Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Précédente
Suivante

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Keeler Pulsair intelliPuff

  • Page 1 Instructions d’utilisation Précédente Suivante...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1. Copyright et marques déposées ......... 3 10. Conduite des mesures ..........15 2. Introduction ..............4 10.1 Préparation de l’instrument ......15 3. Symboles ..............5 10.2 Préparation du patient ........16 4. Sécurité et protection ..........6 10.3 Relevé...
  • Page 3: Copyright Et Marques Déposées

    Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications et autres informations qui figurent dans ce document sans aucun The Pulsair intelliPuff Keeler est un tonomètre à air pulsé conçu préavis. pour mesurer avec précision la pression intraoculaire (PIO) sans contact d’un objet quelconque avec la surface de l’oeil.
  • Page 4: Introduction

    2. Introduction Merci d’avoir choisi le Pulsair intelliPuff™ Keeler. Ce dispositif a été conçu et réalisé de sorte à vous garantir des années de fonctionnement sans panne ni incident quelconque. Pour que votre Pulsair demeure longtemps performant, veuillez respecter les instructions d’utilisation.
  • Page 5: Symboles

    3. Symboles Lisez le mode d’emploi en tenant particulièrement Alimentation en énergie compte des avertissements, mises en garde et informations supplémentaires qu’il contient Marche/arrêt La marque CR que porte ce produit assure la conformité 0088 aux clauses pertinentes de la Directive 93/42.CEE Fragile qui vise les dispositifs à...
  • Page 6: Sécurité Et Protection

    • Poser les câbles et cordons électriques de sorte à éviter tout instructions fournies par Keeler. risque d’accident de personne. • Avant l’emploi du Pulsair IntelliPuff, pressez le bouton ‘Demo’ • Aux USA, la législation fédérale n’autorise la vente de ce pour éliminer les infimes particules de dispositif que par un médecin ou sur ordonnance médicale.
  • Page 7: Nettoyage

    5. Nettoyage Cet appareil ne doit être nettoyé que manuellement et sans immersion comme indiqué ci-dessous. L’autoclavage et les produits ne nettoyage liquides sont à proscrire.Toujours débrancher la prise de courant de la source d’alimentation avant le nettoyage. a Essuyez les surfaces extérieures avec un linge propre, absorbant et non pelucheux, humecté...
  • Page 8: Installation Électrique

    6. Installation électrique Préparation au branchement Remplacez le cache par l’adaptateur de tension secteur le cas échéant, ou utilisez un connecteur CEI 60320 TYPE 7 (non fourni). Connecteur CEI 60320 TYPE 7 Retour Précédente Suivante...
  • Page 9: Montage Mural

    7. Montage mural Votre Pulsair intelliPuff vous est fourni accompagné d’un robuste Votre Pulsair intelliPuff vous est fourni accompagné d’un robuste support pour montage mural. 1. Le support est percé de quatre trous, ce qui permet de le fixer Le support est percé de quatre trous, ce qui permet de le fixer solidement sur un mur ou autre surface verticale appropriée.
  • Page 10: La Tonométrie, Étude Des Variations De Pression À L'intérieur De L'oeil Humain

    8. La tonométrie, étude des variations de pression à l’intérieur de l’oeil humain Le Pulsair intelliPuff Keeler mesure la pression intraoculaire (PIO) en projetant automatiquement et doucement de l’air pulsé sur la cornée. Cette décharge est désignée “événement”. Une mesure unique peut parfois induire le praticien en erreur, car la PAO peut varier du fait de fluctuations diurnes, du pouls et de la respiration.
  • Page 11: Désignation Des Commandes Et Composants

    9. Désignation des commandes et composants 1. Interrupteur principal de l’instrument). N’utilisez que des Pour activer l’intelliPuff, enfoncez cet interrupteur – une LED alimentations d’origine Keeler. verte s’allume pour signaler que l’instrument est sous tension 7. Appuie tête Pour désactiver l’ intelliPuff, enfoncez à nouveau l’interrupteur Appuyez pour libérer l’appuie tête ;...
  • Page 12 9. Désignation des commandes et composants 9. Afficheur Une fois toutes les mesures nécessaires obtenues, le chiffre L’afficheur présente les valeurs PIO enregistrées, ainsi que la affiché constitue la PIO enregistrée pour le patient concerné. Lorsque deux valeurs consécutives sont égales à 1 mmHg près, moyenne de ces valeurs.
  • Page 13: Principaux Boutons De Commande

    9. Désignation des commandes et composants Principaux boutons de commande Pour lancer le mode Easy Pulse, maintenez le bouton R enfoncé plus d’une seconde; l’afficheur indique 10. Bouton Print/Menu (impression/menu) “easy” (facile), et émet un bip unique, après quoi Un appui de moins d’une seconde fait imprimerc l’information l’instrument est prêt à...
  • Page 14 9. Désignation des commandes et composants 15. Tube de décharge et lentille Le tube et la lentille constituent la partie du Pulsair intelliPuff consacrée à l’alignement de l’instrument et à l’émission d’une légère décharge d’air. 16. LED d’alignement Les deux LED vertes placées sur la face avant de l’instrument guident l’utilisateur pendant l’alignement...
  • Page 15: Conduite Des Mesures

    5. Une fois l’instrument extrait de sa gaine, les deux DEL vertes de la face avant s’allument, la pompe démarre, et le Pulsair intelliPuff exécute une vérification du système, après quoi l’afficheur indique ‘OK’; vous trouverez à la section 13 une liste complète des données affichées.
  • Page 16: Préparation Du Patient

    10.2 Préparation du patient Avant de commencer les mesures : Avant d’utiliser le Pulsair IntelliPuff, mettez votre patient à son 1. Demandez au patient de cligner des yeux afin de produire un aise et assurez-vous qu’il est placé de façon optimale pour les film lacrymal qui réfléchit bien.
  • Page 17: Relevé Des Mesures

    6. Continuez à vous rapprocher : un reflet rouge apparaît. 1. Le Pulsair intelliPuff est réglé de sorte à sélectionner en premier la mesure de l’oeil droit. Si vous souhaitez plutôt mesurer l’oeil 7. Rapprochez-vous encore davantage. A une gauche, pressez le bouton OD/OS sur l’instrument.
  • Page 18 10. Conduite des mesures 10.3 Relevé des mesures 9. Lorsque deux valeurs consécutives sont égales à 1 mmHg près, un signal sonore retentit pour indiquer que le nombre de mesures relevées est probablement suffisant. 10. Si une valeur enregistrée est désignée “non événement” ou “événement en erreur”, le système émet une tonalité...
  • Page 19: Exemples D'affichage

    11. Exemples d’affichage Message STBY (prêt) affiché quant l’instrument est sous tension. Si le système détecte une pression intra-oculaire supérieure à 25 mmHg, l’afficheur indique >25, l’intensité de la décharge d’air augmente automatiquement de sa valeur minimum jusqu’au niveau normal pour les mesures ultérieures. WAIT (attendez) affiché...
  • Page 20: Impression

    12. Impression Pour imprimer les résultats, pressez le bouton Print sur le dispositif ou, si le menu utilisateur est déjà réglé sur l’impression automatique, remettez simplement le dispositif dans son berceau. Name: Echantillon d’impression Date: La valeur entre parenthèses (20) indique une valeur rejetée (dont les calculs de la moyenne n’ont pas tenu compte).
  • Page 21: Ajout De Papier Dans L'imprimante

    13. Ajout de papier dans l’imprimante 1. Pour atteindre la papier d’impression, il faut mouvoir le capot. Insérez votre doigt sous la lèvre prévue sur le dessus du capot et tirez doucement vers vous pour ouvrir le capot. Retirez le mandrin à papier épuisé. 2. Placez le rouleau plein dans le porte-papier et assurez-vous que l’extrémité...
  • Page 22: Options, Menu Utilisateur

    Note: pour l’exécution de l’autocontrôle, appuyez sur le bouton DEMO et non sur le bouton CHANGE. CHANGE 6. Continuez à répéter les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que l’affichage indique ‘OK’. Votre Pulsair intelliPuff est alors prêt à fonctionner avec vos réglages préférés. Option menu Affichage Changement options Comm. imprim.
  • Page 23: Etalonnages, Maintenance Et Inspection

    étapes ci-dessus jusqu’à leur disparition complète. Avant ces contrôles, débranchez l’alimentation au niveau du Note: Veillez à ne pas endommager le tube Pulsair intelliPuff ainsi que du secteur. pendant le nettoyage. Si l’isolant externe du câble semble endommagée, cessez Mise en garde immédiatement de l’utiliser, et commandez un câble de...
  • Page 24: Généralités

    à chaque mise sous tension, et signale tout défaut détecté. L’instrument ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Des manuels d’entretien/réparation sont mis à la disposition de centres d’assistance Keeler habilités et à des personnels d’entretien/réparation formés par Keeler. Retour Précédente...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques Et Électriques

    Echelle affichée 4 character dot matrix scrolling * Dans le cadre d’une étude clinique, le tonomètre Pulsair IntelliPuff Système d’ éclairage LED infrarouges a semblé sous-estimer légèrement la PIO par rapport au tonomètre Longueur de l’ombilical...
  • Page 26 16. Caractéristiques techniques et électriques Il a été amplement prouvé que l’exposition prolongée de l’oeil à des sources de lumière intense présente des risques de lésions photiques de la rétine. Bon nombre d’instruments ophtalmiques soumettent les yeux à un éclairage intense. En ce qui concerne le Pulsair, les niveaux de lumière ont été...
  • Page 27 16. Caractéristiques techniques et électriques Le tonomètre intelliPuff Keeler est un instrument électrique médical dont l’emploi exige des précautions spéciales en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique (CÉM). Cette section décrit le niveau de compatibilité électromagnétique de cet instrument. Avant et pendant son installation ou son utilisation, veuillez lire attentivement cette section et tenir compte de ce qu’elle décrit.
  • Page 28 16. Caractéristiques techniques et électriques Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le intelliPuff Keeler a été prévu pour l’emploi dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur de veiller à ce qu’il ne soit utilisé que dans un tel environnement. Test d’immunité...
  • Page 29 16. Caractéristiques techniques et électriques Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le intelliPuff Keeler a été prévu pour l’emploi dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur de veiller à ce qu’il ne soit utilisé que dans un tel environnement. Test d’immunité...
  • Page 30 16. Caractéristiques techniques et électriques Distances de séparation recommandées entre des équipements de communications RF portatifs et mobiles et le intelliPuff Keeler Le intelliPuff Keeler est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du intelliPuff Keeler peut faciliter la prévention des interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre les équipements RF portatifs et mobiles (émetteurs) et le intelliPuff Keeler selon les recommandations ci-dessous, en...
  • Page 31: Accessoires Et Garantie

    Pendant deux ans à dater de la livraison par Keeler, le fabricant Et (ii) En cas de défaut quelconque du fonctionnement, le s’engage à remplacer ou à réparer gratuitement, sur avis écrit client en avisera le fabricant ou son agent habilité...
  • Page 32: Coordonnées Pour Renseignements

    20. Coordonnées pour renseignements Fabricant Ventes - USA Keeler Limited Keeler Instruments Inc Clewer Hill Road 3222 Phoenixville Pike Windsor Building #50 Berkshire Malvern, PA 19355 SL4 4AA G.B. Numéro vert: 1 800 523 5620 Numéro vert: 0800 521251 Tél: 1 610 353 4350 Tél: +44 (0) 1753 857177...

Table des Matières