Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

NC/321
SW1
B
M1
07.2007/24084401
LED
NVM/301
CN1
SW1
CN1
M1
CN3
SW2
3
NOVAKIT/..
1
ISTRUZIONI PER L'USO
I
E INSTALLAZIONE
VIDEOCITOFONO A COLORI
VIVAVOCE NVM/301+NC/321
Videocitofono a colori vivavoce da
utilizzare negli impianti sistema X1
(alimentazione integrata nel BUS).
L'apparecchio è completo di un telaio
da 6 moduli, 3 adattatori copriforo (1
centrale da 8,5 mm e 2 laterali da 4,5
mm) dalla placca VIMAR serie Idea
e da una scatola d'incasso da 6
2
moduli (fig. 5).
Il videocitofono può anche essere
installato in due scatole da incasso
da 3 moduli (fig. 4).
L'apparecchio è munito di un telaio e
adattatori per l'utilizzo di alcuni
modelli di placche in commercio.
È munito dei seguenti comandi (fig. 1):
Luminosità
Saturazione colore
Inserimento posto esterno
Comando centralizzato
(luce scale, selezione posto
esterno)
Servizi ausiliari
Apriporta
4
Audio
LED Indicazione luminosa rossa di
collegamento audio attivo
Funzionamento vivavoce
Premere il pulsante audio per un
tempo inferiore a 0,5 s per attivare la
comunicazione con il posto esterno
(il LED si accende).
Per chiudere la comunicazione pre-
mere nuovamente il pulsante audio
per un tempo inferiore a 0,5 s (il LED
lampeggia).
Dopo questa manovra è possibile
5
riattivare la comunicazione entro un
tempo di 10 s, dopo i quali l'impianto
si disattiva (il LED si spegne).
Funzionamento parlo-ascolto
Mantenere premuto il pulsante audio
per attivare la comunicazione con il
posto esterno e parlare (il LED si
accende).
Rilasciare il pulsante per ascoltare.
Per chiudere la comunicazione pre-
mere il pulsante audio per un tempo
inferiore a 0,5 s (il LED lampeggia).
Dopo questa manovra è possibile
riattivare la comunicazione entro un
tempo di 10 s, dopo i quali l'impianto
si disattiva (il LED si spegne).
Taratura dei livelli audio
6
- Attivare il derivato interno e sele-
BPT S.p.A.
Via Roma 41
30020 Cinto Caomaggiore-Ve-Italy
www.bpt.it-info@bpt.it
zionare la modalità di funzionamento
parlo-ascolto.
- Regolare i volumi nel posto esterno
in funzionamento parlo ed ascolto.
- Passare in funzionamento viva-
voce e controllare la regolarità della
commutazione da un canale all'altro.
- Qualora ci fosse difficoltà a pren-
dere la linea in una delle due direzio-
ni, aumentare leggermente il volume
nella direzione in cui è difficile pren-
dere la linea e diminuirlo leggermen-
te nella direzione opposta.
Negli impianti misti (derivati interni a
cornetta e vivavoce) si consiglia di
regolare prima i livelli di comunica-
zione relativi ai derivati vivavoce.
Eventualmente regolare nel posto
esterno i volumi al fine di ottenere il
migliore compromesso.
Funzione dei morsetti NVM/301
(fig. 2)
Morsettiera M1
12÷16 V ca, 14÷18 Vcc
alimentazione monitor
in modo locale
Funzione dei morsetti NC/321
(fig. 2)
Morsettiera M1
massa
chiamata dal pianerottolo
B linea
Chiamata dal pianerottolo
L'apparecchio è provvisto di un
ingresso (morsetto
) per la chiama-
ta differenziata (es. dal pianerottolo)
a nota continua (2 s circa).
Funzione del connettore CN1
(NC/321)
Connettore da utilizzare per collega-
re, tramite l'apposito cablaggio, il
modulo audio al modulo video
NVM/301 (fig. 2).
Funzione del connettore CN3
(NC/321)
Connettore per comando remoto di
attivazione audio e comando apripor-
ta (fig. 2).
Funzione del ponticello SW1
(NC/321)
(Attenuazione della chiamata)
Normalmente viene fornito inserito.
Togliere il ponticello SW1 (fig. 2) qua-
lora si voglia attenuare il volume della
nota di chiamata.
Numero massimo di derivati attivati
dalla stessa chiamata:
- 3 con chiamata normale (ponticello
SW1 inserito);
- 1 con chiamata normale e 7 con
chiamata attenuata (ponticello SW1
non inserito).
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bpt NOVAKIT Série

  • Page 1 NOVAKIT/.. BPT S.p.A. Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore-Ve-Italy www.bpt.it-info@bpt.it NVM/301 NC/321 zionare la modalità di funzionamento ISTRUZIONI PER L’USO parlo-ascolto. E INSTALLAZIONE - Regolare i volumi nel posto esterno in funzionamento parlo ed ascolto. - Passare in funzionamento viva- VIDEOCITOFONO A COLORI voce e controllare la regolarità...
  • Page 2 64 utenze. Per i collegamenti con i derivati inter- Programmazione numero posti ni il posto esterno utilizza il bus BPT esterni (operazione necessaria solo X1 TECHNOLOGY, che consente di in presenza di più posti esterni) trasmettere in un unico doppino, twi- 1 - Posizionarsi sull’ultimo...
  • Page 3 A (scatola incasso) • Segreto di conversazione audio/ B (telaio BPT) (kit NS/61) video. C (2 adattatori copriforo BPT da 6,5 • Comando elettroserratura: di tipo mm) (kit NS/61) impulsivo per elettroserratura a 12 D (1 adattatore copriforo BPT da 8,5 V 1 A.
  • Page 4: Smaltimento

    C (adattatore per placca AVE) A (scatola incasso) D (adattatore copriforo BPT) NC/321 B (telaio BPT) (kit NS/61) E (placca) D (1 adattatore copriforo BPT da 8,5 mm) (kit NS/61) 3 - Placca GEWISS serie Playbus E (placca) (fig. 15) A (scatola incasso)
  • Page 5 The video handset can also be instal- audio module to monitor module led in two 3-module embedding box NVM/301 using the relevant cable (fig. 4). (fig. 2). The unit comes with a chassis and adapters for the use of a number of Function of connector CN3 (NC/321) commercially available front plate...
  • Page 6 SW1: automatic programming of num- B (BPT chassis) (kit NS/61) - for each XDV/300A connected, ber of entry panels (default setting 1). C (2 BPT hole plug adapters of 6,5 add 40 mA; SW2: programming of receivers. mm) (kit NS/61) - for 64 receivers, add 64 mA.
  • Page 7 • Stromversorgung über BUS: 15÷20 A (embedding box) Klemmleiste M1 INSTALLATIONSANLEITUNG 12÷16 V AC, 14÷18 V DC V DC. B (BPT hole plug adapter without Monitor mit örtlicher • Stromaufnahme: 220 mA max connecting rods) Stromversorgung (<0,2 mA im Ruhezustand).
  • Page 8 Die mitgelieferten Kabel sorgen für 4 - An der Außenstation die Ruftaste, • Ausgang Einschaltung der Außen- D (1 BPT Abdeckklappe Adapter zu einen leichten Anschluss an die ver- an die die Innensprechstelle zu kop- station: 3,5 VDC zu 1 mA (während 8,5 mm) (kit NS/61) schiedenen Geräte der Außenstation.
  • Page 9: Entsorgung

    2,5 abschrauben und Tableau von Fonctionnement vive-voix utilise le bus BPT X1 TECHNOLOGY, - 3 avec appel normal (cavalier SW1 der Chassis abmontieren (Abb. 17). Appuyer sur le bouton audio pendant qui permet de transmettre dans une branché);...
  • Page 10 B (châssis BPT) (kit NS/61) Fonction des connecteurs qués à l’extérieur du meuble, pet • Capteur: CCD 1/4”. C (2 adaptateurs couvre-trou BPT de Connecteur CN1 à 5 voies: à utiliser de les noter dans les tableaux • Fréquence horizontale: 15.625 Hz.
  • Page 11: Elimination

    Sceller les boîtier avec la pièce d’en- do. Quitar el puente SW1 (fig. 2) en el bus BPT X1 TECHNOLOGY, que per- Abrepuerta tretoisement pour éviter toute défor- caso de que se desee atenuar el mite transmitir por un único par, tren- Audio mation (fig.
  • Page 12 A (caja empotrable) A (caja empotrable) • Temperatura de funcionamiento: 5 - Repetir la operación desde el B (adaptador cubre orificio BPT sin B (bastidor BPT) (kit NS/61) entre -15 °C y +50 °C. punto 2 con todos los demás deriva- varillas de unión)
  • Page 13 Tirar a ponte SW1 (fig. 2) se por internos a placa botoneira utiliza o Abertura da porta (fig. 21) acaso se deseja atenuar o volume do bus BPT X1 TECHNOLOGY, que SW1: programação automática nú- Áudio toque de chamada. consente transmitir num único fio bifi- mero das placas botoneiras (default 1).
  • Page 14: Instalação

    5 - Repetir a operação do ponto 2 placa botoneira HEV/301 B (estrutura BPT) (kit NS/61) para todos os restantes derivados • Standard vídeo: CCIR (EIA). C (2 adaptadores tapa-furo BPT de Placa botoneira videoporteiro internos. • Sensor: CCD 1/4”. 8,5 mm) (kit NS/61)
  • Page 15 HEV/301+ …KHPS (…KHPD) (+KHSO)+ …HEP/306 (…HEP/312D) HEV/301 HEV/301 (HEVC/301) (HEVC/301) (HET/301) (HET/301) B OUT B IN B OUT B OUT B IN B IN VLS/101 HEP/306 (HEP/312D) VAS/100 KHSO HEV/301 (HEVC/301) (HET/301) Fig.26 - Schema di collegamento Fig.27 - Colore dei conduttori rela- del pulsante ausiliario apriporta tivi ai cablaggi CN3-CN4-CN5.
  • Page 16 NOVAKIT/.. NVM/301+NC/321 ATTENZIONE! Gli apparecchi che compongono il kit possono essere utilizzati singolarmente per realizzare impianti plurifamiliari. Per la sezione dei conduttori vedere le LOCAL istruzioni del posto esterno. WARNING! The units included in this kit can also be used individually to realize multi-family installations.