Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ARMBANDUHR
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MONTRE
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
OROLOGIO DA POLSO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
POLSHORLOGE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 43022
43022_AT_CH_NL.indd 1
11/28/2013 5:30:44 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Auriol Z31970A

  • Page 1 ARMBANDUHR ARMBANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise MONTRE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité OROLOGIO DA POLSO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza POLSHORLOGE Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 43022 43022_AT_CH_NL.indd 1 11/28/2013 5:30:44 PM...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 26 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35 43022_AT_CH_NL.indd 2 11/28/2013 5:30:44 PM...
  • Page 3 Z31970A, Z31970D 43022_AT_CH_NL.indd 3 11/28/2013 5:30:45 PM...
  • Page 4 Z31970B 43022_AT_CH_NL.indd 4 11/28/2013 5:30:45 PM...
  • Page 5 Z31970C 43022_AT_CH_NL.indd 5 11/28/2013 5:30:45 PM...
  • Page 6 Z31970E 43022_AT_CH_NL.indd 6 11/28/2013 5:30:46 PM...
  • Page 7 Z31970F 43022_AT_CH_NL.indd 7 11/28/2013 5:30:46 PM...
  • Page 8 43022_AT_CH_NL.indd 8 11/28/2013 5:30:47 PM...
  • Page 9 Armbanduhr Inbetriebnahme Batterie wecheln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. Anzeige Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger Stundenzeiger Position 1 Position 2 Datumanzeige Lünette (drehbarer Außenring) Wochentagsanzeige Zeit und Datum einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie die Krone bis Pos.
  • Page 10 Sekundenzeiger 4. Zum Einstellen des Datums ziehen Sie die Krone bis Pos. 1 heraus. Drehen Sie die Krone das gewünschte Datum eingestellt ist. (Z31970A, Z31970C, Z31970D, Z31970E) Spracheneinstellung des Wochentags (Z31970C, Z31970E) Ziehen Sie die Krone in die 2. Position...
  • Page 11 Sie die Schritte 1-3 wiederholen. Beispiel: „SUN“→„SON“→ „MON“→„MON“→„TUE“→ „DIE“. Wasserdichtigkeit Diese Uhr besitzt folgende Wasserdichtigkeits-Einstufung gemäß DIN 8310: Z31970A : 5 bar Z31970B : 5 bar Z31970C : 3 bar Z31970D : 5 bar Z31970E : 5 bar Z31970F : 3 bar DE/AT/CH 43022_AT_CH_NL.indd 11 11/28/2013 5:30:47 PM...
  • Page 12 Joggingzeit). Anhand der Lünette lässt sich die abgelaufene Zeit einfach ablesen. Drehen Sie die Lünette gegen den Uhrzeigersinn, um den Beginn einer Zeitmessung zu markieren. Segmente entnehmen (Z31970A, Z31970B, Z31970C) Hinweis: Die Segmente, die entfernt 12 DE/AT/CH 43022_AT_CH_NL.indd 12 11/28/2013 5:30:47 PM...
  • Page 13 werden können, sind mit einem Pfeil markiert. Sie sind mit Stiften miteinander verbunden. Diese können in Pfeilrichtung herausgeschoben werden. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 14 Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 15 GARANTIE Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 16 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit.
  • Page 17 Montre Préparation en vue de l‘utilisation Remplacement de la pile Remarque: Faites remplacer vos piles dans und boutique spécialisée. Affichage Aiguille des minutes Couronne Trotteuse Aiguille des heures Position 1 Position 2 Affichage de la date Lunette (anneau externe rotatif) Affichage du jour de la semaine Réglage de la date et de l’heure...
  • Page 18 1 . Faites tourner la couronne jusqu’a ce que la date soit réglée sur l’affichage de la date . (Z31970A, Z31970C, Z31970D, Z31970E) Réglage de la langue d’affichage du jour de la semaine (Z31970C, Z31970E) Faites sortir la couronne vers la 2ème position et faites tourner l’aiguille de...
  • Page 19 1. Une fois que le jour souhaité apparaît dans le cadre du calendrier (les aiguilles indiquent 3:45 à ce moment), faites tourner les aiguilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Affichage du jour - “SUN“ 2. Faites tourner les aiguilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 20 Etanchéité à l’eau Cette montre est de classe d’étanchéité à l’eau suivante selon la norme DIN 8310 : Z31970A : 5 bar Z31970B : 5 bar Z31970C : 3 bar Z31970D : 5 bar Z31970E : 5 bar Z31970F : 3 bar L’illustration F montre les domaines d’utilisation admissibles.
  • Page 21 Démontage de segments (Z31970A, Z31970B, Z31970C) Remarque : les segments pouvant être enlevés sont marqués d’une flèche. Ils sont reliés par des tiges. Celles-ci peuvent être extraites en poussant en direction de la flèche.
  • Page 22 Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures...
  • Page 23 être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et/ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
  • Page 24 cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à...
  • Page 25 conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. La garantie ne couvre pas non plus la perte de l‘étanchéité à l‘eau. L‘état d‘étanchéité...
  • Page 26 Orologio da polso Preparazione per l‘uso Sostituire la batteria Nota: Far sostituire le batterie in un negozio specializzato. Visualizzazione Indicatore minuti Corona Indicatore secondi Indicatore ore Posizione 1 Posizione 2 Visualizzazione data Lunetta (anello esterno girevole) Indicatore giorno della settimana Impostare ora e data 1.
  • Page 27 1 . Ruotare la corona fino a impostare la data richiesta nell’apposito indicatore (Z31970A, Z31970C, Z31970D, Z31970E) Impostazione della lingua per indicatore giorno della settimana (Z31970C, Z31970E) Tirare la corona in posizione 2...
  • Page 28 lancette indicano le ore 03:45), ruotare le lancette in senso antiorario. Indicatore giorno – “SUN“ 2. Ruotare le lancette in senso antiorario fino a che indichino il fuso orario compreso fra le ore 21:00 e le ore 23:15. Indicatore giorno – “SAM“ 3.
  • Page 29 DIN 8310: Z31970A : 5 bar Z31970B : 5 bar Z31970C : 3 bar Z31970D : 5 bar Z31970E : 5 bar Z31970F : 3 bar La figura F mostra gli ambiti di applicazione ammessi. Si prega di tenere presente che l’impermeabilità...
  • Page 30 Giri la lunetta in senso antiorario per marcare l’inizio di una misurazione del tempo. Rimuovere i segmenti (Z31970A, Z31970B, Z31970C) Nota: I segmenti che possono essere rimossi sono contrassegnati con una freccia. Essi sono collegati gli uni agli altri per mezzo di grani. Questi possono essere spinti fuori nella direzione mostrata dalla freccia.
  • Page 31 Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì...
  • Page 32 indicati. Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
  • Page 33 legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto.
  • Page 34 identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. Si esclude dalla garanzia l‘eventuale riduzione dell‘impermeabilità. L‘impermeabilità, infatti, non è una una proprietà permanente e deve essere regolarmente sottoposta a manutenzione.
  • Page 35 Polshorloge Ingebruikneming De batterij vervangen Opmerking: Laat de batterijen vervangen in een speciaalzaak. Display Minutenwijzer kroontje Secondewijzer Uurwijzer Positie 1 Positie 2 Datumweergave Lunette (draaibare buitenring) Weekdagweergave Tijd en datum instellen 1. Trek het kroontje tot pos. 2 eruit om de tijd te kunnen instellen. 2.
  • Page 36 4. Trek het kroontje tot pos. 1 eruit om de datum te kunnen instellen. Draai de kroon totdat de gewenste datum op het datumdisplay is ingesteld. (Z31970A, Z31970C, Z31970D, Z31970E) Taalinstelling voor weekdagweergave (Z31970C, Z31970E) Trek de kroon naar de 2e positie...
  • Page 37 Bijvoorbeeld: “SUN”→“SON“→ “MON”→“MON”→ “TUE”→ “DIE” Waterdichtheid Dit horloge beschikt over de waterdichtheidsclassificaties conform DIN 8310: Z31970A : 5 bar Z31970B : 5 bar Z31970C : 3 bar Z31970D : 5 bar Z31970E : 5 bar Z31970F : 3 bar Afbeelding F toont de geoorloofde toepassingsgebieden.
  • Page 38 Draai de lunette tegen de klok in om het begin van een tijdsbestek te markeren. Segmenten verwijderen (Z31970A, Z31970B, Z31970C) Opmerking: de segmenten die kunnen worden verwijderd, zijn gekenmerkt met een pijl. Ze zijn door middel van pennetjes met elkaar 38 NL 43022_AT_CH_NL.indd 38...
  • Page 39 verbonden. Deze kunnen in pijlrichting eruit worden geschoven. Reiniging en onderhoud Reinig het product alleen aan de buitenzijde met een zachte, droge doek. Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Page 40 niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
  • Page 41 GARANTIE Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
  • Page 42 onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Page 43 IAN 43022 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z31970A / Z31970B / Z31970C / Z31970D / Z31970E / Z31970F Version: 12/2013 IAN 43022 43022_AT_CH_NL.indd 43 11/28/2013 5:30:50 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

Z31970bZ31970cZ31970dZ31970eZ31970f43022