Publicité

Liens rapides

Suivant

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Keeler tonocare

  • Page 1 Suivant...
  • Page 2 Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques et les autres informations figurant dans ce document sans aucun préavis. TonoCare™ est une marque déposée de Keeler Limited 2017. Copyright © Keeler Limited 2016. Publié au Royaume-Uni en 2017.
  • Page 3: Table Des Matières

    3.2.8 Impression des données ..........p26 1.7 Avertissements et mises en garde .......p7 3.3 Alimentation en papier de l'imprimante ....p27 2.0 Installation ................p9 3.4 Rechargement du TonoCare ........p28 2.1 Outils requis ..............p9 4.0 Entretien et maintenance du produit……………… ..p29 2.2 Contenu de l'emballage ..........p9 4.1 Entretien général du produit ........p29...
  • Page 4: Introduction

    1.4 Principe de fonctionnement Merci d'avoir choisi le Keeler TonoCare™. Le Keeler TonoCare utilise le principe de la tonométrie à jet Ces instructions d'utilisation sont destinées aux professionnels de d'air ; il s'agit d'une variante de la tonométrie générale à aplanation santé...
  • Page 5: Informations Relatives Aux Symboles

    1.5 Informations relatives aux symboles Lire attentivement la légende des pictogrammes ci-dessous, ceux-ci étant omniprésents dans le manuel, sur l'appareil et sur l'emballage. Suivre les instructions d'utilisation Nom et adresse du fabricant Haut Le marquage CE de ce produit indique Action obligatoire Date de fabrication qu'il a été...
  • Page 6: Symboles Utilisés Sur Les Commandes Et L'affichage

    1.6 Symboles utilisés sur les commandes et l'affichage Lire attentivement la description des symboles et des signaux sonores ci-dessous car ils apparaissent sur l'appareil et à l'affichage au cours de l'utilisation. Commandes de l'appareil Symboles de l'affichage Description Bouton Marche/Veille Lumière Marche/Arrêt de l'éclairage LED Marche/Arrêt des signaux sonores...
  • Page 7: Avertissements Et Mises En Garde

    électroniques). Fonctionnement et utilisation • Ne pas apporter le TonoCare dans un milieu de résonance magnétique. • La législation fédérale des États-Unis n'autorise la vente de cet • Maintenir la fenêtre avant et la zone de l'embout à l'abri de la appareil que par un médecin ou sur prescription d'un médecin.
  • Page 8 • Éviter tout contact entre la fenêtre avant/la zone de l'embout du dans la liste figurant à la section 7.0 pour éviter tout TonoCare et l'œil du patient. En cas de contact accidentel, dysfonctionnement de l'appareil. nettoyer la fenêtre avant et la zone avoisinante conformément •...
  • Page 9: Installation

    2.0 Installation 2.2 Contenu de l'emballage Ce chapitre explique comment déballer et préparer le TonoCare avant de l'utiliser. Le TonoCare est livré avec les éléments suivants : • Une unité manuelle dotée d'une pile pré-installée pour la Lors de l'ouverture du paquet, rechercher la présence mesure de la PIO en toute autonomie.
  • Page 10: Installation Sur Plan De Travail

    ôter le film protecteur recouvrant l'écran qui scelle le haut de la boîte et ôter la protection en d'affichage du TonoCare, la fenêtre avant et la fenêtre du polystyrène qui entoure le contenu du paquet. récepteur infrarouge (IR).
  • Page 11: Installation Au Mur

    2.4 Installation au mur Le TonoCare est livré avec une plaque de montage mural, quatre vis, 3. Percer des trous de taille adéquate à l'endroit des marques et quatre chevilles. Suivre les instructions ci-dessous pour le monter au laissées lors de l'étape précédente.
  • Page 12: Utilisation Du Tonocare

    Cette section explique à l'utilisateur comment interpréter les symboles et les voyants du TonoCare, et comment réaliser la mesure de la PIO du patient au moyen de l'appareil. Se familiariser avec les instructions de mesure de la PIO par le TonoCare avant d'utiliser l'appareil sur un patient.
  • Page 13: Unité Manuelle

    3.1.1 Unité manuelle (suite) • Vue isométrique de l'utilisateur et de gauche 10. Repose-front 11. Oculaire • Vue de dessous 12. Contacts de recharge 13. Entrée de l'alimentation • Vue du patient 14. Fenêtre et tube de jet d'air 15. Voyant LED 16.
  • Page 14: Station D'accueil

    3.1.2 Station d'accueil • Vue arrière • Vue de dessous 17. Contacts de recharge 21. Entrée de l'alimentation 18. Récepteur infrarouge 22. Interface USB 19. Capot de l'imprimante • Permet de connecter l'appareil à un PC en vue de 20. Trous de montage au mur télécharger des données brutes •...
  • Page 15: Organigramme Du Menu

    3.1.3 Organigramme du menu Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu du logiciel. Une fois dans le menu du logiciel, modifier votre sélection au moyen du bouton Menu, confirmer au moyen du bouton Imprimer et revenir au menu précédent au moyen du bouton Retour.
  • Page 16: Mesures

    Contacter Keeler ou votre centre de service après-vente le plus proche pour lui demander conseil. 2. Keeler recommande de procéder à un test d'auto-diagnostic sur l'unité manuelle une fois par semaine pour s'assurer de son bon fonctionnement. Celui-ci contrôle le fonctionnement du système de la génération du jet d'air et du capteur de pression.
  • Page 17: Préparation De L'unité

    3. Afin de rassurer le patient, faire éventuellement une Le logiciel TonoCare reconnaît les lectures et émet un signal sonore démonstration de la procédure en déclenchant un jet d'air au lorsque deux lectures consécutives sont similaires à 1 mmgh près, ce moyen du bouton de Déclenchement manuel vers l'un de ses...
  • Page 18: Obtenir Une Mesure

    à l'œil. Ajuster la position de l'appareil de façon à ce que auraient pu se déposer pendant que le TonoCare était au repos. les pointes de la croix se trouvent juste à l'intérieur des coins du cadre de mesure*.
  • Page 19 Si les lectures successives sont à plus vers l'ordinateur, à condition que le port série ait été activé de 1 mmgh l'une de l'autre, Keeler recommande de prendre de la façon décrite ci-dessous. jusqu'à quatre mesures et d’en calculer la moyenne.
  • Page 20: Répétabilité Et Reproductibilité

    3.2.5 Répétabilité et Reproductibilité La répétabilité et la reproductibilité du TonoCare ont été évaluées Une analyse de la variance (ANOVA) réalisée sur les données en mesurant un œil test contrôlé par manométrie. indique une valeur-p inférieure à 0,05 et une valeur R au carré de 98 ou 99 %, ce qui témoigne d’une excellente reproductibilité...
  • Page 21: Données De Performance Clinique

    TonoCare a été comparé au tonomètre à aplanation (TA) Perkins 23 mmHg chez 22 participants. Les résultats de l’étude établissent afin d’évaluer si le TonoCare remplit les exigences des tests de la que les mesures de la PIO obtenues avec le NCT TonoCare par norme ISO 8612 (comparable à...
  • Page 22 à cligner de l’œil ou une anxiété poussant le participant à retenir son souffle. La PIO a été mesurée dans les deux yeux des 72 participants inclus avec le TonoCare et le TA Perkins, produisant des mesures appariées de la PIO dans 144 yeux en tout.
  • Page 23 3.2.6 Données de performance clinique (suite) Résultats Tableau 2 : Différences entre les mesures de la PIO du TonoCare et de l’AT Perkins > 5 mmHg globalement, et dans les 3 Le tableau 1 ci-dessous résume les caractéristiques de la PIO du sous-groupes de PIO.
  • Page 24 PIO. Les investigateurs ont conclu qu’il n’y avait pas de différences significatives des mesures de la PIO sur le plan clinique d’un tonomètre à l’autre, et que le TonoCare est conforme à la norme tel qu’indiqué. Origine Arrière...
  • Page 25: Correction De L'ecc

    3. L'écran ECC affiche le groupe ECC et la correction appliquée rigidité (p. ex. kératocône, greffe de cornée, cross-linking). sous l'œil concerné. Organigramme de l'ECC du TonoCare Bouton Menu Dialogue ECC Appuyer (liste d'éléments...
  • Page 26: Impression Des Données

    La station d'accueil du TonoCare peut également être connectée à nombre entier : « XX » TonoCare Export au moyen du port USB d'un PC. Les données de mesures peuvent alors être transférées de l’unité manuelle à La PIO moyenne est calculée et imprimée à une décimale : l’application par le biais de la station d’accueil.
  • Page 27: Alimentation En Papier De L'imprimante

    3.3 Alimentation en papier de l'imprimante 1. L'accès au papier se fait par le capot de l'imprimante. Du bout du doigt, situer la lèvre en haut du capot et la tirer doucement vers soi pour ouvrir le boîtier de l'imprimante. 2.
  • Page 28: Rechargement Du Tonocare

    3.4 Rechargement de votre TonoCare Keeler recommande de laisser le TonoCare sur la station d'accueil quand il ne sert pas, afin de le maintenir rechargé en permanence et prêt à l'emploi. Le voyant LED du TonoCare clignote lorsqu'il se recharge.
  • Page 29: Entretien Et Maintenance Du Produit

    Vérifier régulièrement que le bloc et le cordon d'alimentation ne appareil TonoCare. présentent aucun dommage. 4.1 Entretien général du produit Avant l'inspection, débrancher le bloc d'alimentation du TonoCare Toujours inspecter le produit avant de l'utiliser, et vérifier qu'il ainsi que de la prise secteur. démarre normalement.
  • Page 30: Nettoyage

    4.2 Nettoyage Nettoyer l'unité manuelle chaque jour et entre Ne pas autoclaver ou immerger l'appareil dans des chaque patient produits de nettoyage. Toujours débrancher le bloc d'alimentation de la prise avant de procéder au nettoyage. 1. Nettoyer la surface externe avec un linge propre, absorbant et Désinfecter l'unité...
  • Page 31: Maintenance

    Keeler ou le distributeur agréé pour la faire remplacer. modifications importantes apportées. En cas de chute accidentelle du TonoCare, ce même centre de 4.4 Codes d'erreur service après-vente ou distributeur sera en mesure de vérifier que l'étalonnage/le calibrage de l'appareil n’est pas déréglé.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques Et Électriques

    à ce qu'elle soit accessible en Conforme à : permanence. EN 60601-1, EN 61000-6-2, * En cas de raccordement du TonoCare à un ordinateur, ce dernier sera EN 61000-6-3 conforme aux exigences de la norme EN 60601-1:2006 Sortie alimentation 30 VA (12 V CC 2,5 A) ** En cas de branchement du TonoCare à...
  • Page 33 Beaucoup d’appareils d'ophtalmologie éclairent l'œil d’une lumière intense. L'intensité d’éclairage du TonoCare a été réglé au niveau le plus bas possible. Figure 1 : Éclairement énergétique spectral sur le plan du patient Aucune lésion visible de la rétine n’a été observée suite à...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques Et Électriques (Cem)

    6.0 Caractéristiques techniques et électriques (CEM) Le tonomètre TonoCare est un appareil électromédical. Son emploi exige la prise de précautions particulières relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM). Cette section décrit le niveau de compatibilité électromagnétique de cet appareil. Lors de son installation ou son utilisation, lire attentivement cette section et tenir compte des instructions qu'elle contient.
  • Page 35 (suite) Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le Keeler TonoCare est prévu pour l’emploi dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur de veiller à ce qu’il soit utilisé dans ce type d’environnement. Essai d'immunité...
  • Page 36 (suite) Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le Keeler TonoCare est prévu pour l’emploi dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur de veiller à ce qu’il soit utilisé dans ce type d’environnement. Essai d'émissions Conformité...
  • Page 37 électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, il convient d'envisager d'effectuer des relevés électromagnétiques sur place. Si l'intensité du champ mesurée au lieu d’utilisation du Keeler TonoCare dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, l'appareil doit faire l'objet d'un contrôle afin de vérifier qu'il fonctionne normalement. Si l’on observe une anomalie quelconque du fonctionnement, des mesures supplémentaires s'imposeront éventuellement, telles que la réorientation ou le repositionnement du Keeler TonoCare.
  • Page 38 6.0 Caractéristiques techniques et électriques (CEM) (suite) Distances de séparation recommandées entre les appareils de communications RF portatifs et mobiles et le Keeler TonoCare Le Keeler TonoCare est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées.
  • Page 39: Accessoires Et Garantie

    Pendant deux ans à dater de la livraison par Keeler, suivantes : le fabricant s’engage à remplacer ou à réparer gratuitement, sur (i) En cas d’anomalie de fonctionnement quelconque du système,...
  • Page 40: Coordonnées Et Informations Sur L'emballage Et La Mise Au Rebut

    8.0 Coordonnées et informations sur l'emballage et la mise au rebut Keeler Ltd Keeler Instruments Inc. Clewer Hill Road 3222 Phoenixville Pike #50 Windsor Malvern Berkshire SL4 4AA PA 19355 Royaume-Uni États-Unis Numéro vert : 0800 521251 Numéro vert : +1 800 523 5620 Tél : +44 (0) 1753 857177...

Table des Matières