MU-20942-62
N - December 05, 2012
9
9.8.1
Assemblage du réducteur · Gear assembly · Zusammenbau des Getriebes
•
Assembler les pignons sur le porte-satellite en veillant à ce que les axes-goupilles s'emboîtent
sur la rondelle porte-satellite.
•
Tourner chaque pignons jusqu'à la position où le trou d'un pignon est diamétralement opposé à
la marque "X" de l'autre pignon.
•
Les maintenir alors en position et glisser l'ensemble porte-satellite dans le corps-couronne
denté.
Attention : Cette procédure de montage est à respecter scrupuleusement car elle correspond à
la seule position d'alignement de la denture.
•
Assemble the planet gears into the planet cage making sure the notched planet pins fit over
the planet cage washer.
•
Rotate each gear until the aligning hole - on the end of one gear - is diametrical opposite the
"X" mark of the other gear.
•
It's important to maintain this alignment to avoid "wiping out" the gear teeth.
Warning : this is the only position where the gear teeth are lined up.
•
Ritzel in den Planetenkäfig zusammenbauen, dabei achten, dass die Splintwellen auf der Pla-
netenkäfigscheibe eingreifen.
•
Jedes Ritzel solange drehen, bis die Bohrung eines Ritzels gegenüber der "X" Markierung des
anderen Ritzels liegt.
•
Ritzel in dieser Stellung halten und Planetenkäfig komplett in Zahnkronenkäfig einsetzen.
Achtung : Diese Montagemethode ist unbedingt zu beachten, da die Ausrichtung der Verzah-
nung nur so gewährleistet ist.
Seulement le 1025568 (1400 trs/mn)
Only 1025568 (1400 Rpm)
Nur 1025568 (1400 UpM)
FR
EN
DE
Fig. 9-8
66 / 88
20942-20962_09_Moteurs-Reducteurs_all.fm, 18.12.2012