Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

E
D
SAET-94 S.L.
STEINEL-Schnell-Service
C/ Trepadella, n° 10
Dieselstraße 80-84
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
33442 Herzebrock-Clarholz
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel: +49/5245/448-188
Tel.: + 34/93/772 28 49
Fax: +49/5245/448-197
Fax: +34/93/772 01 80
www.steinel.de
saet94@saet94.com
A
I. MÜLLER GmbH
Peter-Paul-Str. 15
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
A-2201 Gerasdorf bei Wien
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
Tel.: + 43/22 46/21 46
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Fax: +43/22 46/2 02 60
Tel.: +351/234/484031
info@imueller.at
Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt
CH
PUAG AG
www.pronodis.pt
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
S
KARL H STRÖM AB
Tel.: + 41/56/6 48 88 88
Verktygsvägen 4
Fax: +41/56/6 48 88 80
S-553 02 Jönköping
info@puag.ch
Tel.: +46/36/31 42 40
GB
STEINEL U. K. LTD.
Fax: +46/36/31 42 49
www.khs.se
25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate
DK
BROMMANN Aps
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Ellegaardvej 18
Tel.: +44/1733/366-700
DK-6400 Sønderborg
Fax: +44/1733/366-701
Tel.: +45 74428862
steinel@steinel.co.uk
Fax.: +45 74434360
IRL
Socket Tool Company Ltd
brommann@brommann.dk
Unit 714 Northwest Business Park
www.brommann.dk
Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120
FI
Oy Hedtec Ab
Fax: 00353 1 8612061
Lauttasaarentie 50
info@sockettool.ie
FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682 881
F
STEINEL FRANCE SAS
Fax: +358/9/673 813
ACTICENTRE - CRT 2
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex
N
Vilan AS
Tél.: +33/3/20 30 34 00
Tvetenveien 30 B
Fax: +33/3/20 30 34 20
N-0666 Oslo
info@steinelfrance.com
Tel.: +47/22 72 50 00
Fax: +47/22 72 50 01
NL
VAN SPIJK AGENTUREN
post@vilan.no
Postbus 2
5688 HP OIRSCHOT
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
De Scheper 260
Aristofanous 8 Str.
5688 HP OIRSCHOT
GR-10554 Athens
Tel. +31 499 571810
Tel.: + 30/210/3 21 20 21
Fax. +31 499 575795
Fax: +30/210/3 21 86 30
vsa@vanspijk.nl
lygonis@otenet.gr
www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
TR
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
Hagelberg 29
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
B-2440 Geel
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
Tel.: +32/14/256050
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Fax: +32/14/256059
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33
info@vsahandel.be
Fax: +90/3 12/2 55 60 41
www.vsahandel.be
ege@egeithalat.com.tr
www.egeithalat.com.tr
L
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK
BP 1044
MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
L-1010 Luxembourg
Tersane Cad. No: 63
Tel.: +3 52/49/33 33
34420 Karaköy / İstanbul
Fax: +3 52/40/26 34
Tel. +90/212/2920664 Pbx.
com@artech.lu
Fax. +90/212/2920665
info@atersan.com · www.atersan.com
I
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2
CZ
ELNAS s.r.o.
I-20121 Milano
Oblekovice 394
Tel.: +39/02/96457231
CZ-671 81 Znojmo
Fax: +39/02/96459295
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
info@steinel.it
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
www.steinel.it
info@elnas.cz · www.elnas.cz
PL
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków, ul. Wrocławska 43
PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861
Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24
H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064
Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +3 70/37/40 80 30
Fax: +3 70/37/40 80 31
info@kvarcas.lt
EST
FORTRONIC AS
Teguri 45c
EST 51013 Tartu
Tel.: +3 72/7/47 52 08
Fax: +3 72/7/36 72 29
info@fortronic.ee
SLO
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino
Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +3 86/42/31 20 00
Fax: +3 86/42/31 23 31
info@log.si
SK
NECO s.r.o.
Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
Parc industial Metrom
RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00
Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR
DALJINSKO UPRAVLJANJE d.o.o.
B. Smetane 10
HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 66 77
Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
LV
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740
Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
Прoизвoдитeль:
RUS
STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц
Гeрмaния
Teл.: +49(0) 5245/448-0
Фaкс: +49(0) 5245/448-197
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39
RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58
Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@steinel-rus.ru
XLed 25
XLed 10
i

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STEINEL XLed 25

  • Page 1 ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK BP 1044 MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş. Прoизвoдитeль: L-1010 Luxembourg Tersane Cad. No: 63 STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG Tel.: +3 52/49/33 33 34420 Karaköy / İstanbul D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц Fax: +3 52/40/26 34 Tel. +90/212/2920664 Pbx.
  • Page 2 XLed 10 / XLed 25 XLed 10 / XLed 25 XLed 10 XLed 25 max. 10 mm - 2 - - 3 -...
  • Page 3 XLed 10 / XLed 25 XLed 10 / XLed 25 XLed 800 W XLed XLed LED 10% ON - 0FF 5 sec.-15 min - 4 - - 5 -...
  • Page 4 Zeit (5 Sek.) Wichtig: Die sicherste Bewe gungserfassung haben Einstellreger auf 6 (Rechtsanschlag) gestellt = Die Sensor-LED-Strahler XLed 10 und XLed 25 sind Sie, wenn Sie das Gerät seitlich zur Gehrichtung längste Zeit (15 min.) mit zwei 120°-Pyro-Sensoren ausgestattet, die die montieren und keine Hindernisse (wie z.B.
  • Page 5 270° horizontal 270° Zeiteinstellung: 5 Sek. – 15 Min. 5 Sek. – 15 Min. Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Dämmerungseinstellung: 2 – 2000 Lux 2 – 2000 Lux hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon...
  • Page 6 We hope your new STEINEL sensor-switched LED your fuse box at a later stage when you come to tested and packed with the greatest care.
  • Page 7 Twilight setting: 2 – 2000 lux 2 – 2000 lux STEINEL guarantees that it is in perfect condition of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Brightness control: 10% basic brightness (approx. 3 W) 10% basic brightness (approx. 6 W) and proper working order.
  • Page 8 Bouton de réglage sur le chiffre 6 (butée à droite) = Important : La détection des mouvements est la plus temps le plus long (15 min) Les projecteurs LED à détecteur XLed 10 et XLed 25 fiable quand l'appareil est monté perpendiculairement sont munis de deux détecteurs pyroélectriques de au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbre, mur, Pour le réglage de la zone de détection il est recom-...
  • Page 9 Service après-vente et garantie Orientabilité de l'unité de détecteur : ± 80° ± 80° Ce produit Steinel a été fabriqué avec le plus grand La garantie ne s'applique que si l'appareil non Orientabilité du boîtier : verticalement 200° verticalement 200°...
  • Page 10 Instelknopje op 6 (rechteraanslag) = langste tijd (15 min.) Belangrijk: De beste bewegingsregistratie heeft u als De sensor-LED-spots XLed 10 en XLed 25 zijn voor- het apparaat zijdelings in de looprichting wordt Bij de instelling van het registratiebereik wordt gead- zien van twee 120°-pyro-sensoren, die de onzichtbare...
  • Page 11 Draaibereik van de sensorunit: ± 80° ± 80° Draaibereik behuizing: verticaal 200° verticaal 200° Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet- horizontaal 270° horizontaal 270° gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrij- Tijdinstelling: 5 sec.
  • Page 12 Importante: il campo ottimale per i rilevamenti di movimen- Regolatore posizionato su 6 (battuta destra) = I faretti LED a sensore XLed 10 e XLed 25 sono dotati di to si ha quando l'apparecchio viene attivato lateralmente tempo massimo (15 min.) due pirosensori a 120°...
  • Page 13 Regolazione crepuscolare: 2 – 2000 Lux 2 – 2000 Lux tuati collaudi con prove a campione. La STEINEL si assume la cati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro Regolazione luminosità: 10% luminosità di base (ca. 3 W) 10% luminosità...
  • Page 14 (15 min.) Los focos Sensor LED XLed 10 y XLed 25 están dotados de sentido del movimiento y evitando todo tipo de objetos que dos sensores piroeléctricos de 120° que registran la radia- obstaculicen la visión de los sensores (tales como árboles,...
  • Page 15 Tipo de protección: IP 44 IP 44 sas a elección de STEINEL. La prestación de garantía que- a cabo nuestro departamento técnico. da anulada para daños producidos en piezas de desgaste Rogamos envíen el producto bien emba- Clase de protección:...
  • Page 16 (5 s). Os projectores LED com sensor XLed 10 e XLed 25 estão relação ao sentido de aproximação e se não houver obstácu- Regulador no número 6 (limite direito) = equipados com dois sensores pireléctricos de 120°...
  • Page 17 ± 80° Margem de orientação corpo: vertical 200° vertical 200° Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o horizontal 270° horizontal 270° funcionamento e segurança verificados, de acordo com as...
  • Page 18 är en förutsättning för långvarig och tillförlitlig feldekteringar på sensorn. För att uppnå räckvidd är osäker måste du identifiera kablarna med en en STEINEL sensorprodukt. Du har valt en högvärdig drift. 12 m ska montagehöjden vara cirka 2 meter över spänningsprovare.
  • Page 19 Funktionsgaranti Sensorhusets rörlighet: vertikal 200° vertikal 200° horisontal 270° horisontal 270° Denna STEINEL produkt är tillverkad med största Reparationsservice: Efterlystid: 5 Sek. – 15 Min. 5 Sek. – 15 Min. noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad Efter garantins utgång eller vid fel Skymningsnivå:...
  • Page 20 (fabriksindstilling: 5 sek.) Indstillingsknappen indstillet på 1 (helt til venstre) = Sensor-LED-lamperne XLed 10 og XLed 25 er udsty- og der ikke er objekter (f.eks. træer, mure osv.), der korteste tid (5 sek.) ret med to 120°-pyrosensorer, der registrerer den...
  • Page 21 5 sek. – 15 min. Skumringsindstilling: 2 – 2.000 lux 2 – 2.000 lux Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, Der ydes kun garanti mod forevisning af en kort fejl- Lysstyrkeregulering: 10 % basislysstyrke (ca. 3 W) 10 % basislysstyrke (ca. 6 W) afprøvet iht.
  • Page 22 ääriasento) = lyhin aika (5 s) asennetaan siten, että kulku suuntautuu siihen näh- Säädin asetettu kohtaan 6 (oikeanpuoleinen LED-tunnistinvalaisimet XLed 10 ja XLed 25 on varus- den sivusuunnassa eikä esim. puita tai seiniä ole ääriasento) = pisin aika (15 min) tettu kahdella 120°-pyrosähköisellä...
  • Page 23 200° pystysuorassa 200° Toimintatakuu vaakatasossa 270° vaakatasossa 270° Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti ja Takuu on voimassa vain, jos laitetta ei ole avattu itse Kytkentäajan asetus: 5 s – 15 min 5 s – 15 min sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa ja se toimitetaan yhdessä...
  • Page 24 12 m bør lyskasteren monteres i ca. 2 m STEINEL-sensor-LED-lyskasteren. Du har valgt et Vi håper du vil ha mye glede av din nye STEINEL- høyde. Monter apparatet på et fast underlag for å OBS: Skulle koplingene forveksles, vil dette føre til kvalitetsprodukt som er produsert, testet og pakket sensor-LED-lyskaster.
  • Page 25 2 – 2000 Lux 2 – 2000 Lux i henhold til gjeldende forskrifter og deretter under- beskrivelse av feilen samt kvittering eller regning. kastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir full garanti for Lysstyrkeregulering: 10% grunnlysstyrke (ca. 3 W) 10% grunnlysstyrke (ca. 6 W) kvalitet og funksjon.
  • Page 26 γρήγορα και είναι αμέσως σε λειτουργική ετοιμ τητα. μεγαλύτερος χρ νος (15 λεπ.) Προσοχή: Την ασφαλέστερη ανίχνευση κινήσεων την Οι αισθητήριοι προβολείς LED XLed 10 και XLed 25 επιτυγχάνετε, εφ σον εγκαταστήσετε τη συσκευή Κατά τη ρύθμιση της περιοχής κάλυψης προτείνεται η...
  • Page 27 Ορια περιστροφής μονάδας αισθητήρα: ± 80° ± 80° Η εγγύηση παρέχεται μ νο εφ σον η συσκευή απο- Αυτ το προϊ ν της εταιρίας STEINEL κατασκευάστηκε Ορια περιστροφής πλαισίου: καθέτως 200° καθέτως 200° με μεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη λειτουρ- σταλεί...
  • Page 28 önünde herhangi bir engel (örne¤in a¤aç, duvar vs.) ayarland›¤›nda = en uzun yanma süresi (15 dak.) Sensörlü LED projektörü XLed 10 ve XLed 25 iki adet bulunmad›¤›nda hareket alg›lanmas› en do¤ru ve Kapsama alan› ayarlama iflleminde en k›sa sürenin 1 120°...
  • Page 29 Projeksiyon alan› 250 cm + 103,36 cm 420 cm + 103,36 cm Sensör ünitesi Bu STEINEL ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup Garanti hizmetlerinden faydalanmak sadece, cihaz döndürme aral›¤›: ± 80° ± 80° geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve sökülmeden ve parçalar›na ayr›lmadan, özet ar›za...
  • Page 30 A szabályzót az 6-os számra (jobb oldali ütközésig) ha a berendezést a mozgáshoz képest oldalirányban állítva = a leghosszabb idő (15 perc), Az XLed 10 és XLed 25 mozgásérzékelős LED-es helyezi el, és az érzékelő látóterét nem korlátozzák fényszórók két, 120°-os pyro-szenzorral rendelkeznek, akadályok (pl.
  • Page 31 A ház állítási tartománya: függőlegesen 200° függőlegesen 200° vízszintesen 270° vízszintesen 270° Ezt a STEINEL terméket a legnagyobb gonddal készí- A garanciát csak akkor vállaljuk, ha a készüléket tették, működését és biztonságát az érvényes előírá- szétszereletlen állapotban, a hiba rövid leírásával, Időtartam-beállítás: 5 mp.
  • Page 32 Důležité: Nejbezpečnějšího zachycení pohybu dosáh- 5 s – 15 min. Při nastavování oblasti záchytu se doporučuje zvolit Senzorové reflektory LED XLed 10 a XLed 25 jsou nete tehdy, pokud přístroj namontujete napříč ke nejkratší dobu 1. vybaveny dvěma pyroelektrickými senzory uspořá- směru chůze a senzoru přitom nebrání...
  • Page 33 Projektovaná plocha: 250 cm + 103,36 cm 420 cm + 103,36 cm Rozsah natočení Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li nedemontova- senzorové jednotky: ± 80° ± 80° pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, ný...
  • Page 34 čas (5 s) výhľad senzora neobmedzujú žiadne prekážky (ako Nastavovací regulátor v polohe 6 (na pravý doraz) = Senzorové LED-žiariče XLed 10 a XLed 25 sú vybavené napr. stromy, múry atď.). najdlhší čas (15 min.) dvomi 120° pyro-senzormi, ktoré snímajú neviditeľné...
  • Page 35 ± 80° ± 80° Otočný rozsah krytu: vertikálne 200° vertikálne 200° Tento výrobok Steinel je vyrobený s maximálnou dôs- Záruku poskytneme len vtedy, ak nerozmontovaný prí- horizontálne 270° horizontálne 270° lednosťou, skontrolovaný na funkčnosť a bezpečnosť stroj spolu so stručným popisom chyby, pokladničným podľa platných predpisov a následne podrobený...
  • Page 36 240° z kątem rozwarcia 180°. (do oporu w lewo) = najkrótszy czas (5 s) Pokrętło regulacyjne ustawione na cyfrze 6 Reflektory diodowe z czujnikiem ruchu XLed 10 i XLed 25 Ważne: Najpewniejsze wykrywanie poruszających się (do oporu w prawo) = najdłuższy czas (15 min) są...
  • Page 37 Zakres obrotu obudowy: pionowo 200° pionowo 200° poziomo 270° poziomo 270° Poniższy produkt firmy STEINEL został wykonany z dużą Gwaracja jest udzielana tylko wówczas, gdy prawidłowo Ustawianie czasu załączenia: 5 s – 15 min 5 s – 15 min starannością. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użyt- zapakowane urządzenie (nierozłożone na części) wraz...
  • Page 38 μi La reglarea domeniului de detecøie se recomandå selectarea Reflectoarele cu LED-uri μi senzor XLed 10 μi XLed 25 sunt când nu existå niciun fel de obstacole (cum ar fi pomi, duratei cele mai scurte 1.
  • Page 39 200° Garanøia de funcøionare orizontal 270° orizontal 270° Acest produs STEINEL a fost fabricat μi controlat din punct Garanøia se asigurå numai atunci când aparatul va fi trimis Reglaj de temporizare: 5 sec. – 15 min. 5 sec. – 15 min.
  • Page 40 Pomembno: Najbolj zanesljivo zaznavanje gibanja najdaljši čas (15 min.) boste dosegli, če napravo montirate bočno na smer Senzorska LED reflektorja XLed 10 in XLed 25 sta hoje in če napoti ni nobenih ovir (kot so drevesa, Med nastavljanjem območja zaznavanja je opremljena z dvema pirosenzorjema z izstopnim zidovi itd.), ki bi omejevale doseg senzorja.
  • Page 41 270° Nastavitev časa: 5 sek. – 15 min. 5 sek. – 15 min. Ta proizvod podjetja STEINEL je bil izdelan z veliko Garancija bo odobrena v primeru, da pošljete dobro Nastavitev mejne 2 – 2000 luksov 2 – 2000 luksov...
  • Page 42 Važno: Najsigurniju detekciju pokreta postižete kad najduže vrijeme (15 min) se uređaj montira bočno na smjer kretanja i nikakve Senzorske LED svjetiljke XLed 10 i XLed 25 opremlje- prepreke (kao npr. drveća, zidovi itd.) ne ometaju Kod podešavanja područja detekcije preporučujemo ne su s dva pirosenzora od 120°...
  • Page 43 + 103,36 cm Jamstvo funkcionalnosti Zakretno područje senzorske jedinice: ± 80° ± 80° Ovaj Steinel-ov proizvod izrađen je uz veliku pažnju, Jamstvo se priznaje samo ako nerastavljeni, dobro Zakretno područje kućišta: vertikalno 200° vertikalno 200° njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema zapakiran uređaj pošaljete zajedno s kratkim opisom...
  • Page 44 Seadistuse regulaator reguleeritud 6 suhtes küljele ning takistused (nt puud, müürid) ei (paremale keeramine) peale = pikim aeg (15 min) Sensoriga LED-kiirgurid XLed 10 ja XLed 25 on kahe piira sensori vaatevälja. 120° pürosensoriga varustatud, mis tuvastavad liiku- Jälgitava ala reguleerimiseks soovitame valida vate kehade (inimesed, loomad jne) soojuskiirgust.
  • Page 45 10% põhivalgustus (umbes 3 W) 10% põhivalgustus (umbes 6 W) eeskirjade kohaselt ning seejärel läbinud pistelise või arvega (ostmise kuupäev ja kaupluse tempel) ja kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvali- korralikult pakituna vastavasse teeninduspunkti. Püsivalgus: 4 tunniks seadistatav 4 tunniks seadistatav teedi ja töökorras oleku kohta.
  • Page 46 Sensoriniuose šviesos diodų prožektoriuose „XLed 10“ kai prietaisas montuojant bus atsuktas šonu judėjimo Nustatant prožektoriaus jautrumo zoną rekomenduojama ir „XLed 25“ įmontuoti du 120° piroelementai, fiksuo- krypčiai ir sensoriaus jautrumo lauko neužstos kliūtys pasirinkti trumpiausią švietimo laiką 1. jantys nematomą judančių kūnų (žmonių, gyvūnų, (pvz., medžiai, sienos ir pan.).
  • Page 47 270° horizontaliai 270° Švietimo trukmės nustatymas: 5 sek.–15 min. 5 sek.–15 min. Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, Garantija taikoma tik tuo atveju, jei neišardytas prie- Šviesos stiprio nustatymas: 2–2000 liuksų 2–2000 liuksų pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir taisas kartu su kasos čekiu arba sąskaita (pirkimo...
  • Page 48 īsākais laiks (5 sek.). Svarīgi: Visdrošāko kustības uztveri Jūs iegūsiet, ja ierīci Iestatījumu regulators uz 6 (labās puses gala pozīcija) = Sensora LED starmeši XLed 10 un XLed 25 ir aprīkoti ar uzmontēsiet iesāņus kustības virzienam un sensora uztveri garākais laiks (15 min.).
  • Page 49 Laika iestatīšana: 5 sek. – 15 min. 5 sek. – 15 min. Šis STEINEL produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā Garantija ir spēkā tikai tad, ja neizjauktā ierīce labi iepakota darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esoša- kopā...
  • Page 50 Регулятор, установленный на 6 (поворот до правого вaния движeния прoжeктoр слeдуeт мoнтирoвaть тaк, упора) = максимальное время (15 мин.) Свeтoдиoдныe сeнсoрныe прoжeктoры XLed 10 и XLed 25 чтoбы движeниe рeгистрируeмыx oбьeктoв прoисxoдилo oснaщeны двумя пирoсeнсoрaми, кaждый с углoм oxвaтa пo сeкщуй oтнoситeльнo зoны oбнaружeния прoжeктo- При...
  • Page 51 Проецирующая поверхность 250 см + 103,36 см 420 см + 103,36 см Данное изделие производства STEINEL было с особым Г арантия предоставляется только в том случае, если изде- Диапазон движения сенсорного блока: ± 80° ± 80° вниманием изготовлено и испытано на работоспособность...

Ce manuel est également adapté pour:

Xled 10