Page 1
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET ARMBANDUHR-SCHMUCKSET Bedienungs- und Sicherheitshinweise PARURE MONTRE ET BRACELET Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SET OROLOGIO E BRACCIALETTO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 449034_2301...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Instructions d‘utilisation et consignes de FR/CH Page sécurité IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
Page 7
Liste der verwendeten Piktogramme ....... Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ............. Seite Technische Daten ............... Seite Lieferumfang ............... Seite Sicherheitshinweise ............Seite Vor der Verwendung ............Seite 10 Batterie wechseln .............. Seite 10 Zeit einstellen ..............Seite 10 Wasserdichtigkeit .............
Page 8
Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
Page 9
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Page 11
Sicherheitshinweise m GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. m WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkt beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie.
Page 12
Vor der Verwendung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt. Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. Zeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die Krone 2 bis zur Entriegelungsposition 5 heraus.
Page 13
Uhrenarmband anpassen (HG10353D) Siehe Abb. C: Um den Umfang des Uhrenarmbands zu verstellen, verwenden Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten), um das Verriegelungsplättchen 8 des Schiebers 7 in Pfeilrichtung zu öffnen. Nachdem Sie die richtige Länge eingestellt haben, positionieren Sie den Schieber 7 so, dass die Einkerbung unten mit der Einzugslasche auf der Rückseite übereinstimmt.
Page 14
Segmente entnehmen Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (Abb. D). Sie sind mit Stiften miteinander verbunden. Diese können mit dem Reparaturset 10 in Pfeilrichtung herausgeschoben werden. Um die Stifte zu entfernen, nehmen Sie gegebenenfalls eine Pinzette (nicht mitgeliefert) zur Hilfe.
Page 15
Austausch des Stifts im Schieber (Abb. E, F, G) Nehmen Sie den drehbaren Schieber 11 (Abb. E). Öffnen Sie die untere Abdeckung 13 , in der Sie den Ersatz-Stift 12 finden werden (Abb. F). Sie benötigen eine Zange (nicht enthalten), mit der Sie den alten ...
Page 16
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. DE/AT/CH...
Page 17
Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
Page 18
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Page 19
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind.
Page 20
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. Garantie und Service ...
Page 21
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Page 22
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 449034_2301) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 23
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Page 24
Liste des pictogrammes utilisés ........Page 23 Introduction ................Page 24 Utilisation conforme ............... Page 24 Description des pièces ............Page 24 Caractéristiques techniques ..........Page 25 Contenu de la livraison ............Page 25 Consignes de sécurité ............Page 26 Avant la mise en service ............
Page 25
Liste des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Convient pour une utilisation sous la pluie, lors du lavage des mains, de la survenue de projections d'eau Convient pour une utilisation sous la douche, lors du bain, rinçage Convient pour une utilisation lors de la pratique de la nage, plongée Convient pour une utilisation lors de la pratique de la planche à...
Page 26
PARURE MONTRE ET BRACELET Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
Page 27
Position de déverrouillage Lunette (anneau extérieur rotatif) (HG10353B) Coulisseau (HG10353D) Patte bloquante (HG10353D) Segment (HG10353B) Kit de réparation (HG10353B) 10 ] Chasse goupille rotatif (HG10353B) 11 ] Goupille de remplacement (HG10353B) 12 ] Couvercle inférieur (HG10353B) 13 ] Caractéristiques techniques Pile : 1 pile de 1,5 V Pile bouton (type SR626SW) ...
Page 28
1 Kit de réparation (HG10353B) 1 Bracelet de remplacement Consignes de sécurité m DANGER ! RISQUE DE SUFFOCATION ! Ne laissez jamais un enfant sans surveillance avec des matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage induisent un risque de suffocation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
Page 29
Avant la mise en service Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. Remplacement de la pile Remarque : Adressez-vous à un magasin spécialisé pour changer la pile. Réglage de l’heure 1. Réglage de l’heure : Tirez la couronne 2 jusqu’à la position de déverrouillage 5 .
Page 30
Réglage du bracelet de la montre (HG10353D) Voir ill. C : Pour ajuster la grandeur du bracelet de la montre, utilisez un petit tournevis pour vis à tête fendue (non compris dans le contenu de l’emballage) afin d’ouvrir la patte bloquante 8 du coulisseau 7 dans le sens de la flèche.
Page 31
Retirer des segments Remarque : Les segments pouvant être retirés sont marqués par une flèche (ill. D). Ils sont reliés ensemble par des goupilles. Celles- ci peuvent être glissées dans la direction de la flèche grâce au kit de réparation 10 . Pour retirer les goupilles, prenez au besoin une pincette (non fournie) pour vous aider.
Page 32
Remplacement de la goupille dans le chasse goupille (ill. E, F, G) Prenez le chasse-goupille rotatif 11 (ill. E). Ouvrez le couvercle inférieur 13 qui contient la goupille de remplacement 12 (ill. F). Vous aurez besoin d’une pince (non fournie), avec laquelle ...
Page 33
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Page 34
Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Page 35
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà...
Page 36
La garantie ne couvre pas non plus la perte de l’étanchéité à l’eau. L’état d’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété durable et fait l’objet d’une maintenance périodique. Veuillez noter que votre garantie devient caduque pour les cas suivants: ouverture et la réparation de votre montre par des personnes non autorisées ...
Page 37
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr...
Page 38
Elenco delle icone utilizzate ..........Pagina 37 Introduzione ................Pagina 38 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ........Pagina 38 Descrizione componenti ............Pagina 38 Dati tecnici ..................Pagina 39 Contenuto della confezione ..........Pagina 39 Note di sicurezza ............... Pagina 40 Prima dell’uso ................
Page 39
Elenco delle icone utilizzate Corrente / Tensione continua Adatto all'uso in caso di pioggia, quando ci si lavano le mani, in caso di spruzzi d'acqua Adatto all'uso nella doccia, in caso di lavaggi, bagni Adatto all'uso per nuoto, snorkeling Adatto all'uso per windsurf, immersioni Il marchio CE indica la conformità...
Page 40
SET OROLOGIO E BRACCIALETTO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
Page 41
Posizione di sblocco Lunetta (anello esterno rotante) (HG10353B) Cursore (HG10353D) Piastrina di blocco (HG10353D) Segmento (HG10353B) Set di riparazione (HG10353B) 10 ] Cursore girevole (HG10353B) 11 ] Perno di ricambio (HG10353B) 12 ] Coperchio posteriore (HG10353B) 13 ] Dati tecnici Batteria: 1 x 1,5 V Batteria a bottone (tipo SR626SW) ...
Page 42
1 Set di riparazione (HG10353B) 1 Cinturino di ricambio Note di sicurezza m PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale di imballaggio, in quanto presenta un pericolo di soffocamento. I bambini spesso sottovalutano i pericoli. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo.
Page 43
Se si pensa che le batterie potrebbero essere state ingerite o finite in un punto del corpo, consultare immediatamente un medico. Prima dell’uso Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal prodotto. Sostituzione della batteria Nota: Per cambiare la batteria rivolgersi a un punto vendita ...
Page 44
Impermeabilità La figura B illustra gli ambiti di impiego consentiti. Si noti che l’impermeabilità non rappresenta una caratteristica durevole. Essa dovrebbe essere verificata una volta all’anno rispetto a specifiche sollecitazioni, in quanto la funzione degli elementi a tenuta incorporati diminuisce con l’uso quotidiano. ...
Page 45
Regolare il cinturino rimuovendo i segmenti 9 (2 maglie intercambiabili di ricambio incluse). A tale scopo è necessario utilizzare il set di riparazione 10 in dotazione. Come rimuovere i segmenti Nota: I segmenti staccabili sono contrassegnati da una freccia (Fig. D).
Page 46
Sostituzione del perno all’interno del cursore (Fig. E, F, G) Estrarre la manovella girevole 11 (Fig. E). Aprire il coperchio posteriore 13 , in cui si torva il perno di ricambio 12 (Fig. F). E’ necessario utilizzare una pinza (non compresa nella ...
Page 47
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Prodotto: E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
Page 48
È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Page 49
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto.
Page 50
Si esclude dalla garanzia l’eventuale riduzione dell’impermeabilità. L’impermeabilità, infatti, non è una una proprietà permanente e deve essere regolarmente sottoposta a manutenzione. Prestare attenzione per evitare che l’apertura e la riparazione del vostro orologio, eseguita da personale non autorizzato, possa far decadere la garanzia.
Page 51
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...
Page 52
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10353A-D Version: 08/2023 IAN 449034_2301...