Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zeiss VICTORY SF

  • Page 2 ZEISS VICTORY SF Gebrauchshinweise FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP...
  • Page 3: Bezeichnung Der Bauteile

    • Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Werkstätten oder Mitarbeitern Die Augenmuscheln können zum Austausch oder zur Reinigung komplett vom der Carl Zeiss Sports Optics GmbH durchführen. Bei Reparatur des Gerätes durch Fernglas abgeschraubt werden. Drehen Sie die Augenmuschel wie in Fig. 4 bis zur unautorisierte Werkstätten oder unsachgemäßer Öffnung des Gerätes erlischt der...
  • Page 4: Technische Daten

    Fernglases streifen Sie den Deckel ab. lung dienen, sind vorbehalten. Befestigung auf einem Stativ Die Ferngläser der ZEISS VICTORY SF-Reihe können zusammen mit der ZEISS Binofix Universal-Stativhalterung auf jedem handelsüblichen Fotostativ befestigt werden. Die Bestellnummern von ZEISS Stativen und der ZEISS Binofix Universal-Stativ halterung entnehmen Sie dem Kapitel Zubehör für Ihr ZEISS VICTORY SF.
  • Page 5 ZEISS VICTORY SF Instructions for use FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP...
  • Page 6: Description Of The Components

    Turn the eyecups out as shown in Fig. 4 to the top click stop posi- Carl Zeiss Sports Optics GmbH. Any repairs on the device conducted by unauthorised tion and turn one more thread in the same direction until the eyecup is completely repair shops or improper opening of the device renders the warranty void.
  • Page 7: Technical Data

    Mounting on a tripod Length mm (in) 174 (6.8) 174 (6.8) Binoculars from the ZEISS VICTORY SF series can be mounted on any commercial Width with an eye spacing camera tripod using the ZEISS Binofix universal tripod adapter. mm (in) 127 (4.9) 127 (4.9)
  • Page 8 ZEISS VICTORY SF Mode d’emploi IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP...
  • Page 9: Désignation Des Composants

    • Ne faites réparer l’appareil que par des ateliers agréés ou par des employés de Vous pouvez dévisser entièrement les bonnettes des jumelles pour les remplacer ou Carl Zeiss Sports Optics GmbH. En cas de réparation de l’appareil par des ateliers non les nettoyer. Dégagez les bonnettes en les tournant jusqu’à l’encoche supérieure agréés ou en cas d’ouverture inappropriée de l’appareil, la garantie perd sa validité.
  • Page 10: Données Techniques

    Fixation sur un pied Grâce au support universel de fixation Binofix de la marque ZEISS, les jumelles de la gamme ZEISS VICTORY SF peuvent être fixées sur un pied de fixation classique pour appareil photo. Les numéros de commande des pieds de fixation ZEISS et du support de fixation universel Binofix de ZEISS sont indiqués au chapitre Accessoires pour vos...
  • Page 11: Istruzioni D'impiego

    ZEISS VICTORY SF Istruzioni d’impiego ES NL SE FI CZ PL HU RU JP...
  • Page 12: Descrizione Dei Componenti

    Se si usa il binocolo senza occhiali utilizzzare l’oculare in posizione telescopica. In tal Il marchio ZEISS è sinonimo di prestazioni ottiche eccellenti, lavorazioni di precisione caso ruotare gli oculari in senso sinistrorso (Fig. 4) (in senso antiorario) verso l’alto e lunga durata.
  • Page 13: Dati Tecnici

    790 (27.5) Fissaggio ad uno stativo I binocoli della serie ZEISS VICTORY SF possono essere fissati con l’adattatore univer- sale ZEISS Binofix a qualsiasi stativo fotografico presente sul mercato. Con riserva di eventuali modifiche all’esecuzione e alla fornitura necessarie per Il numero d’ordine degli stativi ZEISS e dell’adattatore universale ZEISS Binofix sono...
  • Page 14: Modo De Empleo

    ZEISS VICTORY SF Modo de empleo FR IT NL SE FI CZ PL HU RU JP...
  • Page 15: Designación De Los Componentes

    • Procure que no se caigan los prismáticos y evite golpes directos sobre el aparato. Las anteojeras (unidad completa) pueden desenroscarse de los prismáticos para • Permita únicamente a los talleres autorizados o a los empleados de Carl Zeiss cambiarlas o limpiarlas. Para ello, gire hacia afuera la anteojera como se indica en la Sports Optics GmbH realizar las tareas de reparación.
  • Page 16: Datos Técnicos

    Montaje en el trípode Los prismáticos de la serie ZEISS VICTORY SF pueden fijarse en cualquier trípode convencional con el adaptador universal para trípodes ZEISS Binofix Universal. Encontrará el número de pedido de los trípodes ZEISS y del adaptador universal para trípodes ZEISS Binofix Universal en el capítulo “Accesorios para su ZEISS VICTORY SF”.
  • Page 17 ZEISS VICTORY SF Gebruiksaanwijzing FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP...
  • Page 18: Aanduiding Van De Onderdelen

    Instellen van de oogschelpen, observeren met en zonder bril Gebruik bij het observeren zonder bril het apparaat met uitgedraaide oogschelp. De kenmerken van de producten van het merk ZEISS zijn voortreffelijke optische Hiervoor wordt de oogschelp (afb. 4) met een draai naar links (tegen de klok in) prestaties, een precieze verwerking en een lange levensduur.
  • Page 19: Technische Gegevens

    790 (27.5) Bevestiging op een statief De verrekijkers uit de serie ZEISS VICTORY SF kunnen samen met de ZEISS Binofix Uni- versal-statiefadapters op ieder gebruikelijk fotostatief bevestigd worden. Kijk voor Onder voorbehoud van wijzigingen in uitvoering en leveringsomvang ten behoeve de bestelnummers van ZEISS statieven en verrekijker-statiefadapters Binofix Universal van de technische ontwikkeling.
  • Page 20 ZEISS VICTORY SF Bruksanvisning FR IT ES NL FI CZ PL HU RU JP...
  • Page 21: Delarnas Namn

    • Reparationer bör endast utföras av auktoriserade verkstäder eller av anställda på Ögonmusslorna kan skruvas av helt från kikaren när de behöver bytas ut eller Carl Zeiss Sports Optics GmbH. Om kikaren repareras av en ej auktoriserad verkstad rengöras. Skruva då ut ögonmusslan till det översta spärrläget, så som visas på...
  • Page 22: Tekniska Data

    √ Vattentäthet mbar Fastsättning på stativ Kikare i serien ZEISS VICTORY SF kan tillsammans med ZEISS Binofix Universal Funktionstemperatur °C (°F) - 30 / + 63 (- 22 / + 145)- 30 / + 63 (- 22 / + 145) stativfäste monteras på...
  • Page 23 ZEISS VICTORY SF Käyttöohjeet FR IT ES NL SE CZ PL HU RU JP...
  • Page 24: Toimituksen Sisältö

    Silmäkuppien säätö, katselu silmälaseilla ja katselu ilman silmälaseja Kun katselet ilman silmälaseja, vedä silmäkupit ulos. Kierrä silmäkupit (kuva 4) ulos ZEISS -merkkituotteille on ominaista erinomainen optinen teho, tarkka valmistus ja vasemmalle (vastapäivään) kiertämällä haluamaasi lukitusasentoon (kuvaus A). pitkä käyttöikä. Noudata seuraavia käyttöohjeita, jotta voit hyödyntää tuotettasi op- timaalisesti ja luotettavasti monien vuosien ajan.
  • Page 25: Kiinnitys Statiiviin

    √ Vesitiiviys mbar Kiinnitys statiiviin ZEISS VICTORY SF-sarjan kiikarit voidaan kiinnittää yleiskäyttöisellä ZEISS Binofix Uni- Toimintalämpötila °C (°F) - 30 / + 63 (- 22 / + 145)- 30 / + 63 (- 22 / + 145) versal-statiiviadapterilla kaikkiin tavallisiin statiiveihin.
  • Page 26: Pokyny K Používání

    ZEISS VICTORY SF Pokyny k používání FR IT ES NL SE PL HU RU JP...
  • Page 27: Obsah Dodávky

    úplně odšroubujete. • Opravou dalekohledu pověřte pouze autorizovaná servisní centra nebo spolupra- covníky společnosti Carl Zeiss Sports Optics GmbH. V případě provedení oprav Po výměně nebo vyčištění očnice zašroubujte otáčením doprava (po směru hodi- servisním centrem bez příslušné...
  • Page 28: Technické Údaje

    ZEISS Binofix Universal. Délka mm (in) 174 (6.8) 174 (6.8) Objednací čísla stativů ZEISS a držáku ZEISS Binofix Universal jsou uvedena v kapitole Šířka v případě rozestupu mm (in) 127 (4.9) 127 (4.9) Příslušenství pro dalekohledy ZEISS VICTORY SF.
  • Page 29 ZEISS VICTORY SF Informacje dotyczące użytkowania FR IT ES NL SE FI CZ HU RU JP...
  • Page 30: Zakres Dostawy

    • Wykonywanie napraw należy zlecić wyłącznie autoryzowanym warsztatom i Czyszczenie i wymiana muszli ocznych pracownikom firmy Carl Zeiss Sports Optics GmbH. W razie naprawy urządzenia Muszle oczne można kompletnie odkręcić od lornetki w celu ich wymiany lub czysz- przez nieautoryzowane warsztaty lub niefachowym otwarciu urządzenia, roszczenia czenia.
  • Page 31: Dane Techniczne

    Państwa lornetka ZEISS VICTORY SF nie wymaga poza tym żadnej dalszej szczególnej pielęgnacji. CZĘŚCI ZAMIENNE DO LORNETKI ZEISS VICTORY SF Jeżeli będą...
  • Page 32 ZEISS VICTORY SF Használati utasítás FR IT ES NL SE FI CZ PL RU JP...
  • Page 33: Szállítási Terjedelem

    A szemkagylók beállítása, megfigyelés szemüveggel és anélkül A szemüveg nélkül történő megfigyelés során használja a készüléket kihúzott szem- A ZEISS márkát a kiváló optikai teljesítmények, a precíz kidolgozás és a hosszú élet- kagylóval. Ehhez a szemkagylót (4. ábra) (az óramutató járásával ellentétes irány- tartam jellemzi.
  • Page 34: Műszaki Adatok

    (oz) 790 (27.5) 790 (27.5) A ZEISS VICTORY SF sorozat távcsövei a ZEISS Binofix univerzális állványfelfogatással a kereskedelemben kapható összes fotóállványra felerősíthetők. A ZEISS állványok és a ZEISS Binofix univerzális állványfelfogatások rendelési számait A kivitel és a szállítási terjedelem műszaki fejlesztés érdekében végzett módosításá- a ZEISS VICTORY SF tartozékaival foglalkozó...
  • Page 35 ZEISS VICTORY SF Инструкция по применению FR IT ES NL SE FI CZ PL HU...
  • Page 36: Описание Компонентов

    • • Производите ремонт только в авторизованных мастерских или силами со- упора и затем до конца резьбы, пока наглазник не будет откручен полностью. трудников Carl Zeiss Sports Optics GmbH. При осуществлении ремонта при- После чистки или замены наглазника прикрутите его вращением вправо (по...
  • Page 37: Технические Данные

    для чистки оптики. Для предохранения от образования грибкового налета на оптике, особенно в тропических условиях, бинокль необходимо хранить в сухом месте, обеспечивая постоянную вентиляцию внешних поверхностей линз. Какой-либо иной вид ухода для Вашего бинокля ZEISS VICTORY SF не требуется. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ К ZEISS VICTORY SF Если...
  • Page 38 ZEISS VICTORY SF 使用上の注意 FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU...
  • Page 39 交 換 、 洗 浄 の た め に アイ ピ ー ス 全 体 を 双 眼 鏡 か ら 取 り 外 す こと が で き ま す 。 • 修理は、 必ず認定を受けた専門業者、 もしくは Carl Zeiss Sports Optics GmbH の社員...
  • Page 40 脚 ア ダ プ タ ー を 使 い 、市 販 の カ メ ラ 用 三 脚 に 固 定 す る こ と が で き ま す 。 反射防止膜 LotuTec ® / T* ZEISS の三脚、 ZEISS Binofix ユニバーサル三脚アダプターの品番は、 ZEISS VICTORY SF 窒素ガス封入 √ √ のアクセサリー に記載しています。...
  • Page 41 ZEISS VICTORY SF 使用提示 FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP...
  • Page 42 置(图示 B)。 透镜相同的作用,损坏内置部件。 • • 请注意不要跌落设备,并避免直接碰撞设备 清洁和更换眼罩 • • 设备仅可在授权维修点或由 Carl Zeiss Sports Optics GmbH 工作人员维修。如 更换或清洁眼罩时,可将其从望远镜上彻底拆下。如图 4 所示,请将眼罩(沿逆时针 果设备由未经授权的维修点进行了修理,或以不正确的操作方式拆卸,保修将失效。 方向)旋至最顶部的锁止位置,再继续沿该方向旋转一圈,直至将眼罩彻底拆下。 眼 罩 清 洁 或 更 换 完 毕 后 , 请 右 旋 ( 顺 时 针 方 向 ) 眼 罩 , 直 至 其 完 全 旋 到 目 镜 上 。...
  • Page 43   /   1 000  视场 148 (444) 120 (360) (ft  /   1 000  y ds) 固定在三脚架上 ° 视角 ZEISS VICTORY SF 系列望远镜通过与蔡司 Binofix Universal 三脚架适配器组合,可 (ft) 近距离调整范围 1,5 (5) 1,5 (5) 安装在任何标准的相机三脚架上。卡尔蔡司 (ZEISS) 三脚架和 Binofix Universal 三脚 屈光度调整范围 + / - 4 + / - 4...

Table des Matières