à retirer. Tournez alors la Bague rotative vis dans le sens de la flèche jusqu’à ce que cette goupille dépasse du bracelet. 2-LD4025-2 Sortez-la en tirant (avec éventuellement une petite pince). A présent, le bracelet Bague s’ouvre et on peut retirer un ou plusieurs maillons.
Etendue de la garantie Cette montre a été fabriquée minutieusement et selon des critères de qualité strictes, puis contrôlée consciencieusement avant la livraison. La prestation de la garantie couvre tous les vices de matériel et de fabrication. La garantie ne s’étend pas aux pièces exposées à...
Gebruiksaanwijzing • het horloge Twee extra schakel • Leg uw horloge of de band op een zachte ondergrond. Zo vermijdt u krassen bij 2-LD4025-2, 2-LD4025-5 het uitwisselen of inkorten van de band. Bandwisselaar • 2-LD4025-2, 2-LD4025-5 Wisselen van het horlogebandje...
Het inkorten kan door het wegnemen van afzonderlijke schakels gebeuren. Afvalverwijdering van de batterijen Ontgrendel uw sluitingsbeveiliging en open de sluiting. De armband wordt door Deponeer de batterijen in de extra hiervoor opgestelde boxen e.d. een veerpad in de sluiting gehouden. Afb. 1. De veerpad kan u met een scherp Batterijen mogen niet in het gewone huisvuil.
• Houdt voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (114434) als Bedienungs- und bewijs van aankoop bereid. Sicherheitshinweise • Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, als gravering, op het titelblad van de handleiding (links beneden) of als sticker op de achter- of onderkant. •...
• Legen Sie Ihre Uhr bzw. das Band auf eine weiche Oberfläche. So vermeiden Sie Zwei zusätzliche Glieder Kratzer bei dem Wechseln und Kürzen des Bandes. • 2-LD4025-2, 2-LD4025-5 Bandwechsler • Wechseln des Uhrenarmbandes 2-LD4025-2, 2-LD4025-5 Drücken Sie mit der Gabel des mitgelieferten Werkzeuges den Federsteg des auszuwechselnden Bandes so weit zusammen, dass er sich entfernen lässt.
Die Kürzung kann durch Entnahme von einzelnen Gliedern erfolgen. Entriegeln Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie Ihre Verschlusssicherung und öffnen Sie den Verschluss. Das Armband wird Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer durch einen Federsteg im Verschluss gehalten.
Abwicklung im Garantiefall Usage and safety instructions Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (114434) als Nachweis für den Kauf bereit. Table of contents •...
Changing the watch band two removable links • Use the forked end of the included tool to compress the 2-LD4025-2, 2-LD4025-5 spring bar far enough so that the band can be removed. band shortening tool • Please note that the spring bar can easily jump from the band 2-LD4025-2, 2-LD4025-5 and get lost.
now be taken disassembled. Remove as many links as necessary using this Warranty conditions method. Reinsert the rod in the opposite direction of the arrow and push it back The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original into the band.
Please first contact the service address (see above). Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: Germany digi-tech gmbh Valterweg 27A D-65817 Eppstein Version des informations · Laatste informatie · Stand der Informationen· Last information update: 04/2015 Art.-Nr.: 2-LD4025 IAN 114434 - 25 -...