Tabela 3: Wybór toru lotu pocisku dla danych odległości w jardach i odległości do
wstrzeliwania na plamkę wynoszącej 100 jardów.
Wybór
Odległość
100
150
krzywej
w jardach
US 1
0
– 0,5
US 2
0
– 0,8
Obniżenie
US 3
0
– 1,1
toru lotu
pocisku
US 4
0
– 1,5
w calach
US 5
0
– 1,8
US 6
0
– 2,0
Tabela 4: Wybór toru lotu pocisku dla danych odległości w jardach i odległości do
wstrzeliwania na plamkę wynoszącej 200 jardów.
Wybór
Odległość
100
150
krzywej
w jardach
2,1
1,6
US
1
2,8
2,0
US
2
Geschoss
3,7
2,6
US
3
abfall
4,7
3,2
US
4
in inch
5,4
3,6
US
5
7,2
4,9
US
6
Uwaga: W przypadku wyboru US 0 balistyczny system informacyjny jest wyłączony i wyświetlane
jest jedynie wskazanie odległości w jardach.
Pielęgnacja i konserwacja
Laserowy odległościomierz nie wymaga specjalnej konserwacji. Większych cząsteczek brudu
(np. piasku) nie wycierać z soczewki, lecz zdmuchnąć lub usunąć za pomocą pędzla. Odciski
palców mogą po pewnym czasie uszkodzić powierzchnię soczewki. Chuchanie i polerowanie
czystą szmatką do czyszczenia urządzeń optycznych to najprostszy sposób czyszczenia
powierzchni soczewki. Przeciwko możliwemu nalotowi grzybów, powstającemu szczególnie w
strefie tropikalnej, pomocne jest przechowywanie w suchym pomieszczeniu i stała, odpowiednia
wentylacja zewnętrznej powierzchni soczewki.
200
250
300
350
400
– 2,1
– 4,9
– 9,2 – 15,1 – 22,8 – 44,2
– 2,8
– 6,4 – 11,8 – 19,1 – 28,5 – 56,8
– 3,7
– 8,1 – 14,4 – 22,6 – 33,2 – 62,7
– 4,7
– 9,9 – 17,4 – 27,3 – 40,0 – 74,5
– 5,4 – 11,6 – 20,4 – 32,1 – 46,9 – 85,9
– 7,2 – 15,4 – 27,4 – 44,0 – 66,0 – 129
200
250
300
350
400
0
– 2,8
– 7,1 – 13,0 – 20,7 – 42,2
0
– 3,6
– 9,0 – 16,3 – 25,7 – 53,3
0
– 4,4 – 10,7 – 18,9 – 29,5 – 59,0
0
– 5,3 – 12,6 – 22,6 – 35,4 – 69,8
0
– 6,2 – 15,0 – 26,7 – 41,5 – 80,5
0
– 8,2 – 20,1 – 36,8 – 58,7 – 122
82
Proszę nie wystawiać urządzenia bez osłony ochronnej lub wyciągniętego z torby na działanie
promieni słonecznych przez dłuższy czas.
Obiektyw lub okular mogą działać jak soczewka skupiająca i uszkodzić położone wewnątrz
500
elementy konstrukcji.
Części zamienne
Jeżeli będą konieczne części zamienne, jak np. muszle wziernikowe lub pokrywa ochronna okularu,
to proszę zwrócić się do Państwa specjalistycznej placówki handlowej, przedstawicielstwa
krajowego lub naszego „Customer Service".
W przypadku telefonicznych zapytań klientów stoimy do Państwa dyspozycji od poniedziałku do
piątku, od godziny 8 do 18 (czasu środkowoeuropejskiego).
Tel.: +49 (0) 64 41 4 67 61
Fax: +49 (0) 64 41 4 83 69
service.sportsoptics@zeiss.de
500
83