ,
瑞士:SEV 1000)。
– 只能使用原装备件。
– 必须通过专业厂家进行维修工作。
– 不允许更换损坏的缆线。当缆线存在
损坏时,必须将整个弓形架聚光灯与
缆线一起进行更换。
3. XLED ONE / S
XLED ONE XL / S
按规定使用
– 适用于室内外墙壁和天花板安装的弓
形架聚光灯。
– 此系统不适合与调光器连接。
– 传感器的各种型号(S 的各种型号)
还包含一个红外运动检测器。
工作原理
– 用于照明的弓形架聚光灯。
– 通过LED技术发出的平光与乳白色镜
片相结合。
– 可旋转的聚光灯灯头。
以下内容也适用于 S 的各种型号:
– 红外传感器可感应移动躯体(如人,
动物等)产生的热辐射。
– 感应到的热辐射转化为电能并自动打
开LED感应灯。
– 在侧面行进方向安装设备可达到最安
全的针对移动物体的检测目的。
– 如果直接走向感应灯,检测的有效范
围将受限。
– 障碍物(如树木、墙壁等)会影响传
感器的可视性。
– 因障碍物(例如墙或玻璃)导致无法
感应热辐射时,将无法打开感应灯。
– 由于天气影响产生的温度突然变化状
况与热源不能加以区别。
规格
– XLED ONE
– XLED ONE S
– XLED ONE XL
– XLED ONE XL S
供货范围(图 3.1, 3.2)
产品尺寸(图 3.3, 3.4)
141
不可调光
CN

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xled one xlXled one sXled one xl s

Table des Matières