Sommaire des Matières pour Zeiss Conquest 8x20 T Compact Série
Page 1
Carl Zeiss Sports Optics Conquest 8 x 20 T* / 10 x 25 T* Compact Gebrauchshinweise Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni d‘impiego Mode de empleo Bruksanvisning Informacje dotyczące użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás We make it visible.
Page 3
Freuen Sie sich auf das Erlebnis naturgetreuer Bildwiedergabe, das in Qualität und Wertigkeit unseren hohen Anspruch widerspiegelt. Die Marke Carl Zeiss ist geprägt durch hervorragende optische Leistungen, präzise Verarbeitung und lange Lebensdauer. Bitte beachten Sie folgende Gebrauchshinweise, damit Sie Ihr Fernglas optimal nutzen können und es Ihnen über viele Jahre...
Page 4
● Bestell-Nr.: Carl Zeiss Stativ 1206-889 ● Bestell-Nr.: Carl Zeiss Fernglas-Stativadapter 52 83 87 Pflege und Wartung Ein Carl Zeiss Fernglas bedarf keiner besonderen Pflege. Grobe Schmutzteil- chen (z. B. Sand) auf den Linsen nicht abwischen, sondern wegblasen oder mit einem Haarpinsel entfernen.
Page 5
Gebrauchshinweise Ersatzteile für Conquest Compact T* Ferngläser Corduratasche für Conquest Compact 8x20 T* 52 90 31 Corduratasche für Conquest Compact 10x25 T* 52 90 33 Zubehör für Conquest Conquest Compact T* Ferngläser Stativ 1206-889 inkl. Videokopf und Trageband Binofix Universal-Stativhalterung 52 83 87 für alle Fernglasmodelle Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten!
Page 7
The Carl Zeiss brand is famous for outstanding optical achievements, precision workmanship and long service life. Please observe the following instructions for use in order to obtain the best from your binoculars and to ensure that they remain your constant companion for many years to come.
Page 8
● Cat. No.: Carl Zeiss tripod adapter for binoculars 52 83 87 Care and maintenance Carl Zeiss binoculars need no special care or maintenance. Do not wipe off coarse dirt particles (e. g. sand) from the lenses, but blow them off or remove them with a soft brush.
Page 9
Instructions for use Spare parts for Conquest Compact T* Binoculars Cordura Bag for Conquest Compact 8x20 T* 52 90 31 Cordura Bag for Conquest Compact 10x25 T* 52 90 33 Accessories for Conquest Compact T* Binoculars Tripod 1206-889 incl. Video head and carrying strap Binofix Tripod fixture 52 83 87 suitable for all binocular models...
Page 10
Binoculars Conquest Compact 8 x 20 T*/ 10 x 25 T* Technical data 8x20 T* 10x25 T* Magnification Objective lens diameter (mm) Field of view at 1000 m (m) Exit pupil (mm) Shortest focusing distance (m) Dioptre adjustment range ≥ +/–...
Page 11
Appréciez l’expérience d’un rendu d’image respectant la nature qui reflète en qualité et en valeur notre exigence élevée. La marque Carl Zeiss est synonyme de haut de gamme dans le domaine de l’optique, de finition de qualité et d’une fiabilité exceptionnelle.
Page 12
Carl Zeiss à usages multiples. ● N° de commande du trépied : Carl Zeiss 1206-889 ● N° de commande : adaptateur de trépied pour jumelles Carl Zeiss 52 83 87 Nettoyage et entretien Des jumelles Carl Zeiss ne nécessitent aucun soin particulier. Ne pas essuyer les grosses particules de saleté...
Page 13
Mode d’emploi Pièces de rechange pour jumelles Conquest Compact T* Sacoche en cordura pour Conquest Compact 8x20 T* 52 90 31 Sacoche en cordura pour Conquest Compact 10x25 T* 52 90 33 Accessoires pour jumelles Conquest Compact T* Trépied 1206-889 avec tête vidéo et bretelle de transport Monture de trépied universelle Binofix 52 83 87...
Page 14
Jumelles Conquest Compact 8 x 20 T*/ 10 x 25 T Caractéristiques techniques 8x20 T* 10x25 T* Grossissement Diamètre de l’objectif (mm) Champ de vision à 1000 m (m) Pupille de sortie (mm) Distance d’observation minimale (m) Plage de réglage dioptrique ≥ +/–...
Scoprite il piacere di una riproduzione d’immagine fedele che per qualità e valore rispecchia gli elevati requisiti della nostra azienda. Il marchio Carl Zeiss è sinonimo di prestazioni ottiche eccellenti, lavora- zioni di precisione e lunga durata. Per poter utilizzare al meglio il binocolo, Vi consigliamo di seguire scru- polosamente le seguenti istruzioni d'uso.
Page 16
● Codice Carl Zeiss adattatore stativo 52 83 87 Pulizia e manutenzione Un binocolo Carl Zeiss non richiede cure particolari. Soffiare via oppure elimi- nare con un pennello eventuali particelle grossolane di sporco presenti sulle lenti, come ad esempio granelli di sabbia.
Page 17
Istruzioni d’impiego Pezzi di ricambio per binocoli Conquest Compact T* Borsa in cordura per Conquest Compact 8x20 T* 52 90 31 Borsa in cordura per Conquest Compact 10x25 T* 52 90 33 Accessori per binocoli Conquest Compact T* Stativo 1206-889 testa video e tracolla comprese Binofix supporto stativo universale 52 83 87...
Page 18
Binocolo, modello Conquest Compact 8 x 20 T*/ 10 x 25 T* Dati tecnici 8x20 T* 10x25 T* Ingrandimento Diametro obiettivo (mm) Campo visivo su 1000 m (m) Pupilla uscita (mm) Primo piano minimo (m) Range regolazione diottrie ≥ +/– 2 dpt +/–...
Page 19
La marca Carl Zeiss se caracteriza por sus extraordinarias prestaciones ópticas, un acabado de alta precisión y su larga duración. Le rogamos observar las siguientes indicaciones de empleo para poder sacar el máximo provecho de los prismáticos y que le sirvan de fiel...
Page 20
Carl Zeiss en cualquier trípode habitual. ● No. de pedido tripié Carl Zeiss 1206-889 ● No. de pedido Soporte universal para tripié Carl Zeiss 52 83 87 Cuidado y mantenimiento Sus prismáticos Carl Zeiss no requieren ningún cuidado especial. Las partícu- las de suciedad gruesas (p.
Page 21
Mode de empleo Repuestos para prismáticos Conquest Compact T* Bolsa en cordura para Conquest Compact 8x20 T* 52 90 31 Bolsa en cordura para Conquest Compact 10x25 T* 52 90 33 Accesorios para prismáticos Conquest Compact T* Tripié 1206-889 incl. cabezal de vídeo y correa Soporte universal Binofix para tripié...
Page 22
Prismáticos Conquest Compact 8 x 20 T*/ 10 x 25 T* Datos técnicos 8x20 T* 10x25 T* Aumento Diámetro del objetivo (mm) Campo visual a 1000 m (m) Diámetro de la pupila de salida (mm) Distancia de enfoque mínima (m) Margen de compensación de las dioptrías ≥...
Page 23
Grattis till din nya, förstklassiga kikare. Upplev en naturtrogen bildåtergivning som återspeglar våra höga kvalitetsambitioner. Märket Carl Zeiss kännetecknas av högklassig optik, precis tillverkning och lång livstid. För att du ska kunna använda din kikare optimalt och för att garantera att den blir din trogna följeslagare under många år, ber vi dig att läsa...
● Beställningsnummer Carl Zeiss kikarstativadapter 52 83 87 Service och skötsel En kikare från Carl Zeiss kräver ingen speciell skötsel. Grov smuts (t.ex. sand) på linserna bör inte torkas av utan tas bort genom att blåsa bort smutsen eller genom att använda en pensel.
Page 25
Bruksanvisning Reservdelar för Conquest Compact T* kikare Corduraväska för Conquest Compact 8x20 T* 52 90 31 Corduraväska för Conquest Compact 10x25 T* 52 90 33 Tillbehör för Conquest Compact T* kikare Stativ 1206-889 inkl. videohuvud och bärrem Binofix universalstativhållare 52 83 87 passar alla kikarmodeller Tillbehör medföljer inte vid köp! Tillverkaren förbehåller sig ändringar i utförande och leveransomfång...
Page 26
Kikare Conquest Compact 8 x 20 T*/ 10 x 25 T* Tekniska data 8x20 T* 10x25 T* Förstoring Objektivdiameter (mm) Synfält vid 1000 m (m) Utgångspupill (mm) Närgräns (m) Dioptrijustering ≥ +/– 2 dpt +/– 2 dpt Ögonavstånd från/till (mm) 33 –...
Page 27
Gratulujemy zakupu nowej, wysokiej jakości lornetki. Ciesz się naturalnym odwzorowaniem obrazów, które odzwierciedla swoją wysoką jakością doskonałą opinię o naszej firmie. Marka Carl Zeiss to doskonałe efekty optyczne, precyzja wykonania i długa żywotność. Przestrzegaj poniższych informacji dotyczących użytkowania – dzięki nim optymalnie wykorzystasz funkcje swojej lornetki i stanie się...
Page 28
Carl Zeiss na każdym dostępnym w handlu statywie fotograficznym. ● Nr zam.: Carl Zeiss statyw 1206-889 ● Nr zam.: Carl Zeiss adapter statywowy do lornetek 52 83 87 Pielęgnacja i konserwacja Lornetki marki Carl Zeiss nie wymagają specjalnej pielęgnacji. Więk- sze zabrudzenia (np.
Page 29
Informacje dotyczące użytkowania Części zamienne do lornetek Conquest Compact T* Torba z cordury dla modelu Conquest Compact 8x20 T* 52 90 31 Torba z cordury dla modelu Conquest Compact 10x25 T* 52 90 33 Akcesoria do lornetek Conquest Compact T* Statyw 1206-889 włącznie z głowicą...
Page 30
Lornetki Conquest Compact 8 x 20 T*/ 10 x 25 T* Dane techniczne 8x20 T* 10x25 T* Powiększenie Średnica obiektywu (mm) Pole widzenia na 1000 m (m) Źrenica wyjściowa (mm) Najmniejsze ustawienie bliży (m) Zakres regulacji dioptrii ≥ +/– 2 dpt +/–...
Page 31
бинокля. Вас обрадует точная и естественная передача изо- бражения, отражающая высокое качество и ценность нашей продукции. Марка Carl Zeiss отличается великолепной оптикой, точностью обработки и долгим сроком службы продукции. Соблюдайте приведенные ниже указания по оптимальному применению бинокля, и он станет Вашим надежным спутником...
Page 32
имеющемся в продаже фотоштативе при помощи универсаль- ного переходника штатива для биноклей Carl Zeiss. ● № заказа: штатив Carl Zeiss 1206-889 ● № заказа: переходник штатива для биноклей Carl Zeiss 52 83 87 Уход и обслуживание Бинокль Carl Zeiss не требует особого ухода. Крупные загрязне- ния...
Page 33
Инструкция по применению Запчасти для биноклей Conquest Compact T* Сумка из кодуры для Conquest Compact 8x20 T* 52 90 31 Сумка из кодуры для Conquest Compact 10x25 T* 52 90 33 Принадлежности для биноклей Conquest Compact T* Штатив в комплекте 1206-889 с...
Page 34
Бинокли Conquest Compact 8 x 20 T*/ 10 x 25 T* Технические характеристики 8x20 T* 10x25 T* Увеличение Диаметр объектива (mm) Поле зрения на 1000 m (m) Выходной зрачок (mm) Миним. ближняя настройка (m) Диапазон диоптрийной коррекции ≥ +/– 2 dpt +/–...
Page 35
Kívánjuk, hogy legyen öröme a természethű képmegjelenítés- ben, ami a minőség és a kimagasló érték által igényességünket tükrözi. A Carl Zeiss márkát a kiváló optikai teljesítmények, a precíz kidol- gozás és a hosszú élettartam jellemzik. Kérjük, tartsa be az alábbi használati utasításokat, hogy a távcsőben rejlő...
Page 36
Az élesség különböző távolságokra történő további beállításához már csak a fókuszáló gombot (Fig. 1/C) kell használnia. Állványra rögzítés A Conquest Compact – sorozat távcsövei a Carl Zeiss univerzális távcső-állványadapterrel a kereskedelemben kapható összes fotó- állványra felerősíthetők. ● Rendelési szám: Carl Zeiss állvány 1206-889 ●...