Okular können wie ein Brennglas wirken und innen liegende Bauteile zerstören. � Lassen Sie das Gerät nicht fallen und vermeiden Sie direkte Stöße auf das Gerät � Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Werkstätten oder Mitarbeitern der Carl Zeiss Einrichten der Augenmuscheln, Beobachten mit und ohne Brille Sports Optics durchführen.
öffnen Sie diese Schrauben nicht. Die Garantieleistungen für Ihr Gerät können dadurch verloren Befestigung auf einem Stativ gehen. Die Ferngläser der ZEISS VICTORY HT-Reihe können zusammen mit der ZEISS Binofix Universal- Stativhalterung auf jedem handelsüblichen Fotostativ befestigt werden. Anpassen an den Augenabstand (Pupillendistanz) Die Bestellnummern von ZEISS Stativen und der ZEISS Binofix Universal-Stativhalterung entnehmen Knicken Sie die beiden Fernglashälften um die Mittelachse gegeneinander, bis der Abstand der...
Page 5
� Do not drop the binoculars and avoid direct impact on the binoculars. � Repairs should only be conducted by authorised repair shops or employees of Carl Zeiss Sports Optics. Any repairs on the device conducted by unauthorised repair shops or improper opening of the device renders the warranty void.
After cleaning, or replacing the eyecup, turn it to the right (clockwise) completely on the eyepiece. Binoculars from the ZEISS VICTORY HT series can be mounted on any commercial camera tripod (Also refer to setting for those who wear glasses). Using a slight jerk to the right the thread of the...
Dry storage and keeping the outer lens surfaces well ventilated, especially in the tropics, helps to prevent a possible mould film forming on the optics. Your ZEISS VICTORY HT binoculars require no further special care.
Page 8
à l’intérieur de l’appareil. � Ne faites pas tomber l’appareil et évitez tout choc direct sur celui-ci. � Ne faites réparer l’appareil que par des ateliers agréés ou par des employés de Carl Zeiss Sports Ajustage des bonnettes, observation avec et sans lunettes Optics.
ZEISS VICTORY HT peuvent être fixées sur un pied de fixation classique pour appareil photo. Les numéros de commande des pieds de fixation ZEISS et du support de fixation universel Binofix de Pliez les deux moitiés des jumelles sur l’axe du milieu jusqu’à ce que la distance entre les deux oculaires corresponde à...
Accessoires pour ZEISS VICTORY HT Sangle de transport Air Cell Komfort 52 91 13 Kit de fixation avec pied en alu, tête vidéo et sangle incl. 00 00 00-1778-480 Kit de fixation avec pied en carbone, tête vidéo et sangle incl. 00 00 00-1793-996...
4. Rotella per la messa a fuoco Il marchio ZEISS è sinonimo di prestazioni ottiche eccellenti, lavorazioni di precisione e lunga Ambito di fornitura durata. Per poter utilizzare al meglio il binocolo vi consigliamo di seguire scrupolosamente le Binocoli ZEISS VICTORY HT seguenti istruzioni per l’uso.
Il binocolo ZEISS VICTORY HT non ha bisogno di altre cure particolari. La regolazione diottrica prevede una scala contrassegnata dai simboli “+” e “–” ed ha un arresto in posizione zero.
Page 13
� Procure que no se caigan los prismáticos y evite golpes directos sobre el aparato. � Permita únicamente a los talleres autorizados o a los empleados de Carl Zeiss Sports Optics realizar las tareas de reparación. En caso de permitir la reparación del producto a un taller no autorizado o abrir inadecuadamente el producto, su garantía se verá...
Volumen del suministro Prismáticos ZEISS VICTORY HT NOTA: al deseroscar las anteojeras verá cinco tornillos situados en el ocular. Por favor, no abra estos tornillos, pues la garantía de sus prismáticos podría verse afectada.
Montaje en el tripode Los prismáticos de la serie ZEISS VICTORY HT pueden fijarse en cualquier trípode convencional con el adaptador universal para trípodes ZEISS Binofix Universal. Encontrará el número de pedido de los trípodes ZEISS y del adaptador universal para trípodes ZEISS Binofix Universal en el capítulo “Accesorios para su ZEISS VICTORY HT”.
Page 16
� Tappa inte kikaren och undvik direkta stötar mot den. Kvalitetscertifikat � Reparationer bör endast utföras av auktoriserade verkstäder eller av anställda på Carl Zeiss Sports Optics. Om kikaren repareras av en ej auktoriserad verkstad eller om den öppnas på ett felaktigt sätt upphör garantin att gälla.
Dra av skyddet innan du använder kikaren. Fastsättning på stativ Kikare i serien ZEISS VICTORY HT kan tillsammans med ZEISS Binofix Universal stativfäste monteras på alla vanliga fotostativ. Beställningsnumren för ZEISS stativ och ZEISS Binofix Universal stativfäste hittar du i kapitlet...
Page 18
Onnittelumme, olet tehnyt hyvän valinnan hankkiessasi ZEISS VICTORY ® HT-kiikarin. Nyt voit nauttia luonnonmukaisesta, erinomaisesta ja värit aitoina säilyttävästä kuvantoistosta. ZEISS -merkkituotteille on ominaista erinomainen optinen teho, tarkka valmistus ja pitkä käyttöikä. Noudata seuraavia käyttöohjeita, jotta voit hyödyntää tuotettasi optimaalisesti ja luotettavasti monien vuosien ajan. Turvallisuustietoja HUOMIO �...
4 ylimpään lukitusasentoon ja vielä kierteen verran sen ylitse, Kiinnitys statiiviin kunnes silmäkuppi irtoaa. ZEISS VICTORY HT -sarjan kiikarit voidaan kiinnittää yleiskäyttöisellä ZEISS Binofix Universal Kierrä silmäkupit puhdistamisen tai vaihtamisen jälkeen oikealle (myötäpäivään) kiertämällä -statiiviadapterilla kaikkiin tavallisiin statiiveihin.
Sienikerrostumien estämiseksi, erityisesti trooppisessa ilmastossa, auttaa säilyttäminen kuivassa paikassa ja linssien ulkopintojen hyvä tuulettaminen.Muutoin ZEISS VICTORY HT kiikari ei tarvitse mitään erillistä hoitoa. Varaosat - ZEISS VICTORY HT Jos tarvitset varaosia kiikariisi, esimerkiksi suojakannen, käänny erikoisliikkeen, ZEISS edustajan tai huoltopalvelumme puoleen.
Page 21
� Vyvarujte se pádů dalekohledu a přímých nárazů na dalekohled � Opravou dalekohledu pověřte pouze autorizovaná servisní centra nebo spolupracovníky společnosti Carl Zeiss Sports Optics. V případě provedení oprav servisním centrem bez příslušné Nastavení očnic, sledování s brýlemi a bez brýlí...
úplně do okuláru. (Viz také nastavení pro uživatele brýlí). Mírným trhnutím doprava se závit očnice Upevnění na stativ zacvakne ve spodní pozici. Poté lze přes zacvakávací pozice jako obvykle nastavovat požadovanou Dalekohledy produktové řady ZEISS VICTORY HT lze upevňovat na běžně prodávané stativy pomocí vzdálenost mezi okem a okulárem. držáku ZEISS Binofix Universal.
Page 23
� Zapobiec upadnięciu urządzenia i unikać bezpośrednich uderzeń lornetki. � Wykonywanie napraw należy zlecić wyłącznie autoryzowanym warsztatom i pracownikom firmy Carl Zeiss Sports Optics. W razie naprawy urządzenia przez nieautoryzowane warsztaty lub niefachowym otwarciu urządzenia, roszczenia wynikające z gwarancji ulegają wygaśnięciu.
śrub. Może to spowodować utratę świadczeń gwarancyjnych odnośnie tego Zakres dostawy urządzenia. Lornetki ZEISS VICTORY HT Dopasowywanie lornetki do odległości między oczami (źrenicami) Proszę złożyć obie połowy lornetki wokół osi środkowej tak, by odstęp między okularami odpowiadał...
Przed używaniem lornetki pokrywkę należy zsunąć palcami. Zamocowanie na statywie Lornetki serii ZEISS VICTORY HT mogą być mocowane przy pomocy uniwersalnego adapteru ZEISS Binofix do każdego standardowego statywu fotograficznego. Numery zamówieniowe dla statywów ZEISS i uniwersalnego adapteru ZEISS Binofix są podane w rozdziale: Akcesoria dla ZEISS VICTORY HT.
Page 26
3. Dioptriakiegyenlítő biztosít. 4. Fókuszáló kerék A Zeiss márkát a kiváló optikai teljesítmények, a precíz kidolgozás és a hosszú élettartam jellemzi. Szállítási terjedelem Kérjük, tartsa be az alábbi használati utasításokat, hogy a távcsőben rejlő lehetőségek minél jobb ZEISS VICTORY HT távcsövek kihasználása mellett az eszköz sok éven át hűséges kísérőtársa legyen.
Állványra rögzítés egyezően) a lencsére. (Lásd még: Beállítások szemüveget viselőknek). Egy finom jobbramozdítással A ZEISS VICTORY HT sorozat távcsövei a ZEISS Binofix univerzális állványfelfogatással a a szemkagyló menete a legalsó beállítási helyzetben reteszelhető. Ezután a szokásos módon kereskedelemben kapható összes fotóállványra felerősíthetők.
Page 28
Инструкция по применению Поздравляем Вас с приобретением нового бинокля ZEISS VICTORY ® HT. Вы получите незабываемые впечатления от естественной передачи изображения, высокой яркости и точной передачи даже мелких деталей. Изделия марки ZEISS отличаются великолепной оптикой, точностью обработки и долгим сроком службы. Соблюдайте приведенные ниже...
Запасные части к «ZEISS VICTORY HT» При наблюдении в очках наглазники выкручиваются вправо (по часовой стрелке) вниз до крайней нижней точки фиксации (изображение В). Принадлежности для бинокля ZEISS VICTORY HT Технические данные Очистка и замена наглазников Гарантия Для замены или чистки наглазники могут полностью выкручиваться из...
простой способ чистки линз: подышать на них и протереть чистой салфеткой для чистки оптики. Для предохранения от образования грибкового налета на оптике, особенно в тропических условиях, бинокль необходимо хранить в сухом месте, обеспечивая постоянную вентиляцию внешних поверхностей линз. Какой-либо иной вид ухода для Вашего бинокля ZEISS VICTORY HT не требуется.
Page 37
Hersteller – unabhängig von den Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers gegenüber Bereich Service & Reparatur. Einfach den Bogen ausfüllen und mit Ihrem gut ver- dem Kunden – für dieses Produkt von ZEISS eine Garantie von 10 Jahren in folgendem packten Produkt einsenden.
Page 38
(indirect loss or damage). This does not apply in so far as mandatory liability is imposed by statute in cases of intent or gross negligence. � If you would like to register your ZEISS product with us, you can do this via our online registration on our website at www.zeiss.com/sportsoptics/registration. You will receive a confirmation email after registration.
Page 39
� En règle générale, nous vous recommandons de conserver systématiquement les produits dans leur emballage d’origine et de les faire parvenir accompagnés de Le nom ZEISS est synonyme de haut de gamme et de fiabilité. C’est pourquoi nous accordons, la preuve d’enregistrement directement au service clientèle à Wetzlar (adresse en tant que fabricant, et indépendamment des obligations de garantie du vendeur vis-à-vis...
Page 40
(danni indiretti). Ciò non vale quando la legge preveda l’obbligo di rispondere nei casi di dolo o colpa grave. � Se lo desiderate, potete registrare online il vostro prodotto ZEISS sul nostro sito web www.zeiss.com/sportsoptics/registration. Dopo la registrazione riceverete un’e-mail di conferma.
Page 41
El nombre ZEISS es sinónimo de un alto nivel de calidad con el máximo de fiabilidad. Por a nuestro servicio de atención al cliente en Wetzlar (véase la dirección abajo) o esta razón –...
Page 42
(indirekta skador). Detta gäller inte vid uppsåtliga skador eller vid grov oaktsamhet där lagen är tvingande. � Om du vill registrera din ZEISS produkt hos oss, så kan göra det via vår onlineregistrering på vår webbsida www.zeiss.com/sportsoptics/registration. Efter registreringen skickar vi ett bekräftelsemejl.
Page 43
� Sovelletaan Saksan liittotasavallan lakia, oikeusistuin on kauppatuomioistuin Wetzlar. ZEISS -nimi edustaa luotettavaa ja hyvää laatutasoa. Sen vuoksi takaamme valmistajana Carl Zeiss tälle ZEISS -tuotteelle – riippumatta myyjän takuista asiakkaalle – 10 vuoden takuun Sports Optics GmbH seuraavalla laajuudella: Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3-5 �...
Page 44
škody). Toto neplatí, pokud se jedná o povinné ručení ustanovené zákonem v případě úmyslu nebo hrubé nedbalosti. � Pokud si Váš výrobek ZEISS chcete u nás registrovat, můžete tak učinit prostřednictvím naší online registraci na našich webových stránkách www.zeiss.com/sportsoptics/registration. Po registraci obdržíte potvrzovací e-mail.
Page 45
� Z regułu zalecamy przesyłanie urządzeń zawsze w oryginalnym opakowaniu z załączonym potwierdzeniem rejestracji według Państwa wyboru bezpośrednio do Nazwa ZEISS oznacza niezawodną, wysoką jakość. W związku z tym udzielamy jako producent naszego serwisu dla klientów w Wetzlar (adres patrz niżej) lub za pośrednictwem na ten produkt marki ZEISS –...
Page 46
ügyféllel együtt. szemben – erre a ZEISS termékre 10 év jótállást, nyújtunk ami a következőkre terjed ki: � A Német Szövetségi Köztársaság jogrendszere van érvényben. Kereskedők esetén illetékes � Az optikai és mechanikus alkatrészek anyaghibából vagy hibás feldolgozásból eredő...
Page 47
Самостоятельная гарантия на бинокли, подзорные трубы и • Если вы хотите зарегистрировать у нас свое устройство ZEISS, оптические прицелы то вы можете сделать это путем онлайн-регистрации на нашем веб-сайте www.zeiss.com/sportsoptics/registration. После регистрации Имя ZEISS является синонимом надежности и высокого качества.