Auriol HG03031A Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Auriol HG03031A Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Auriol HG03031A Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parure montre et bracelet

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ARMBANDUHR-SCHMUCKSET
ARMBANDUHR-
SCHMUCKSET
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
PARURE MONTRE
ET BRACELET
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
IAN 289118
SET OROLOGIO E
BRACCIALETTO
Indicazioni per l'uso e per la
sicurezza

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Auriol HG03031A

  • Page 1 ARMBANDUHR-SCHMUCKSET ARMBANDUHR- SET OROLOGIO E SCHMUCKSET BRACCIALETTO Bedienungs- und Indicazioni per l’uso e per la Sicherheitshinweise sicurezza PARURE MONTRE ET BRACELET Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 289118...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 4 HG03031A / HG03031C HG03031E HG03031E...
  • Page 5 HG03031E HG03031E...
  • Page 6: Table Des Matières

    Uhrenarmband kürzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 10 Modell-Nr . HG03031A / HG03031C . . . . . . . . . . . . . .Seite 10 Modell-Nr .
  • Page 7: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen ARMBANDUHR-SCHMUCKSET ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dieses Produkt darf nur privat und nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden . ˜ Teilebeschreibung Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger Stundenzeiger Entriegelungsposition Verschluss (für Modell HG03031A / HG03031C) Segment (für Modell HG03031E) Reparaturset (für Modell HG03031E) Schieber (für Modell HG03031E) Ersatz-Stift (für Modell HG03031E) Untere Abdeckung (für Modell HG03031E) DE/AT/CH...
  • Page 9: Technische Daten

    Vollständigkeit und ob das Produkt und alle Teile in gutem Zustand sind . 1 Armbanduhr   1 Armband (HG03031B / D /E / F)   2 Armbänder (HG03031A / C)   1 Batterie (vorinstalliert)   1 Gebrauchsanweisung   DE/AT/CH...
  • Page 10: Vor Der Verwendung

    1 Reparaturset (HG03031E)   2 Segmente (HG03031E)   ˜ Vor der Verwendung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt .   ˜ Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein   Fachgeschäft . ˜ Zeit einstellen 1 . Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die Krone bis zur Entriegelungsposition heraus .
  • Page 11: Wasserdichtigkeit

    Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen . ˜ Uhrenarmband kürzen ˜ Modell-Nr. HG03031A / HG03031C Um Ihnen das Kürzen Ihres Uhrenarmbandes zu erleichtern, sind in Ihrem Armband 2 zusätzliche Segmente enthalten . Öffnen Sie den Verschluss Ihrer Uhr und des Zusatzsegments .
  • Page 12: Segmente Entnehmen (Abb . D)

    ˜ Segmente entnehmen (Abb. D) Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (siehe Abb . D) . Sie sind mit Stiften miteinander verbunden . Diese können mit dem Reparaturset in Pfeilrichtung herausgeschoben werden . Um die Stifte zu entfernen, nehmen Sie gegebenenfalls eine Pinzette zur Hilfe .
  • Page 13: Austausch Des Stifts Im Schieber (Abb . E, F, G)

    ˜ Austausch des Stifts im Schieber (Abb. E, F, G) Nehmen Sie den Schieber , öffnen Sie die untere   Abdeckung , in der Sie den Ersatz-Stift finden werden (Abb . F) . Sie benötigen eine Zange, mit der Sie den alten Stift aus dem  ...
  • Page 14: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
  • Page 15 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu . Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren . Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden .
  • Page 16: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum .
  • Page 17 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind .
  • Page 18 Ajustement du bracelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22 Modèle N° HG03031A / HG03031C . . . . . . . . . . . . . Page 22 Modèle N°...
  • Page 19: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Courant continu Convient pour une utilisation sous la pluie, lors du lavage des mains, de la survenue de projections d'eau Convient pour une utilisation sous la douche, lors du bain, rinçage Convient pour une utilisation lors de la pratique de la nage, plongée Convient pour une utilisation lors de la pratique de la planche à...
  • Page 20: Utilisation Conforme

    Aiguille des minutes Couronne Trotteuse Aiguille des heures Position de déverrouillage Fermeture (pour le modèle HG03031A / HG03031C) Segment (pour le modèle HG03031E) Kit de réparation (pour le modèle HG03031E) Poussoir (pour le modèle HG03031E) Goupille de rechange (pour le modèle HG03031E) Couvercle inférieur (pour le modèle HG03031E)
  • Page 21: Données Techniques

    état . 1 Montre   1 bracelet (HG03031B/D/E/F)   2 bracelets (HG03031A / C)   1 pile (préinstallée)   1 mode d’emploi  ...
  • Page 22 1 kit de réparation (HG03031E)   2 segments de remplacement (HG03031E)   ˜ Avant la mise en service Retirez tous les matériaux d’emballage du produit .   ˜ Remplacement de la pile Remarque : faites remplacer vos piles dans une boutique  ...
  • Page 23: Étanchéité À L'eau

    éléments d’étanchéité intégrés diminuant au fil du fonctionnement et à l’usage quotidien . ˜ Ajustement du bracelet ˜ Modèle N° HG03031A / HG03031C Pour permettre de réduire le bracelet de montre, 2 segments amovibles sont inclus . Ouvrez le fermoir du bracelet de montre ainsi que le fermoir du segment amovible .
  • Page 24: Démontage De Segments (Ill . D)

    ˜ Démontage de segments (ill. D) Avis : Les segments pouvant être retirés sont marqués d’une flèche (voir ill . D) . Ils sont reliés entre eux par des goupilles . Celles-ci peuvent être sorties en les poussant vers le haut à l’aide du kit de réparation .
  • Page 25: Méthode De Changement De La Goupille Qui Se Trouve À L'intérieur De La Glissière (Ill . E, F, G)

    ˜ Méthode de changement de la goupille qui se trouve à l’intérieur de la glissière (ill. E, F, G) Retirez la glissière , ouvrez le couvercle inférieur à l’aide   de la goupille de rechange qui se trouve à l’intérieur (ill . F) . Vous devez vous munir d’une pince pour retirer avec précaution  ...
  • Page 26: Recyclage

    ˜ Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite .
  • Page 27 Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée . Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité...
  • Page 28: Garantie

    ˜ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur . La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux . Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Page 29 La garantie couvre les vices matériels et de fabrication . Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p . ex . des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre .
  • Page 30 Impostare l‘orario ............Pagina 33 Impermeabilità all’acqua ..........Pagina 34 Accorciamento del cinturino ........Pagina 34 Modello n. HG03031A / HG03031C ......Pagina 34 Modello n. HG03031E ........... Pagina 34 Rimozione di segmenti (vedi fig. D) ....... Pagina 35 Come sostituire i pin all’interno del cursore (vedi fig.
  • Page 31: Elenco Delle Icone Utilizzate

    Elenco delle icone utilizzate Corrente continua Adatto all'uso per pioggia, lavaggio a mano, spruzzi d'acqua Adatto all'uso per docce, lavandini, bagni Adatto all'uso per nuoto, snorkeling Adatto all'uso per windsurf, immersioni SET OROLOGIO E BRACCIALETTO ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità.
  • Page 32: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Indicatore minuti Corona Indicatore secondi Indicatore ore Posizione di sblocco Chiusura (per il modello HG03031A / HG03031C) Segmento (per il modello HG03031E) Set di riparazione (per il modello HG03031E) Corona (per il modello HG03031E) Pin di ricambio (per il modello HG03031E)
  • Page 33: Dati Tecnici

    1 Orologio da polso   1 Cinturino (HG03031B / D / E / F)   2 Cinturini (HG03031A / C)   1 Batteria (preinstallata)   1 Manuale d’istruzioni  ...
  • Page 34: Messa In Funzione

    1 Kit di riparazione (HG03031E)   2 Segmenti di ricambio (HG03031E)   ˜ Messa in funzione Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal prodotto.   ˜ Sostituire la batteria Nota: Far sostituire le batterie in un negozio specializzato.   ˜ Impostare l‘orario 1.
  • Page 35: Impermeabilità All'acqua

    ˜ Accorciamento del cinturino ˜ Modello n. HG03031A / HG03031C Per accorciare il cinturino dell‘orologio, sono inclusi 2 segmenti rimovibili. Aprire la chiusura del cinturino e quella del segmento rimovibile.
  • Page 36: Rimozione Di Segmenti (Vedi Fig. D)

    ˜ Rimozione di segmenti (vedi fig. D) Nota: I segmenti che possono essere rimossi sono contrassegnati con una freccia (vedi fig. D). Essi sono collegati gli uni agli altri per mezzo di grani. Questi possono essere estratti con il set di riparazione nella direzione mostrata dalla freccia.
  • Page 37: Come Sostituire I Pin All'interno Del Cursore (Vedi Fig. E, F, G)

    ˜ Come sostituire i pin all’interno del cursore (vedi fig. E, F, G) Estrarre il levaperno , aprire il coperchio sul fondo con il   pin di ricambio all’interno (vedi fig. F). Avrete bisogno di pinze per togliere accuratamente il vecchio pin  ...
  • Page 38: Smaltimento

    ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Il punto verde non si applica alla Germania. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
  • Page 39 Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie normali / ricaricabili difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006/66/CE e relative modifiche.
  • Page 40 ˜ Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Page 41 La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né...
  • Page 42 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03031A / HG03031B / HG03031C / HG03031D / HG03031E / HG03031F Version: 09/2017 IAN 289118...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg03031bHg03031cHg03031dHg03031eHg03031f

Table des Matières