Auriol 101503-14-01 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Auriol 101503-14-01 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Auriol 101503-14-01 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parure montre bracelet

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

WRISTWATCH AND BRACELET SET
WRISTWATCH AND
BRACELET SET
Operation and Safety Notes
ARMBANDSUR MED
SMYCKE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
PARURE MONTRE BRACELET
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
ARMBANDUHR-
SCHMUCKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 101503
101503_SE_DK_NL_BE.indd 1
RANNEKELLO-KORUSETTI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ARMBÅNDSUR-
SMYKKESÆT
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
HORLOGE-SIERADENSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
8/6/2014 11:40:54 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Auriol 101503-14-01

  • Page 1 WRISTWATCH AND BRACELET SET WRISTWATCH AND RANNEKELLO-KORUSETTI BRACELET SET Käyttö- ja turvallisuusohjeet Operation and Safety Notes ARMBANDSUR MED ARMBÅNDSUR- SMYCKE SMYKKESÆT Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Betjenings- og sikkerhedshenvisninger PARURE MONTRE BRACELET HORLOGE-SIERADENSET Instructions d‘utilisation et consignes de Bedienings- en veiligheidsinstructies sécurité ARMBANDUHR- SCHMUCKSET Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 GB/IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 20 Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 42 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 101503_SE_DK_NL_BE.indd 2 8/6/2014 11:40:54 AM...
  • Page 3 101503-14-01 / 101503-14-07 101503-14-02 / 101503-14-03 / 101503-14-04 / 101503-14-05/ 101503-14-06 / 101503-14-08 101503_SE_DK_NL_BE.indd 3 8/6/2014 11:40:55 AM...
  • Page 4 101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05 101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05 101503_SE_DK_NL_BE.indd 4 8/6/2014 11:40:56 AM...
  • Page 5 101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05 101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05 101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05 101503_SE_DK_NL_BE.indd 5 8/6/2014 11:40:56 AM...
  • Page 6: Preparations For Use

    WRISTWATCH AND BRACELET SET Preparations for use Changing the battery Note: Have batteries changed in a specialist shop. Display Minute hand Crown Second hand Hour hand 1st position Fastener Segment Repair set Slider Spare pin Bottom cover GB/IE 101503_SE_DK_NL_BE.indd 6 8/6/2014 11:40:56 AM...
  • Page 7: Setting The Time

    Setting the time 1. To set the time, pull the crown out to the 1st position 2. Turn the crown to set the hour and minute hands 3. When the crown is pushed back to the normal position the second hand begins to run.
  • Page 8 Adjusting the Fastener (Fig. D) Note: The fastener is held in position by a spring bar. In order to adjust the fastener , place the watch in the repair set and press the spring bar together with the slider Open the fastener Keep the spring bar squeezed together (as described above) and adjust the fastener as desired.
  • Page 9 described above) and take out the segment Note: If you would like to take out more than one consecutive segment , it is sufficient to remove the two outer pins. Connect the watch strap together again by joining the loose segments with a pin.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Clean the product on the outside only with a soft, dry cloth. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Page 11 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols of the heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
  • Page 12 The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture.
  • Page 13: Pariston Vaihtaminen

    RANNEKELLO-KORUSETTI Käyttöönotto Pariston vaihtaminen Huomio: Vaihdatuta paristo erikoisliikkeessä. Näytto Minuuttiosoitin Nupi Sekuntiosoitin Tuntiosoitin Asento 1 Lukko Nivel Korjaussetti Luisti Varatapin Pohjakansi 101503_SE_DK_NL_BE.indd 13 8/6/2014 11:40:57 AM...
  • Page 14: Ajan Asetus

    Ajan asetus 1. Säädä kellonaika vetämällä nuppi ulos asentoon 1 2. Aseta tunnit ja minuutit nuppia kiertämällä. 3. Heti, kun nuppi on taas painettu takaisin normaaliasentoonsa, sekuntiosoitin käynnistyy. Vesitiiviys Tämä kello on vesitiivis 3 bariin asti (englanniksi: 3 bar water resistant) DIN 8310 mkaisesti.
  • Page 15 Lukon säätö (kuva D) Huomautus: Lukko pidetään paikallaan jousitapilla. Pane lukon säätämiseksi rannekello korjaussettiin ja paina jousitappi yhteen luistilla Avaa lukko Pidä jousitappia yhteenpuristettuna (kuten ylempänä kuvattu) ja säädä lukko kuten haluat. Päästä jousitappi irti, jotta se voi lukittua takaisin lähtöasentoonsa. Lukko on nyt kiinnitetty.
  • Page 16: Puhdistus Ja Hoito

    Huomautus: Mikäli haluat poistaa useampia yhteen kuuluvia niveliä riittää, kun poistat vain kummankin ulommaisen sokan. Kokoa taas kellon ranneke yhteen yhdistämällä irralliset nivelet sokalla. Paina tämä nuolen suuntaa vastaan yhdistettyihin niveliin Huomautus: Yhden tai useamman nivelen poistamiseksi välittömästi lukolta paina jousitappi yhteen luistilla , poista lukko ja jatka ylläkuvatulla tavalla.
  • Page 17 Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta. Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäristöystäväl-lisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti.
  • Page 18 Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen. TAKUU Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta.
  • Page 19 raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi. Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa. Takuu ei kata myöskään vesitiiviyden heikentymistä.
  • Page 20 ARMBANDSUR MED SMYCKE Förberedelser för användning Byte av batteri Obs: Byt ut batterierna i en specialbutik. Indikering Minutvisare Krona Sekundvisare Timvisare Position 1 Spänne Segment Reparationssats Mothåll Reservstiftet Undre höljet 20 SE 101503_SE_DK_NL_BE.indd 20 8/6/2014 11:40:58 AM...
  • Page 21 Ställa in klockslag och datum 1. Dra ut kronan till pos. 1 för att ställa in klockslag. 2. Ställ in timmar och minuter genom att vrida på kronan 3. Sekundvisaren startar när kronan trycks tillbaka i normalläge. Vattentäthet Denna klocka ar vattentät till 3 bar (engelska: 3 bar water resistant) enligt DIN 8310.
  • Page 22 Obs: Armbandsklockan kan förkortas genom att justera spännet eller ta bort segment . Använd medlevererad reparationssats Justera spänne (bild D) Obs: Spännet hålls i rätt position med en fjäder. För att anpassa fästanordningen , placera klockan i reparationssatsen tryck på fjäderskenan tillsammans med reglaget Öppna spännet Håll fjädern sammantryck (enligt ovan) och justera spännet som önskat.
  • Page 23 Lägg klockan med urtavlan nedåt på reparationssatsen Ta bort stiftet i det segment du vill ta bort (se ovan) och ta bort segmentet Obs: Om du vill ta bort flera segment , räcker det att ta bort de båda yttre stiften. Sätt ihop armbandsklockan igen genom att sätta ihop de lossade segmenten med ett stift.
  • Page 24: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Rengör produktens utsida med mjuk, torr duk. Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser. Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen. Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushållsavfallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfallshantering.
  • Page 25 Risk för miljöskador pga felaktig avfallshantering av batterier! Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation.
  • Page 26 Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom tre år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls. Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex.
  • Page 27 ARMBÅNDSUR-SMYKKESÆT Ibrugtagning Udskiftning af batteri Bemærk: Batterier bør udskiftes af en fagmand. Indikation Minutviser Kronen Sekundviser Timeviser Position 1 Lukning Segment Reparations-set Skubber Reservestiften Nederste dæksel 101503_SE_DK_NL_BE.indd 27 8/6/2014 11:40:59 AM...
  • Page 28 Tidsindstilling 1. Tiden indstilles ved at knappen trækkes ud til position 1 2. Indstil timer og minutter ved at dreje på kronen 3. Så snart du har drejet kronen tilbage i normalstilling, starter sekundviseren Vandtæthed Dette ur er vandtæt op til 3 bar (engelsk: 3 bar water resistant) i henhold til DIN 8310.
  • Page 29 Bemærk: Urets armbånd kan forkortes ved hjælp af indstilling på lukningen eller ved hjælp af udtagelse af segmenter . Brug til dette formål det medleverede reparations-set Lukning ændres (illust. D) Bemærk: Lukningen holdes i position af en lille fjederstav. For at ændre spændets indstilling, lægges uret i reparationssættet fjederstaven trykkes sammen ved hjælp af skubberen...
  • Page 30 at fjerne stifterne, tages i givet fald en pincet til hjælp. Læg uret med urskiven nedad I reparationssættet Fjern stifterne i det segment, De ønsker at fjerne (som beskrevet tidligere) og tag segmentet Bemærk: Hvis De ønsker at tage flere sammenhængende segmenter ud, er der nok, kun at fjerne de to yderste stifter.
  • Page 31: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Rens produktet udelukkende udefra med en blød tør klud. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre. Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt. Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaffes over det normale husholdningsaffald, men skal afleveres ved det passende genbrugscenter.
  • Page 32 Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads.
  • Page 33 Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet - efter vores valg - af os uden omkostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
  • Page 34: Q Préparation En Vue De L'utilisation

    PARURE MONTRE BRACELET Préparation en vue de l‘utilisation Remplacement de la pile Remarque: Faites remplacer vos piles dans und boutique spécialisée. Affichage Aiguille des minutes Couronne Trotteuse Aiguille des heures Position 1 Fermeture Segment Kit de réparation Poussoir Goupille de rechange Couvercle inférieur 34 FR/BE 101503_SE_DK_NL_BE.indd 34...
  • Page 35: Q Reglage De L'heure

    Reglage de l‘heure 1. Pour régler l’heure, tirez la couronne jusqu’à la position 1 2. Réglez les heures et les minutes en tournant la couronne 3. Dès que vous avez enfoncé la couronne pour la remettre en position normale, la trotteuse démarre.
  • Page 36: Ajustement De La Fermeture (Ill. D)

    Avis : Le bracelet peut être raccourci en déplaçant le fermoir ou en retirant des segments . Utilisez pour cela le kit de réparation fourni Ajustement de la fermeture (ill. D) Avis : Le fermoir est maintenu en position par une âme à ressort. Pour déplacer le fermoir , placez la montre dans le kit de réparation...
  • Page 37: Méthode De Changement De La Goupille Qui Se Trouve À L'intérieur De La Glissière (Ill. F,G,H)

    Extraire les tiges du segment que vous désirez démonter (comme décrit plus haut) et enlever le segment Remarque : si vous désirez démonter plusieurs segments reliés, il suffit d’extraire les deux tiges des extrémités. Pour remonter le bracelet, relier les segments libres par une tige.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    goupille est terminée. Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du produit, à l’aide d’un chiffon doux sec. Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à...
  • Page 39 administration locale. Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et/ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
  • Page 40 vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original.
  • Page 41 l‘objet d‘une maintenance périodique. Veuillez noter que votre garantie devient caduque pour les cas suivants: ouverture et la réparation de votre montre par des personnes non autorisées. FR/BE 101503_SE_DK_NL_BE.indd 41 8/6/2014 11:41:01 AM...
  • Page 42 HORLOGE-SIERADENSET Ingebruikneming De batterij vervangen Opmerking: Laat de batterijen vervangen in een speciaalzaak. Display Minutenwijzer kroontje Secondewijzer Uurwijzer Positie 1 Sluiting Segment Reparatieset Schuif Reservestift Onderste deksel 42 NL/BE 101503_SE_DK_NL_BE.indd 42 8/6/2014 11:41:01 AM...
  • Page 43 Tijd instellen 1. Trek het kroontje tot pos. 1 eruit om de tijd te kunnen instellen. 2. Stel de uren en de minuten in door aan het kroontje te draaien. 3. Zodra u het kroontje weer in de normale positie hebt teruggedrukt, begint de secondewijzer te lopen.
  • Page 44 Opmerking: het horlogebandje kan door de verstelling van de sluiting of door het verwijderen van segmenten worden ingekort. Gebruik alléén de bijgeleverde reparatieset Sluiting verzetten (afb. D) Opmerking: de sluiting wordt door middel van een veerstaaf op de plaats gehouden. Leg het horloge in de reparatieset druk de veerstaaf met behulp van de schuif in elkaar om de sluiting...
  • Page 45 gekenmerkt met een pijl (zie afb. E). Ze zijn door middel van pennetjes met elkaar verbonden. Deze pennetjes kunnen met behulp van de reparatieset in pijlrichting worden verwijderd. Gebruik zo nodig een pincet om de pennetjes te verwijderen. Plaats het horloge met de wijzerplaat naar beneden in de reparatieset Verwijder de stiften uit het segment dat u eruit wilt nemen (zie bovenstaande beschrijving ) en verwijder het segment...
  • Page 46: Reiniging En Onderhoud

    De stift in de schuiver vervangen (afb. F,G,H) Haal de schuiver uit, open het onderste deksel binnenin de reservestift Haal de oude stift voorzichtig uit de schuiver met behulp van een tang. Gebruik nogmaals de tang om de reservestift voorzichtig in de schuiver te brengen.
  • Page 47 Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006/66/ EC worden gerecycled.
  • Page 48 GARANTIE Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
  • Page 49 normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Het verminderen van de waterdichtheid valt eveneens niet onder de garantie.
  • Page 50: Batterie Wechseln

    ARMBANDUHR-SCHMUCKSET Inbetriebnahme Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. Anzeige Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger Stundenzeiger Position 1 Verschluss Segment Reparaturset Schieber Ersatz-Stift Untere Abdeckung 50 DE/AT/CH 101503_SE_DK_NL_BE.indd 50 8/6/2014 11:41:02 AM...
  • Page 51: Zeit Einstellen

    Zeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie die Krone bis Pos. 1 heraus. 2. Durch Drehen der Krone Stunden und Minuten einstellen. 3. Sobald Sie die Krone wieder in die Normalstellung zurück gedrückt haben, startet der Sekundenzeiger Wasserdichtigkeit Diese Uhr ist wasserdicht bis 3 bar (Englisch: 3 bar water resistant) gemäß...
  • Page 52 Uhrenarmband kürzen (101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05) Hinweis: Das Uhrenarmband kann durch Verstellen des Verschlusses oder durch Herausnehmen von Segmenten gekürzt werden. Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Reparaturset Verschluss verstellen (Abb. D) Hinweis: Der Verschluss wird von einem Federstab in Position gehalten.
  • Page 53 Segmente entnehmen (Abb. E) Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (siehe Abb. E). Sie sind mit Stiften miteinander verbunden. Diese können mit dem Reparaturset in Pfeilrichtung herausgeschoben werden. Um die Stifte zu entfernen, nehmen Sie gegebenenfalls eine Pinzette zur Hilfe.
  • Page 54: Reinigung Und Pflege

    fahren Sie wie oben beschrieben fort. Austausch des Stifts im Schieber (Abb. F,G,H) Nehmen Sie den Schieber , öffnen Sie die untere Abdeckung , in der Sie den Ersatz-Stift finden werden. Sie benötigen eine Zange, mit der Sie den alten Stift aus dem Schieber vorsichtig entfernen müssen.
  • Page 55 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Page 56 Sammelstelle ab. GARANTIE Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 57 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Page 58 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: 101503-14-01 /101503-14-02 / 101503-14-03 / 101503-14-04 / 101503-14-05 / 101503-14-06 / 101503-14-07 / 101503-14-08 Version: 08/2014 IAN 101503 101503_SE_DK_NL_BE.indd 58 8/6/2014 11:41:03 AM...

Table des Matières