Jeep COMPASS 2017 Guide D'utilisateur
Jeep COMPASS 2017 Guide D'utilisateur

Jeep COMPASS 2017 Guide D'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour COMPASS 2017:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CO M PASS
GU I D E D 'U T IL ISAT EU R
2 01 7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jeep COMPASS 2017

  • Page 1 CO M PASS GU I D E D ’U T IL ISAT EU R 2 01 7...
  • Page 2: Important

    Important : La responsabilité première du le véhicule est en déplacement est conducteur consiste à conduire son dangereux et peut entraîner de véhicule en toute sécurité. Si vous graves collisions. Écrire et envoyer Ce guide d’utilisateur a été créé pour vous aider à vous conduisez alors que votre attention des télémessages en conduisant est familiariser avec les caractéristiques importantes de votre...
  • Page 3 Ce guide d'utilisateur a été préparé pour vous cule. Certaines caractéristiques ne doivent mieux votre véhicule Jeep , car il dispose aider à vous familiariser rapidement avec les pas être utilisées lorsque vous conduisez, car de techniciens formés en usine, offre des...
  • Page 4: Comment Utiliser Ce Guide

    COMMENT UTILISER CE Pour identifier le chapitre qui contient les AVERTISSEMENT DE renseignements dont vous avez besoin, GUIDE CAPOTAGE consultez l'index fourni à la fin du présent guide d'utilisateur. Les véhicules utilitaires présentent un risque Renseignements essentiels de capotage nettement plus élevé que les Vous pouvez rapidement identifier les chapi- Chaque fois que des directives de direction autres types de véhicules.
  • Page 5: Mises En Garde Et Avertissements

    MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS Dans ce guide d'utilisateur, vous trouverez une série d'AVERTISSEMENTS, qui vous in- vitent à éviter des méthodes qui pourraient endommager votre véhicule. Vous y trouverez également des MISES EN Étiquette d'avertissement de capotage GARDE, qui doivent être respectées scrupu- leusement pour éviter une mauvaise utilisa- Le conducteur et les passagers risquent de tion des composants du véhicule, qui pour-...
  • Page 7: Multimédia

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
  • Page 9: Représentation Graphique De La Table Des Matières

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD ... .8 INTÉRIEUR ....9...
  • Page 10 TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Aérateurs 4 – Levier d'essuie-glaces 2 – Levier multifonction 5 – Radio 3 – Groupe d'instruments 6 – Volant...
  • Page 11 INTÉRIEUR Caractéristiques intérieures 1 – Commutateurs des glaces à commande électrique, 4 – Sélecteur de rapport serrures de portière 5 – Panneau de commande 2 – Sièges 6 – Boîte à gants 3 – Commandes du système de chauffage-climatisation...
  • Page 13: Table Des Matières

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CLÉS .....13 Système de verrouillage sécurité-enfants – Rétroviseurs extérieurs chauffants – portières arrière ....20 selon l'équipement .
  • Page 14 ESSUIE-GLACES ET LAVE- TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉQUIPEMENT INTERNE ..62 GLACES ....36 ÉLECTRIQUE – SELON L'ÉQUIPE- Prises de courant .
  • Page 15: Clés

    Uconnect » de la section « Multimédia » NOTA : du guide de l'automobiliste à l'adresse Il se pourrait que vous ne trouviez pas la www.jeep.com/en/owners/manuals/ pour ob- télécommande si elle est placée près d'un tenir de plus amples renseignements. téléphone mobile, d'un ordinateur portable ou d'un autre appareil électronique;...
  • Page 16: Commutateur D'allumage

    Demande pour des télécommandes supplé- fonction de l'électronique du véhicule. Une NOTA : Si le mode ou l'état d'allumage ne change pas télécommande vierge est une télécommande mentaires de position lorsque vous appuyez sur le bou- qui n'a jamais été programmée. NOTA : ton, il se pourrait que la pile de la télécom- NOTA :...
  • Page 17: Message Sur Le Véhicule

    Le module d'allumage par bouton-poussoir MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! peut être placé dans les positions suivantes : • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le Un véhicule déverrouillé constitue une in- ARRÊT véhicule ou dans un endroit où ils auraient vitation au vol.
  • Page 18: Antidémarreur Sentry Key

    NOTA : MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Les commutateurs des glaces à commande • Pour un certain nombre de raisons, il est électrique et du toit ouvrant à commande Un véhicule déverrouillé constitue une in- dangereux de laisser des enfants sans électrique (selon l'équipement) restent sous vitation au vol.
  • Page 19: Clés De Rechange

    Toutes les télécommandes fournies avec vo- NOTA : non autorisée du système d'accès et de dé- tre nouveau véhicule ont été programmées en La programmation de nouvelles télécomman- marrage sans clé Keyless Enter-N-Go – Allu- des peut être effectuée chez un concession- fonction du circuit électronique du véhicule.
  • Page 20: Amorçage Du Système

    Amorçage du système • Placez l'allumage hors du mode off (arrêt) cule est activé, que vous vous trouviez à pour désamorcer le système. l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule. Si vous Effectuez ces étapes pour activer le système demeurez dans le véhicule et que vous ouvrez NOTA : d'alarme antivol : une portière, l'alarme se déclenche.
  • Page 21 vers l'avant jusqu'à ce que le témoin de MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! verrouillage s'affiche. Pour déverrouiller les peuvent subir des blessures graves, voire portières avant, tirez la poignée intérieure de • Pour assurer votre sécurité et votre pro- mortelles.
  • Page 22: Verrouillage À Commande Électrique

    Verrouillage à commande électrique Cela vise à vous empêcher de verrouiller Système de verrouillage sécurité- accidentellement votre véhicule avec la télé- enfants – portières arrière Un commutateur de verrouillage à com- commande à l'intérieur. Pour activer la fonc- mande électrique des portières est situé sur Pour mieux protéger les jeunes enfants assis tion de verrouillage électrique des portières, chacun des panneaux de garnissage de por-...
  • Page 23: Sièges

    MISE EN GARDE! hicule. En cas de collision, les person- nes se trouvant dans cet espace risquent davantage de subir des blessures graves ou la mort. • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez personne prendre place dans des espaces qui ne sont pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité.
  • Page 24 Réglage manuel de l'inclinaison du dossier ble vers l'avant est également doté d'une MISE EN GARDE! surface souple qui ne peut pas être utilisée de siège avant comme plan de travail lorsque le dossier est • Le réglage du siège lorsque vous condui- Pour régler le dossier, soulevez le levier situé...
  • Page 25: Sièges À Commande Électrique - Selon L'équipement

    Sièges à commande électrique – selon Réglage de la hauteur l'équipement La hauteur des sièges peut être réglée vers le haut ou vers le bas. Tirez le commutateur de Certains modèles peuvent être équipés d'un siège vers le haut ou appuyez sur le commu- siège du conducteur à...
  • Page 26: Sièges Chauffants Avant - Selon L'équipement

    à l'adresse vers l'arrière pour augmenter ou diminuer le teurs de siège chauffant sur le bloc de com- www.jeep.com/en/owners/manuals pour ob- support lombaire. Appuyez sur le commuta- mandes sous l'écran de la radio. tenir de plus amples renseignements. teur vers le haut ou vers le bas pour élever ou abaisser le support lombaire.
  • Page 27: Siège Arrière Divisé 60-40 Rabattable À Plat

    MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! matisme à la moelle épinière, de • Lorsque le véhicule est en mouvement, consommation de médicament ou d'al- il est extrêmement dangereux d'être cool, d'épuisement ou d'une autre affec- dans l'espace de chargement intérieur tion physique doivent être particulière- ou extérieur du véhicule.
  • Page 28: Appuie-Tête

    Relèvement du siège arrière APPUIE-TÊTE NOTA : N'inversez pas les appuis-tête (en vous assu- NOTA : Les appuie-tête sont conçus pour réduire le rant que l'arrière de l'appuie-tête est orienté Si une interférence provenant de l'espace de risque de blessures en limitant le mouvement vers l'avant) dans une tentative d'accroître le chargement empêche le dossier de se blo- de la tête dans le cas d'une collision arrière.
  • Page 29: Appuie-Tête Arrière

    MISE EN GARDE! propriée pour minimiser les risques de blessures en cas de collision. • Les appuie-têtes ne doivent jamais être réglés lorsque le véhicule est en mouve- ment. La conduite d'un véhicule avec les appuie-têtes retirés ou incorrectement réglés risque d'entraîner des blessures graves ou la mort en cas de collision.
  • Page 30: Volant

    Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le relever. MISE EN GARDE! Pour l'abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la base de l'appuie-tête, puis TOUS les appuie-tête DOIVENT être réins- poussez l'appuie-tête vers le bas. tallés dans le véhicule afin de protéger adéquatement les occupants.
  • Page 31: Volant Chauffant

    « Multimédia » du guide de l'automobiliste à délai ou qu'il ne s'active pas si le volant est de direction en position, poussez le levier l'adresse www.jeep.com/en/owners/manuals/ déjà chaud. vers le haut jusqu'à ce qu'il soit bien engagé. pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 32: Rétroviseurs

    RÉTROVISEURS MISE EN GARDE! Rétroviseurs extérieurs • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge, Rétroviseur intérieur jour et nuit – selon d'une maladie chronique, du diabète, l'équipement d'un traumatisme à la moelle épinière, d'une consommation de médicament ou Il s'agit d'un rétroviseur équipé...
  • Page 33 Ce rétroviseur se règle automatiquement pour AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! réduire l'éblouissement causé par les phares seur convexe du côté passager, car cela des véhicules qui roulent derrière vous. Ne vaporisez aucune solution de nettoyage pourrait causer une collision avec un autre directement sur le rétroviseur pour éviter NOTA : véhicule ou d'autres objets.
  • Page 34 • Une fois que le rétroviseur est réglé, tour- Rétroviseur rabattable • Les rétroviseurs sont accidentellement ra- nez la commande au point mort pour évi- battus ou déployés manuellement. Les rétroviseurs extérieurs sont munis d'une ter tout mouvement accidentel. • Les rétroviseurs ne restent pas en position charnière qui permet de faire pivoter le rétro- déployée.
  • Page 35: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants - Selon L'équipement

    Uconnect » de la section « Multi- de l'atténuation de l'éclairage intérieur et des média » du guide de l'automobiliste à l'adresse phares antibrouillard – selon l'équipement. www.jeep.com/en/owners/manuals pour ob- tenir de plus amples renseignements.
  • Page 36: Inverseur Route-Croisement

    à la posi- dia » du guide de l'automobiliste à l'adresse tion OFF (ARRÊT) alors que les phares sont Ce système allume ou éteint automatique- www.jeep.com/en/owners/manuals pour encore allumés. Éteignez les phares dans les ment les phares selon la lumière ambiante.
  • Page 37: Levier Multifonction

    Pour activer les phares antibrouillard avant, Clignotants • Lorsque les feux de jour sont allumés et un allumez les feux de stationnement ou les feux clignotant est activé, le feu de jour s'éteint de croisement, puis appuyez sur le commu- sur le côté...
  • Page 38: Rhéostat D'intensité Lumineuse Du Tableau De Bord

    allumé en raison d'une portière ouverte. Ceci ESSUIE-GLACES ET comprend la lampe de la boîte à gants et LAVE-GLACES celle de l'espace de chargement. Pour rallu- mer l'éclairage intérieur, placez le commuta- teur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE), ou allumez et éteignez l'éclai- rage commuté.
  • Page 39: Essuie-Glaces Avant

    Essuie-glaces avant Fonctionnement du lave-glace Balayage automatique Tirez le levier vers vous et maintenez-le dans Les commandes d'essuie-glace et de lave- Le levier multifonction permet de régler la cette position pendant la durée de giclement glace se trouvent sur le levier multifonction sensibilité...
  • Page 40: Essuie-Glace Arrière

    Fonctionnement du lave-glace de lunette arrière guide de l'automobiliste à l'adresse à distance – Pour les véhicules munis d'un www.jeep.com/en/owners/manuals pour système de démarrage à distance, la fonction Poussez le levier en avant et maintenez-le obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 41 Commandes de chauffage-climatisation manuel...
  • Page 42 Commandes du système de chauffage-climatisation automatique du système Uconnect 7.0...
  • Page 43 Commandes du système de chauffage-climatisation automatique sur le système Uconnect 8.4/8.4 AVEC NAVIGATION...
  • Page 44 Boutons du panneau de commandes du système de chauffage-climatisation automatique...
  • Page 45 Description des commandes de chauffage-climatisation Icône Description Bouton/Réglage MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur le bouton MAX à l'écran tactile, ou réglez la commande de température au réglage de CLIMATI- SATION MAXIMALE afin de modifier le réglage actuel à la sortie d'air la plus froide. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton ou si vous déplacez le bouton de commande de température du réglage de CLIMATISATION MAXIMALE, la CLI- MATISATION MAXIMALE s'arrête.
  • Page 46 Icône Description Bouton/réglage de dégivrage avant Appuyez brièvement sur le bouton de dégivrage avant (selon l'équipement) ou réglez le bouton de commande de mode sur le réglage de dégivrage avant (selon l'équipement), pour modifier le réglage du débit d'air actuel au mode dégivrage. Lorsque cette fonction est activée, l'air provient des bouches d'aération du pare-brise et des bouches de désembuage des glaces latérales.
  • Page 47 Icône Description Bouton SYNC (SYNCHRONISATION) – selon l'équipement Appuyez sur le bouton SYNC à l'écran tactile (selon l'équipement) ou sur le tableau de bord (selon l'équipement). pour alterner entre l'activation et la désactivation de la fonction de synchronisation. Le témoin de SYNCHRONISATION s'allume lorsque cette fonction est activée.
  • Page 48 Icône Description Mode tableau de bord Mode tableau de bord L'air provient des bouches d'aération intégrées au tableau de bord. Chacune de ces bouches d'aération est réglable pour permettre d'orienter l'air. Vous pouvez déplacer les ailettes des bouches d'air centrales et latérales vers le haut et vers le bas ou d'un côté...
  • Page 49 Fonctions du système de chauffage- Pour le nettoyage, vaporisez un peu d'eau recirculation. Le témoin de recirculation s'al- lume lorsque vous sélectionnez ce bouton. à partir de l'avant du radiateur et à travers climatisation Appuyez de nouveau sur le bouton pour dé- le condensateur.
  • Page 50: Commande De Réglage Automatique De La Température - Selon L'équipement

    Commande de réglage automatique de la NOTA : NOTA : Le système ne détecte pas automatiquement température – Selon l'équipement • Il n'est pas nécessaire de modifier les la formation de glace, de givre ou de buée sur réglages de température pour les véhicu- Fonctionnement automatique le pare-brise.
  • Page 51 Fonctionnement en hiver Embuage des glaces Filtre à air de l'habitacle Pour obtenir le meilleur rendement possible Les glaces d'un véhicule ont tendance à Le système de chauffage-climatisation filtre du dispositif de chauffage et du dégivreur, s'embuer de l'intérieur par temps doux, plu- la poussière et le pollen.
  • Page 52 Tableau de conseils utiles...
  • Page 53: Commandes Des Glaces À Commande Électrique

    GLACES NOTA : Fonction d'ouverture automatique Sur les véhicules équipés du système Uconnect, Les commutateurs de glace à commande Commandes des glaces à commande les commutateurs de glace à commande électri- électrique de la portière du conducteur et des électrique que restent sous tension jusqu'à...
  • Page 54: Réinitialisation De La Fonction De Fermeture Automatique

    • Tout choc imputable à une chaussée irré- dans cette position pendant deux secondes gulière peut déclencher inopinément la supplémentaires après la fermeture com- fonction d'inversion automatique pendant plète de la glace. la fermeture automatique. En pareil cas, 2. Appuyez fermement sur le commutateur tirez légèrement le commutateur et de la glace jusqu’au second cran pour maintenez-le dans cette position pour fer-...
  • Page 55: Toit Ouvrant Àcommande Électrique - Selon L'équipement

    TOIT OUVRANT À Ouverture Ouverture du toit ouvrant – mode manuel COMMANDE ÉLECTRIQUE – Une position de butée de confort est une Ouverture rapide du toit ouvrant butée automatique programmée pour la posi- SELON L'ÉQUIPEMENT Une position de butée de confort et une tion d'ouverture du toit ouvrant.
  • Page 56: Fermeture

    Ventilation du toit ouvrant – mode rapide Fermeture ou partiellement ouvert. Cela est normal et peut être atténué. Si le tremblement se pro- Appuyez brièvement sur le bouton « Vent » Fermeture rapide du toit ouvrant duit lorsque les glaces arrière sont abaissées, (Ventilation) dans une demi-seconde pour abaissez les glaces avant et arrière pour mi- Pour fermer le toit ouvrant automatiquement...
  • Page 57: Fonction De Détection Des Obstacles

    Ouverture du pare-soleil électrique – mode NOTA : NOTA : Si le toit ouvrant est ouvert, le pare-soleil se Si trois tentatives consécutives de fermeture manuel ferme en positon de demi-ouverture. Le toit du toit ouvrant entraînent l'activation de la Pour ouvrir le pare-soleil, maintenez le com- ouvrant et le pare-soleil se ferment automa- fonction de détection des obstacles et la...
  • Page 58: Entretien Du Toit Ouvrant

    CAPOT 2. Déplacez-vous à l'extérieur du véhicule. MISE EN GARDE! Le levier de déverrouillage du loquet de Ouverture du capot commutateur. Ils risquent de subir des sûreté est situé derrière le bord avant au blessures graves ou la mort. centre du capot. Accédez au centre du Deux loquets doivent être déverrouillés pour •...
  • Page 59: Fermeture Du Capot

    Fermeture du capot HAYON Ouverture MISE EN GARDE! Déverrouillage et accès au hayon Assurez-vous que le capot est bien ver- rouillé avant de conduire votre véhicule. Vous pouvez relâcher le hayon de plusieurs S'il n'est pas solidement verrouillé, le ca- façons : pot pourrait s'ouvrir brusquement pendant •...
  • Page 60: Fermeture

    • Les boutons suivants se trouvent : Lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton MISE EN GARDE! – Sur le commutateur de la console au de hayon de la télécommande, les cligno- hayon ouvert. Les vapeurs générées par pavillon tants clignotent deux fois pour indiquer l'ou- ces gaz peuvent s'avérer nocives pour vous –...
  • Page 61 Verrouillage du véhicule • Si le hayon à commande électrique ren- • Avant de prendre la route, vérifiez le contre plusieurs obstacles au cours du groupe d'instruments s'il y a un message MISE EN GARDE! même cycle de déplacement, le système ou un indicateur d'avertissement signalant s'arrête automatiquement.
  • Page 62: Caractéristiques De L'espace De Chargement

    Pour changer la pente du plancher de l'es- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! pace de chargement, tirez la poignée du plancher de l'espace de chargement vers le • Les gaz d'échappement toxiques pénè- Des blessures ou des dommages à l'aire de haut, tirez le plancher vers l'extérieur et pla- chargement pourraient se produire si une trent beaucoup plus facilement à...
  • Page 63 nement du plancher. Appuyez la partie supé- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! rieure du plancher vers le bas pour bien le sûr pour la courroie d'attache d'un siège quette apposée sur la portière gauche ou fixer dans cette position. d'enfant.
  • Page 64: Équipement Interne

    ÉQUIPEMENT INTERNE NOTA : La prise de courant avant est située sur le bloc central du tableau de bord. • Tous les accessoires branchés sur ces pri- Prises de courant ses alimentées par la « batterie » doivent être débranchés ou mis hors tension lors- Votre véhicule est muni de prises de courant que vous n'utilisez pas le véhicule afin de 12 V (13 A) qui permettent d'alimenter...
  • Page 65 En plus de la prise de courant avant, une MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! autre prise de courant se trouve dans l'espace • Les accessoires qui consomment plus de chargement arrière. Pour éviter des blessures graves ou la d'énergie (comme les glacières, les aspi- mort : rateurs, les lampes, etc.) réduiront la •...
  • Page 66: Onduleur D'alimentation - Selon L'équipement

    Onduleur d'alimentation – selon consoles de jeux haut de gamme dépassent MISE EN GARDE! cette limite de puissance, tout comme la l'équipement • fermez le capuchon lorsque la prise plupart des outils électriques. n'est pas utilisée; Pour activer la prise de l'onduleur d'alimen- •...
  • Page 67 Les porte-bagages externes n'augmentent AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! pas la capacité de charge totale du véhicule. les rafales causées par le passage des Assurez-vous que la charge totale compre- • Afin d'éviter tout dommage au porte- camions à proximité du véhicule peu- nant les occupants et les bagages à...
  • Page 69 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS ..68 TRIP COMPUTER SYSTÈME DE DIAGNOSTIC (ORDINATEUR DE BORD) ..79 EMBARQUÉ – OBD II ..91 AFFICHAGE DU GROUPE Cybersécurité...
  • Page 70: Groupe D'instruments

    GROUPE D'INSTRUMENTS Groupe d'instruments 1 – Compte-tours 2 – Affichage du groupe d'instruments 3 – Compteur de vitesse 4 – Jauge de carburant 5 – Indicateur de température...
  • Page 71: Affichage Du Groupe D'instruments - Selon L'équipement

    AFFICHAGE DU GROUPE Emplacement et commandes de l'affichage • Trip (Trajet) du groupe d'instruments • Système d'arrêt et de démarrage (selon D'INSTRUMENTS – SELON l'équipement) L'ÉQUIPEMENT L'affichage du groupe d'instruments com- • Audio prend un affichage interactif situé dans le Votre véhicule peut-être doté...
  • Page 72: Réinitialisation De L'indicateur Automatique De Vidange D'huile

    Bouton fléché vers le haut Réinitialisation de l'indicateur Modèles équipés du système d'accès et de • Appuyez brièvement sur le bouton fléché démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – Com- automatique de vidange d'huile vers le haut pour faire défiler vers le haut le mutateur d'allumage •...
  • Page 73: Options De Menu Pour L'affichage Du Groupe D'instruments

    Options de menu pour l'affichage du sur le bouton fléché vers la gauche ou vers la • L'option « Tire PSI » (Pression des droite pour parcourir les sous-menus « Vehi- pneus) est une fonction informative seu- groupe d'instruments cle Info » (Information sur le véhicule) et lement qui ne peut être réinitialisée.
  • Page 74 Fuel economy (Économie de carburant) truments. Les données affichées dépendent NOTA : Les changements importants du style de de l'état du système de détection de change- Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers conduite ou de la charge du véhicule influent ment de voie LaneSense et des conditions le haut ou vers le bas jusqu'à...
  • Page 75 • Average Fuel Economy (Consommation Messages mémorisés Configuration de l'écran – options sélectionna- bles du conducteur moyenne de carburant) – cet affichage Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers indique consommation moyenne Coin supérieur gauche le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône consommation carburant (mi/gal,...
  • Page 76 Rapport actuel – selon l'équipement Vehicle Settings (Réglages du véhicule) – NOTA : La plupart des réglages du véhicule sont Selon l'équipement • Marche projetés dans la radio. Si une radio à écran Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers •...
  • Page 77 • Mesures métriques Safety And Assistance (Sécurité et assistance) • Essuie-glaces à capteur de pluie (selon l'équipement) : activation et désactivation • Personnalisé : permet d'effectuer des Lorsque vous sélectionnez l'option Safety fonctionnement automatique changements indépendants d'unité pour And Assistance (Sécurité et assistance), vous essuie-glaces en cas de pluie la température, la distance, la consomma- pouvez effectuer les réglages suivants :...
  • Page 78 • Speed Warning (Avertissement de vi- • Daytime Lights (Feux de jour) (selon • Horn With Remote Lock (Avertisseur so- tesse) : régler la limite de vitesse du véhi- nore au verrouillage à distance) : activer l'équipement) : activer ou désactiver les cule (km/h ou mi/h) signalée au conduc- ou désactiver l'avertisseur sonore lorsque feux de jour...
  • Page 79: Protection Antidécharge De La Batterie

    Compass (Boussole) Une fois réglée, la boussole pourra compen- Protection antidécharge de la batterie ser automatiquement cette différence et as- activée/Message relatif au mode de Lorsque vous sélectionnez l'option Compass surer la meilleure précision possible. protection antidécharge de la batterie – (Boussole), vous pouvez modifier les réglages Mesures de réduction de la charge suivants :...
  • Page 80 Lorsque la réduction de la charge est activée, Les charges électriques qui peuvent être cou- • Activation de toutes les charges électri- le message « Battery Saver On » (Protection pées (selon l'équipement) et les fonctions du ques possible du véhicule (p. ex. les régla- antidécharge de la batterie activée) ou «...
  • Page 81: Trip Computer (Ordinateur De Bord)

    • La batterie a été utilisée pendant une Après un trajet : Appuyez brièvement sur les bouton fléchés période prolongée avec le moteur à l'arrêt vers la gauche ou la droite pour sélectionner le • Vérifiez si un équipement du marché se- pour alimenter la radio, les feux, les char- totaliseur partiel A ou B.
  • Page 82: Témoins D'avertissement, Indicateurs Et Messages

    Pour réinitialiser une fonction de totalisateur Tous les témoins actifs s'affichent en pre- conducteur ou le passager n'a pas bouclé sa partiel mier, le cas échéant. Le menu de vérification ceinture de sécurité, un avertissement so- du système peut s'afficher de façon diffé- nore retentit.
  • Page 83 – Témoin du système de frei- Le système de freinage double offre une ca- MISE EN GARDE! pacité de freinage supplémentaire en cas de nage défaillance de l'un des éléments du circuit Il est dangereux de conduire le véhicule Ce témoin contrôle diverses fonctions de frei- hydraulique.
  • Page 84 dre ensuite, à moins que le frein de stationne- – Témoin de pression d'huile Si le témoin s'allume pendant la conduite, ment ne soit serré ou qu'une anomalie des rangez le véhicule en toute sécurité en bordure Ce témoin indique que la pression d'huile freins ne soit détectée.
  • Page 85 Communiquez avec votre concessionnaire Si le témoin clignote alors que le véhicule est • Confiez le véhicule à votre concession- sous tension, vous devez faire vérifier votre autorisé dès que possible. Cela indique un naire autorisé. véhicule dès que possible. Vous pourriez re- problème possible dans le système électrique –...
  • Page 86: Témoins Jaunes

    – Témoin d'avertissement d'ouver- Certaines situations, telles qu'un bouchon du AVERTISSEMENT! réservoir de carburant desserré ou manquant, ture du hayon une mauvaise qualité de carburant, etc., peu- La conduite continue lorsque le témoin Ce témoin s'allume lorsque le hayon est vent allumer le témoin après le démarrage du d'avertissement de température de la trans- ouvert.
  • Page 87 Le témoin s’éteint dès que le moteur tourne. commande de stabilité électronique est MISE EN GARDE! Si le témoin de la commande de stabilité désactivée à la suite d'une manœuvre qui comme des plantes séchées, du bois ou du a entraîné son activation. électronique s'allume en continu lorsque le carton, etc.
  • Page 88 À titre de fonction de sécurité supplémen- Votre véhicule est également équipé d'un AVERTISSEMENT! taire, votre véhicule est muni d'un système témoin d'anomalie du système de surveil- de surveillance de la pression des pneus qui lance de la pression des pneus, qui s'allume Ne continuez pas de rouler avec un pneu allume un témoin de basse pression des lorsque le système est défectueux.
  • Page 89 – Témoin de freins antiblocage (ABS) – Témoin de panne du système de AVERTISSEMENT! frein de stationnement électronique Ce témoin contrôle le fonctionnement du Le système de surveillance de la pression système de freinage antiblocage (ABS). Il Ce témoin s'allume pour indiquer que le frein des pneus a été...
  • Page 90 – Témoin de bouchon de remplissage – Désactivation du témoin de collision Consultez le paragraphe « LaneSense – selon l'équipement » dans le chapitre « Démarrage de carburant desserré – selon l'équipement frontale – selon l'équipement et conduite » pour obtenir de plus amples Ce témoin s'allume pour indiquer que le Ce témoin indique que le système d'avertis- renseignements.
  • Page 91: Témoins Verts

    SERV – Témoin du mode 4WD (4 roues –Témoin des 4 roues motrices gamme –Témoin des phares antibrouillard motrices) – selon l'équipement basse – selon l'équipement avant – selon l'équipement Si le témoin reste allumé ou s'allume pen- Ce témoin signale au conducteur que le vé- Cet indicateur s'allume lorsque les phares dant la conduite, il indique que le système à...
  • Page 92: Témoins Blancs

    – Témoin des feux de route automati- Témoins blancs – Témoin de réglage du régulateur de ques – selon l'équipement vitesse – Témoin du système de détection de Ce témoin indique que les feux de route Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de changement de voie Lanesense –...
  • Page 93: Témoins Bleus

    Témoins bleus Si l'un de ces dispositifs tombe en panne, AVERTISSEMENT! le système de diagnostic embarqué OBD II – Témoin des feux de route ges au catalyseur sont sur le point de se allume le témoin de panne. Il met également produire.
  • Page 94 » dans la section « Multimédia » de connecté au port de connexion OBD II, vos informations de l'automobiliste à l'adresse comme un dispositif d'enregistrement www.jeep.com/en/owners/manuals/. du comportement du conducteur, il se peut alors : • que les systèmes du véhicule, y compris ceux relatifs à...
  • Page 95 SÉCURITÉ SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE DISPOSITIFS DE RETENUE DES CONSEILS DE SÉCURITÉ ..163 SÉCURITÉ ....94 OCCUPANTS ....117 Transport de passagers .
  • Page 96: Caractéristiques De Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES DE non collés ou une situation de freinage d'ur- MISE EN GARDE! gence peut augmenter la probabilité d'activa- SÉCURITÉ tionnement du système de freinage an- tion du système de freinage antiblocage. tiblocage. L'installation d'un tel équipe- Système de freinage antiblocage (ABS) Vous pouvez également observer les phéno- ment doit être effectuée par du person- mènes suivants lorsque le système de frei-...
  • Page 97: Système De Commande Électronique Des Freins

    le système de freinage ordinaire continuera Ces systèmes fonctionnent de concert pour MISE EN GARDE! de fonctionner normalement même si le té- améliorer la stabilité et la maîtrise du véhi- fisante entre deux véhicules ou par l'ef- moin du système de freinage est allumé. cule dans différentes conditions de conduite.
  • Page 98 rentiel électronique par action sur les freins Si le témoin d'avertissement du système de MISE EN GARDE! (BLD) reste actif même si le système antipa- freinage s'allume ou reste allumé pendant la tinage (TCS) et la commande de stabilité conduite, cela indique que le système de Le BAS (Système d'assistance au freinage) électronique (ESC) sont en mode «...
  • Page 99 NOTA : Dispositif électronique antiroulis MISE EN GARDE! La fonction de couple dynamique de direction Ce système anticipe la possibilité de soulève- ments de roues et capotages, particulière- ne sert qu'à aider le conducteur pour réaliser la ment des roues en surveillant les mouvements ment en cas de sortie de route ou d'impact mesure appropriée à...
  • Page 100 La commande de stabilité électronique fait gnoter pendant l'accélération, relâchez la pé- MISE EN GARDE! appel à des capteurs intégrés au véhicule pour dale d'accélérateur et diminuez l'accélération adoptant un style de conduite insouciant déterminer la trajectoire désirée par le conduc- autant que possible.
  • Page 101 Modes de fonctionnement de la commande Commande de stabilité électronique activée le témoin « ESC off indicator light » (Témoin de stabilité électronique de désactivation de la commande de stabilité Il s'agit du mode de fonctionnement normal électronique) s'allume. Pour réactiver la com- de la commande de stabilité...
  • Page 102 Témoin d'activation ou d'anomalie de la Le témoin d'activation ou d'anomalie de la MISE EN GARDE! commande de stabilité électronique (situé commande de stabilité électronique et té- dans le groupe d'instruments) commence à moin de désactivation de la commande de •...
  • Page 103 • Lorsque le contact est mis, la commande Limiteur de vitesse en descente (HDC) – 3. Activation en cours (la fonction est acti- de stabilité électronique (ESC) est en selon l'équipement vée et contrôle activement la vitesse du fonction même s'il a été antérieurement véhicule).
  • Page 104 être réglée à l'aide du module de changement NOTA : • Le conducteur neutralise la vitesse pro- de vitesse +/-. Les vitesses programmées du Lorsque le limiteur de vitesse en descente est grammée du limiteur de vitesse en des- limiteur de vitesse en descente sont indi- cente par l'application de la pédale de en fonction, l'entrée du levier de vitesses + /- quées ci-dessous :...
  • Page 105 • Le véhicule roule à une vitesse supérieure sur le commutateur du limiteur de vitesse Assistance au départ en pente (HSA) à 20 mi/h (32 km/h) pendant plus de en descente mais les conditions d'activa- Le système d'assistance au départ en pente 70 secondes.
  • Page 106 • La position de la transmission correspond MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! à la direction du véhicule (par exemple, le une conduite active de votre part. Il in- contacteur de freinage. Le cas échéant, véhicule orienté vers la pente ascendante combe au conducteur d'être attentif à...
  • Page 107 Désactivation et activation du système d'as- met au système de freinage par temps de NOTA : pluie de fonctionner sans que le conducteur Le dispositif ne peut empêcher le louvoiement sistance au départ en pente de toutes les remorques. Faites toujours preuve constate sa présence lorsque le système est Cette fonction peut être activée ou désacti- de prudence lorsque vous tirez une remorque et...
  • Page 108: Aides À La Conduite Auxiliaires

    AIDES À LA CONDUITE Le témoin d'avertissement du système de surveillance des angles morts situé sur les AUXILIAIRES rétroviseurs extérieurs, s'allume si un véhi- cule traverse la zone d'angle mort. Blind Spot Monitoring (Surveillance des angles morts) Le système de surveillance des angles morts utilise deux capteurs à...
  • Page 109 (si elle était en est obstrué. Reculez lentement et prudem- l'adresse www.jeep.com/en/owners/manuals/ fonction) est aussi mise en sourdine. pour obtenir de plus amples renseignements. ment hors de la place de stationnement de NOTA : façon à...
  • Page 110: Système D'avertissement De Collision Frontale (Fcw)

    Désactivation de l'alarme d'angle mort NOTA : NOTA : Le système d'avertissement de collision fron- • Le réglage « On » (Activé) est l'état par Lorsque le système de surveillance des an- tale contrôle les données provenant des cap- défaut du système d'avertissement de col- gles morts est désactivé, aucune alarme vi- teurs avant ainsi que du système de com- lision frontale qui permet au système de...
  • Page 111: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Far (Éloigné) Near (Proche) Consultez le guide de l'automobiliste à l'adresse www.jeep.com/en/owners/manuals/ Le réglage « Far » (Éloigné) fournit des aver- Vous pouvez modifier l'état du système pour obtenir de plus amples renseignements. tissements pour les collisions potentielles d'avertissement de collision frontale en sé- plus éloignées devant le véhicule, permettant...
  • Page 112 La pression des pneus varie en fonction de la tissement pour manque de pression, y com- mises à jour. Jusqu'à 20 minutes de conduite température, d'environ 7 kPa (1 lb/po ) par pris en raison du temps froid ou d'une perte à...
  • Page 113 NOTA : NOTA : AVERTISSEMENT! Lors du remplissage de pneus chauds, il peut • Le système n'est pas conçu pour se subs- capteur. Nous vous encourageons à uti- être nécessaire d'augmenter la pression des tituer à l'entretien normal des pneus, ni liser les roues d'origine pour assurer un pneus de 4 lb/po (30 kPa) de plus que la...
  • Page 114 • Les variations de température saisonnières • témoin du système de surveillance de la NOTA : influencent la pression des pneus, et le pression des pneus; Lors du remplissage de pneus chauds, il peut système de surveillance de la pression des être nécessaire d'augmenter la pression des Avertissements de basse pression du système pneus surveille la pression réelle des pneus.
  • Page 115 émettrices de radiofréquences identiques deur non-correspondante à la place d'un tion que la pression des quatre pneus de à celles des capteurs du système de sur- pneu route dont la pression est sous le route actifs soit supérieure au seuil d'aver- tissement pour manque de pression.
  • Page 116 Le système de surveillance de la pression des XX) ainsi qu'un graphique indiquant la valeur dée, comme indiqué dans le message « In- pneus (TPMS) comporte les éléments sui- de pression de chaque pneu et affichant la flate to XX » (Gonfler le pneu à XX). Lorsque valeur des pneus sous-gonflés en surbrillance le système reçoit les nouvelles pressions des vants :...
  • Page 117 Avertissement D'ENTRETIEN DU SYSTÈME valeur de pression est affichée à la place des conséquent, le système de surveillance de tirets. Une anomalie du système peut se la pression des pneus ne mesure pas la DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES produire dans les cas suivants : pression de la roue de secours compacte.
  • Page 118 PRESSION DES PNEUS) pendant cinq soit sous le seuil d'avertissement pour de surveillance de la pression des pneus secondes, puis affiche des tirets (- -) à la manque de pression. Jusqu'à 20 minutes retentit et le témoin du système de surveil- de conduite à...
  • Page 119: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    anomalie, le carillon du système de surveil- (1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interfé- Certaines des fonctions de sécurité décrites lance de la pression des pneus retentit et le rences nuisibles. dans ce chapitre peuvent être des équipe- témoin du système de surveillance de la pres- ments de série sur certains modèles, ou peu- (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter tous sion des pneus clignote pendant 75 secon-...
  • Page 120: Ceintures De Sécurité

    le siège aussi loin que possible et utilisez 6. Tous les occupants doivent toujours porter MISE EN GARDE! un ensemble de retenue pour enfants ap- leur ceinture à trois points d'ancrage du sac gonflable avant du passager peut proprié (pour plus d’informations, consul- correctement.
  • Page 121 plus graves se produisent lorsque l'occupant Indication initiale le véhicule est équipé du système BeltAlert est projeté hors du véhicule. La ceinture de pour le passager d'extrémité avant) (le sys- Si la ceinture de sécurité du conducteur est sécurité réduit les risques d'éjection et de tème BeltAlert du siège passager d'extrémité...
  • Page 122 que le véhicule roule, la séquence d'avertis- NOTA : MISE EN GARDE! sement du système BeltAlert commence jus- Si le système BeltAlert a été désactivé et la qu'à ce que les ceintures de sécurité soient ceinture de sécurité du conducteur ou du •...
  • Page 123 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! hicule. En cas de collision, les person- nant le port de la ceinture de sécurité et • Une ceinture de sécurité tordue ne vous nes se trouvant dans cet espace risquent assurez-vous que tous les occupants protègera pas adéquatement.
  • Page 124 guette autant que nécessaire sur la sangle MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! pour permettre à la ceinture de sécurité • Il est dangereux de porter la ceinture de cas de collision et donc de ne pas proté- de passer autour des hanches. sécurité...
  • Page 125 4. Placez la ceinture sous-abdominale de Marche à suivre pour détordre une ceinture Ancrage de baudrier supérieur réglable sorte qu'elle soit bien ajustée et repose à trois points d'ancrage Les baudriers des sièges du conducteur et du bas sur vos hanches, sous l'abdomen. passager avant sont réglables en hauteur, ce Pour détordre une ceinture à...
  • Page 126 Directives d'utilisation de la ceinture de MISE EN GARDE! sécurité de la place centrale de deuxième rangée • Vous risquez d'augmenter considérable- ment la gravité des blessures causées La ceinture de la place centrale de la par une collision si vous ne portez pas deuxième rangée consiste en une ceinture de correctement votre ceinture de sécurité.
  • Page 127 4. Lorsque la ceinture de sécurité est à la 5. Prenez place sur le siège. Faites défiler la 7. Placez la ceinture sous-abdominale de bonne longueur, insérez la mini-languette languette ordinaire autant que nécessaire sorte qu'elle soit bien ajustée et repose dans la mini-boucle jusqu'à...
  • Page 128 10. Pour dégager la mini-languette de la MISE EN GARDE! mini-boucle aux fins de rangement, in- vous que la ceinture de sécurité n'est sérez la languette ordinaire dans la fente pas tordue. Si la sangle est tordue, sui- centrale rouge de la mini-boucle. La vez la procédure décrite précédemment ceinture de sécurité...
  • Page 129 Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeur de ceinture de sécurité MISE EN GARDE! Le système de ceinture de sécurité avant est • Utilisez la rallonge de ceinture de sécu- muni de prétendeurs conçus pour éliminer le rité SEULEMENT si elle est absolument jeu de la ceinture de sécurité...
  • Page 130 Ceinture de sécurité à absorption d'énergie suffisamment pour passer confortablement autour de la taille de l'occupant. Insérez la Ce véhicule est équipé d'un système de cein- languette dans la boucle jusqu'à ce que vous ture de sécurité à absorption d'énergie pour entendiez un déclic.
  • Page 131: Systèmes De Retenue Complémentaires

    Comment désactiver le mode de blocage auto- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! matique retenue pour enfants orientés vers l'ar- moins, y compris à un enfant installé Pour désactiver le mode de blocage automati- rière ou orientés vers l'avant munis d'un dans un ensemble de retenue pour en- que, et ainsi réactiver le mode de blocage d'ur- fants orienté...
  • Page 132 • Volant et colonne de direction gonflables ne se déploient pas si le commuta- tème de sacs gonflables. Les essais de dia- teur d'allumage est à la position OFF (ARRÊT) gnostic consignent aussi la nature de la dé- • Tableau de bord ou ACC (ACCESSOIRES).
  • Page 133 de sac gonflable s'allume par intermittence ou MISE EN GARDE! reste allumé pendant la conduite, confiez im- médiatement votre véhicule à un concession- Si vous ne tenez pas compte du témoin de naire autorisé pour le faire réparer. Pour obtenir sac gonflable du tableau de bord, vous de plus amples renseignements concernant le pourriez ne pas bénéficier de la protection...
  • Page 134 tème assure un déploiement en fonction de Ce véhicule peut être équipé de capteurs de MISE EN GARDE! la gravité et du type de collision comme le position de glissière de siège du conducteur même la mort. Les sacs gonflables ont détermine le module de commande des dis- et du passager avant qui peuvent régler le besoin d'espace pour se déployer.
  • Page 135 les, ou en cas de capotage. Les sacs gonflables collision exigeant le déploiement des sacs MISE EN GARDE! avant ne se déploient pas dans toutes les gonflables avant, il envoie un signal aux gon- Vous risquez d'endommager les sacs collisions frontales, y compris celles qui peu- fleurs.
  • Page 136 Le système de classification de l'occupant du système de classification de l'occupant État de l'occupant du Déploiement du sac comporte les éléments suivants : comme prévu, il est important que le passa- siège passager avant gonflable du passager ger avant soit assis correctement et qu'il avant •...
  • Page 137 pant transmet l'état de classification au mo- MISE EN GARDE! dule de commande des dispositifs de retenue des occupants. Le module de commande des • Ne placez jamais un ensemble de rete- dispositifs de retenue des occupants utilise nue pour enfants orienté vers l'arrière la classification pour déterminer si la vitesse devant un sac gonflable.
  • Page 138 Ne diminuez pas ET n'augmentez pas le poids avant évolué du passager risque d'être ac- • des accessoires pouvant modifier le poids assis sur le siège passager avant sont fixés assis du passager avant sur le siège passager crue. Des exemples de positions assises ina- au siège passager avant;...
  • Page 139 MISE EN GARDE! • Portez toujours votre ceinture de sécu- rité et assoyez-vous correctement, avec le dossier de siège en position verticale, votre dos appuyé contre le dossier de siège, assis bien droit, faisant face vers l'avant, au centre du siège, et vos pieds reposant confortablement sur le plan- cher ou près de celui-ci.
  • Page 140 l'occupant doivent fonctionner comme prévu. • Les composants, les fixations ainsi que MISE EN GARDE! N'apportez aucune modification aux compo- tout autre élément connexe au système de collision. Ne placez pas d'objets sur le retenue supplémentaire ne doivent, en sants, à l'assemblage ou à la housse du siège plancher sous le siège du passager aucun cas, être modifiés ou remplacés par passager avant.
  • Page 141 Sac gonflable de protection pour les genoux MISE EN GARDE! du conducteur communiquez avec votre concession- Ce véhicule est équipé d'un sac gonflable de naire autorisé. protection pour les genoux du conducteur Protège-genoux monté dans le tableau de bord, sous la co- lonne de direction.
  • Page 142 Lorsque le sac gonflable latéral supplé- 2. Rideaux gonflables latéraux complémentai- Ils peuvent aider à réduire le risque de res : situés au-dessus des glaces latérales. mentaire monté dans le siège se déploie, blessures à la tête ou d'autres blessures La garniture qui recouvre les rideaux gon- il ouvre la couture sur le côté...
  • Page 143 comportant un capotage. Le module de com- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! mande des dispositifs de retenue des occu- bles latéraux, même s'ils sont installés pants détermine si le déploiement des sacs • N'empilez pas de bagages et ne placez dans un ensemble de retenue pour bé- gonflables latéraux lors d'une collision laté- pas de charge dont la hauteur pourrait...
  • Page 144 Collisions latérales Accidents impliquant un capotage MISE EN GARDE! En cas de collisions latérales, les capteurs Les sacs gonflables latéraux sont conçus puyez pas contre la portière ou la glace. d'impact latéraux permettent au module de pour se déployer lors de certains accidents Tenez-vous droit, au centre du siège.
  • Page 145 Les rideaux gonflables latéraux complémen- • Prétendeurs de ceinture de sécurité riez subir en glissant sur un tapis ou sur le taires peuvent aider à réduire le risque d'éjec- sol d'un gymnase. Elles ne sont pas cau- • Capteurs de position de glissière de siège sées par un contact avec des substances tion partielle ou complète des occupants du •...
  • Page 146 Ne conduisez pas votre véhicule après le • Après une collision, faites vérifier votre • Déverrouillage des portières à commande déploiement des sacs gonflables. Si votre véhicule immédiatement auprès d'un con- électrique. cessionnaire autorisé. véhicule fait l'objet d'une autre collision, les •...
  • Page 147 Selon la nature de l'événement, les témoins Action effectuée par Résultat observé par Action effectuée par Résultat observé par des ampoules de clignotant de gauche et de l'utilisateur l'utilisateur l'utilisateur l'utilisateur droite du tableau de bord pourraient cligno- NOTA : NOTA : ter.
  • Page 148 Action effectuée par Résultat observé par Action effectuée par Résultat observé par MISE EN GARDE! l'utilisateur l'utilisateur l'utilisateur l'utilisateur sants ni le câblage du système, notam- NOTA : NOTA : ment en apposant des autocollants ou Chaque étape DOIT ÊTRE maintenue pen- Chaque étape DOIT ÊTRE maintenue pen- des écussons sur le couvercle de garnis- dant au moins deux secondes...
  • Page 149 différents systèmes du véhicule. L'EDR est NOTA : MISE EN GARDE! Les données de l'enregistreur de données conçu pour enregistrer des données relatives coussins, exigent un entretien ou une d'événement du véhicule sont enregistrées à la dynamique du véhicule et aux systèmes réparation (incluant le retrait ou le des- seulement si une collision importante sur- de sécurité...
  • Page 150: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    Ensemble de retenue pour enfants Avant d'acheter un ensemble de retenue, MISE EN GARDE! assurez-vous qu'il porte une étiquette certi- Tous les passagers qui voyagent à bord de retenir un bébé sur vos genoux pourrait fiant qu'il est conforme à toutes les normes votre véhicule doivent porter leur ceinture en devenir si grande que vous ne pourriez de sécurité...
  • Page 151 Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Type recommandé de l'ensemble de retenue pour Taille, hauteur, poids ou âge de l'enfant enfants Enfants âgés de deux ans ou moins et qui n'ont Un porte-bébé ou un ensemble de retenue pour Bébés et tout-petits pas atteint la limite de taille ou de poids de enfants transformable, orienté...
  • Page 152 orientés vers l'arrière tant qu'ils n'ont pas d'enfant orientés vers l'avant et les sièges MISE EN GARDE! atteint le poids ou la hauteur limite de leur d'enfants transformables orientés vers l'avant siège d'enfants transformable. sont conçus pour les enfants âgés de plus de •...
  • Page 153 2. L'enfant peut-il plier confortablement les MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! genoux à l'avant du siège du véhicule tout système LATCH ou retirez-le du véhi- en ayant son dos appuyé contre le dossier? Ne laissez jamais un enfant passer le bau- cule.
  • Page 154 Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d'ensemble de Poids combiné de l'en- Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » retenue fant et de l'ensemble de LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité LATCH –...
  • Page 155 Système d'ancrages inférieurs et courroies comporte trois points d'ancrage du véhicule Places munies du système LATCH pour pour installer les sièges d'enfant équipés du d'attache pour siège d'enfant (LATCH) installer les ensembles de retenue pour système LATCH. Deux ancrages inférieurs se enfants dans ce véhicule trouvent à...
  • Page 156 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que le poids combiné de l'enfant et de l'en- Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant semble de retenue pour enfants soit de + poids de l'ensemble de retenue pour enfants) 29,5 kg (65 lb)
  • Page 157 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Ne « partagez » jamais un ancrage LATCH avec deux ensembles ou plus de retenue pour en- fants. Si la position centrale n'a pas d'ancrages Deux ensembles de retenue pour enfants inférieurs LATCH spécialisés, utilisez la cein- peuvent-ils être fixés à...
  • Page 158 Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d'attache supérieurs sont également munis d'une courroie d'atta- che. La courroie d'attache est munie d'un crochet à l'extrémité pour fixer l'ancrage d'at- Les ancrages inférieurs sont des barres ron- Des ancrages de courroie d'attache se trou- tache supérieur et pour resserrer la courroie des situées à...
  • Page 159 enfants au moyen de la ceinture de sécurité 4. Si l'ensemble de retenue pour enfants MISE EN GARDE! du véhicule » pour vérifier le type de ceinture muni d'une courroie d'attache, véhicule pour installer des sièges d'enfant de sécurité qui se trouve à chaque place raccordez-la à...
  • Page 160 Rangement approprié d'une ceinture de sé- Pose d'un ensemble de retenue pour en- MISE EN GARDE! curité à enrouleur à blocage automatique fants à l'aide des ceintures de sécurité du (EBA) commutable inutilisée véhicule • L'installation inadéquate d'un ensemble de retenue pour enfants au système an- Lorsque vous installez un ensemble de rete- Les ensembles de retenue pour enfants sont crages inférieurs et courroie d'attache...
  • Page 161 enfants, de façon à ce qu'il ne soit pas Ceinture à trois points d'ancrage pour nécessaire d'utiliser une agrafe de blocage. l'installation d'un ensemble de retenue pour Vous pouvez « commuter » l'enrouleur à blo- enfants dans ce véhicule cage automatique (EBA) en mode verrouillé en tirant toute la sangle hors de l'enrouleur, puis en laissant la sangle s'enrouler dans l'enrouleur.
  • Page 162 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant l'utilisation de la ceinture de sécurité pour fixer + poids de l'ensemble de retenue pour enfants) Limite de poids de l'ensemble de retenue un ensemble de retenue pour enfants orienté...
  • Page 163 installation. Si le siège arrière peut être tion, vous entendrez un déclic Celui-ci 9. Assurez-vous que l'ensemble de retenue indique que la ceinture de sécurité se avancé et reculé dans le véhicule, vous pour enfants est installé bien serré en trouve maintenant en mode de verrouil- pouvez le reculer à...
  • Page 164 2. Faites passer la courroie d'attache de fa- MISE EN GARDE! çon à fournir l'acheminement le plus di- Consultez la section « Système d'ancrages rect à la courroie entre l'ancrage et le inférieurs et courroie d'attache pour siège siège d'enfant. Si votre véhicule est muni d'enfant (LATCH) »...
  • Page 165: Transport D'animaux Domestiques

    CONSEILS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! pas dans l'ouverture entre les dossiers Transport de passagers bouclent correctement leur ceinture de de siège lorsque vous éliminez le jeu de sécurité. NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS la courroie. DANS L'ESPACE DE CHARGEMENT. Gaz d'échappement Transport d'animaux domestiques MISE EN GARDE!
  • Page 166: Vérifications De Sécurité À Effectuer À L'intérieur Du Véhicule

    endommagées, détériorées ou mal position- leur plié, sangle déchirée, etc.). En cas de MISE EN GARDE! doute au sujet de l'état de la ceinture de nées. Des soudures ouvertes ou des raccords VENTILATEUR système sécurité ou de l'enrouleur, remplacez la cein- desserrés peuvent laisser pénétrer des gaz chauffage-climatisation fonctionne à...
  • Page 167 Dégivreur MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en • Installez SEULEMENT des tapis de Un tapis de plancher mal fixé, endom- plaçant la commande de mode à la position plancher conçus pour être fixés correc- magé, plié...
  • Page 168: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    coupée ou fendillée. Vérifiez si les flancs sont MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! coupés, fissurés ou gonflés. Vérifiez le ser- • Utilisez SEULEMENT le tapis de plan- chaque pédale pour vous assurer que la rage des écrous de roue. Vérifiez si la pres- cher du côté...
  • Page 169 ....171 Accélération pour dépassement ..198 Jeep Active Drive ....189 Après le démarrage – Réchauffement Désactivation .
  • Page 170 Activation ou désactivation du système de REMORQUAGE DE LOISIR ..208 détection de changement de voie Remorquage du véhicule derrière un LaneSense ....202 autre .
  • Page 171: Procédures De Démarrage

    PROCÉDURES DE Démarrage normal MISE EN GARDE! DÉMARRAGE NOTA : • Ne laissez pas la télécommande dans le Le démarrage normal d'un moteur chaud ou véhicule ou à proximité de celui-ci, ou Avant de démarrer le moteur, réglez votre froid s'effectue sans qu'il soit nécessaire de dans un endroit accessible aux enfants, et siège, réglez les rétroviseurs intérieur et exté- pomper la pédale d'accélérateur ni d'appuyer...
  • Page 172 Transmission automatique Fonctions de démarrage sans clé Keyless Enter- Fonctions d'accès et de démarrage sans clé N-Go – à l'aide du bouton ENGINE START/STOP Keyless Enter-N-Go – Pied du conducteur ne Le sélecteur de rapport doit être placé à la (DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR) reposant PAS sur la pédale de frein ou la pédale position N (POINT MORT) ou à...
  • Page 173: Fonctionnement Par Temps Froid (Température Inférieure À -22 °F Ou -30 °C)

    Transmission manuelle NOTA : 2. Appuyez sur le bouton ENGINE START/ Le démarrage normal d'un moteur chaud ou STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO- Vous devez mettre le sélecteur de rapport à la froid s'effectue sans qu'il soit nécessaire de TEUR) une deuxième fois pour placer le position N (POINT MORT) avant de pouvoir pomper la pédale d'accélérateur ni d'appuyer...
  • Page 174: Après Le Démarrage - Réchauffement Du Moteur

    2. Mettez le commutateur d'allumage à la Après le démarrage – Réchauffement du AVERTISSEMENT! position START (DÉMARRAGE), puis moteur relâchez-le lorsque le moteur démarre. Pour éviter d'endommager le démarreur, Le régime de ralenti diminue automatique- ne lancez pas sans arrêt le moteur pendant 3.
  • Page 175: Coupure Du Moteur

    Coupez le contact du véhicule [en tournant le FREIN DE STATIONNEMENT MISE EN GARDE! commutateur d'allumage de la position RUN • Si la batterie du véhicule est déchargée, Système de frein de stationnement (MARCHE) à la position STOP (ARRÊT)], on peut faire démarrer le moteur en se pour maintenir l'alimentation électrique des électrique raccordant à...
  • Page 176 • Vous pouvez serrer le frein de stationne- liste de votre véhicule à l'adresse ment même lorsque le commutateur Le frein de stationnement peut également www.jeep.com/en/owners/manuals pour d'allumage est en position OFF (ARRÊT); être desserré automatiquement. Lorsque le obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 177 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Ne laissez pas la télécommande dans le cause des blessures ou des dommages • N'utilisez jamais la position P (STA- véhicule ou à proximité de celui-ci, (ou matériels. TIONNEMENT) pour remplacer le frein •...
  • Page 178 tion de déverrouillage lorsque la transmission • Le véhicule n'est pas en position P Mode d'entretien des freins est placée en position P (STATIONNEMENT) (STATIONNEMENT). Nous vous recommandons de faire réparer les (transmission automatique) et lorsque le Dans le cas des transmissions manuelles, le freins par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 179: Transmission Manuelle - Selon L'équipement

    Le mode d'entretien comporte des exigences Lorsque les travaux d'entretien des freins TRANSMISSION qui doivent être remplies afin de l'activer : sont terminés, les étapes suivantes doivent MANUELLE – SELON être effectuées pour réinitialiser le système • Le véhicule doit être à l'arrêt. L'ÉQUIPEMENT de frein de stationnement en mode de fonc- •...
  • Page 180: Passage Des Rapports

    NOTA : Pour déplacer le levier de vitesses, appuyez à Passage des rapports Par temps froid, il vous faudra davantage fond sur la pédale d'embrayage et placez le Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage d'effort pour embrayer jusqu'à ce que le li- sélecteur de rapport à...
  • Page 181: Rétrogradation

    Seuils de changement de vitesses recom- rieures comme le recommande le tableau de ment chargé ou qu'il tracte une remorque, les passage des rapports. Changez de rapport vitesses recommandées pour les passages mandés pour le véhicule selon la vitesse du véhicule indiquée pour des vitesses supérieures peuvent ne pas être Pour utiliser efficacement la transmission l'accélération.
  • Page 182 Vitesses maximales recommandées pour la AVERTISSEMENT! rétrogradation gamme basse, les dommages au moteur et à l'embrayage causés par la vitesse du AVERTISSEMENT! véhicule sont considérablement réduits. • Si vous ne respectez pas les vitesses Le non-respect des vitesses maximales re- maximales recommandées pour la rétro- commandées pour la rétrogradation peut gradation, vous risquez de provoquer des...
  • Page 183: Transmission Automatique - Selon L'équipement

    TRANSMISSION MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! AUTOMATIQUE – SELON cule, serrez toujours le frein de station- • Ne laissez pas la télécommande dans le L'ÉQUIPEMENT nement, placez la transmission à la po- véhicule ou à proximité de celui-ci (ou sition P (STATIONNEMENT) et COUPEZ dans un endroit accessible aux enfants), le moteur.
  • Page 184: Système De Verrouillage De Clé De Contact/Position De Stationnement

    Dispositif de déverrouillage de la La plage de rapports de transmission (PRND) AVERTISSEMENT! s'affiche à côté du levier de vitesses et à transmission au frein • Avant tout changement de vitesses, l'écran du groupe d'instruments. Pour sélec- Ce véhicule est équipé d'un dispositif de dé- assurez-vous que la pédale de frein est tionner une plage de rapports, appuyez sur le verrouillage du levier de vitesses au frein qui...
  • Page 185 La transmission à neuf rapports a été déve- « AutoStick » dans la présente section pour loppée pour répondre aux besoins des véhi- obtenir de plus amples renseignements). Dé- cules actuel et futur à transmission avant et à placez le sélecteur de rapport en position transmission intégrale.
  • Page 186 P (STATIONNEMENT) vous êtes stationné dans une pente descen- MISE EN GARDE! dante, et vers l'extérieur si vous êtes sta- Cette position complète l'action du frein de cer le levier de vitesses hors de la posi- tionné dans une pente ascendante. stationnement, car elle permet de bloquer la tion P (STATIONNEMENT) sans appuyer transmission.
  • Page 187 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! moteur tourne. Avant de quitter un véhi- stationnement, à la pédale de frein ou MORT) vers une autre plage de rapports, cule, serrez toujours le frein de station- au sélecteur du rapport de transmission. car vous risqueriez d'endommager la •...
  • Page 188 R (MARCHE ARRIÈRE) Lorsque de fréquents changements de trans- AVERTISSEMENT! mission surviennent (par exemple, lorsque le Cette position permet de faire marche arrière. véhicule est soumis à une forte charge, sur Le remorquage du véhicule, la marche au Ne passez à la position R (MARCHE AR- une route vallonnée, avec un fort vent de face débrayé...
  • Page 189 Si la transmission surchauffe, le témoin trise du véhicule. Le mode AutoStick vous vers l'arrière (+) ou vers l'avant (-), à moins d'avertissement de température de la trans- permet d'optimiser le frein moteur, d'éliminer que cela ne fasse peiner le moteur ou n'en- traîne un surrégime.
  • Page 190 nibilité). Appuyez légèrement sur la tou- tionnement de secours peut vous permettre Pour désactiver le mode AutoStick, replacez che (+) (à un arrêt) pour permettre le le sélecteur de rapport à la position D de vous rendre chez un concessionnaire auto- démarrage au deuxième rapport.
  • Page 191: Jeep Active Drive

    Des pneus de dimen- tesses prédéterminées. Par conséquent, la sions différentes peuvent causer la dé- maniabilité ou la conduite risque de varier Jeep Active Drive faillance de l'unité de transfert de légèrement aux rapports supérieurs, en fonc- puissance.
  • Page 192 NOTA : Active Drive Control (Commande du mode 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES BLOQUÉES) Il n'est pas possible d'effectuer le change- Active Drive) – selon l'équipement peut être activé de la manière suivante : ment de mode lorsque le véhicule dépasse la •...
  • Page 193: Selec-Terrain - Selon L'équipement

    Le mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES • L'icône « 4WD LOW » (4 ROUES MOTRI- Guide de sélection de mode CES GAMME BASSE) s'allume à l'affi- GAMME BASSE) contribue à améliorer les Tournez le bouton du système Selec-Terrain chage du groupe d’instruments. performances hors route dans tous les mo- pour sélectionner le mode souhaité.
  • Page 194 réduit également la consommation de car- • ROCK (ROCHE) (Trailhawk seulement) : ce burant, car il permet de débrancher l'arbre réglage est offert uniquement en mode d'entraînement lorsque les conditions le 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME permettent. BASSE). Le dispositif règle le véhicule pour optimiser l'adhérence et offrir une •...
  • Page 195: Système D'arrêt Et De Démarrage - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE – SELON tionnement » dans le guide de l'automobiliste à • Le système doit être à l'état d'ARRÊT- L'ÉQUIPEMENT l'adresse www.jeep.com/en/owners/manuals DÉMARRAGE PRÊT. Le message « STOP/ pour obtenir de plus amples renseignements. La fonction d'arrêt et de démarrage est START READY »...
  • Page 196: Démarrage Du Moteur En Mode Arrêt Automatique

    • Le chauffage ou le refroidissement de l'ha- • Pour maintenir la température de l'habita- • Seuil de 8 km/h (5 mi/h) du mode ARRÊT bitacle est en cours et une température AUTOMATIQUE précédent non atteint. cle confortable. acceptable n'a pas été atteinte dans l'ha- •...
  • Page 197: Désactivation Manuelle Du Système D'arrêt Et De Démarrage

    Si le frein de stationnement électrique est le guide de l'automobiliste à l'adresse appliqué lorsque le moteur est arrêté, il peut www.jeep.com/en/owners/manuals pour être nécessaire d'effectuer un redémarrage obtenir de plus amples renseignements. manuel du moteur et de relâcher à la main le 3.
  • Page 198: Activation Manuelle Du Système D'arrêt Et De Démarrage

    « Système d'arrêt et de démarrage » dans la section « Démarrage MISE EN GARDE! et conduite » du guide de l'automobiliste à l'adresse www.jeep.com/en/owners/manuals. L'utilisation du contrôle de vitesse peut s'avérer dangereuse si le maintien d'une Commandes du contrôle de vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 199: Activation

    Activation Pour programmer une vitesse souhaitée Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) Appuyez sur le bouton on/off (en fonction- Mettez le régulateur de vitesse en fonction. (RÉGLAGE [+]) pour augmenter la vitesse hors fonction) pour mettre en fonction le NOTA : programmée de 1 mi/h.
  • Page 200: Pour Revenir À La Vitesse Programmée

    Pour diminuer la vitesse Vitesse du système métrique (km/h) Désactivation • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) Lorsque le régulateur de vitesse est pro- Vous pouvez désactiver le contrôle de vitesse (RÉGLAGE [-]) pour diminuer la vitesse grammé, vous pouvez diminuer la vitesse en sans effacer la vitesse mise en mémoire en programmée de 1 km/h.
  • Page 201: Capteurs Du Système Parksense

    » dans le guide de l'automobiliste à position R (MARCHE ARRIÈRE). Le système Vous pouvez activer et désactiver le système l'adresse www.jeep.com/en/owners/manuals reste activé en MARCHE ARRIÈRE jusqu'à ce ParkSense à l'aide du commutateur du sys- pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 202: Affichage Du Groupe D'instruments - Avertissement

    REQUIRED » (SYSTÈME D'AIDE AU STA- « Affichage du groupe d'instruments » dans une tonalité. TIONNEMENT PARKSENSE NON DISPO- votre guide de l'automobiliste à l'adresse NIBLE, ENTRETIEN REQUIS) à l'écran www.jeep.com/en/owners/manuals/ pour ob- d'affichage du groupe d'instruments. tenir de plus amples renseignements.
  • Page 203: Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    • Le fonctionnement des capteurs arrière se MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! désactive automatiquement lorsque la d'attelage de rotule et la boule d'attelage dessous des capteurs ne sont pas détec- prise électrique de la remorque est insérée lorsque le véhicule ne sert pas au remor- tés s'ils sont trop près.
  • Page 204: Activation Ou Désactivation Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    caméra d'observation vers l'avant pour détec- alerter le conducteur de rester dans la voie. ter les marques de voie et mesurer la position Lorsque seulement une marque de voie est du véhicule dans les limites de voie. détectée, un avertissement haptique (cou- ple) n'est pas fourni.
  • Page 205: Message D'avertissement Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    NOTA : Sortie de voie gauche – seulement la voie NOTA : Le système de détection de changement de gauche détectée Le système de détection de changement de voie LaneSense maintient le dernier état voie LaneSense fonctionne de façon similaire •...
  • Page 206 de changement de voie LaneSense passe NOTA : • Lorsque le système de détection de chan- gement de voie LaneSense détecte l'ap- de la couleur verte non clignotant à la Le système de détection de changement de proche de la voie et que le véhicule se couleur jaune non clignotant.
  • Page 207: Modification De L'état Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    » du guide de l'automobiliste à l'adresse jaune clignote et la ligne mince gauche à l'arrière du véhicule au-dessus de la plaque non clignotante reste jaune. Le témoin du www.jeep.com/en/owners/manuals/ pour ob- tenir de plus amples renseignements. d'immatriculation arrière. système de détection de changement de...
  • Page 208: Ravitaillement Du Véhicule

    à l'adresse sorte qu'il empêche de remplir le réservoir www.jeep.com/en/owners/manuals/ pour ob- avec un type non approprié de carburant. tenir de plus amples renseignements. 1. Ouvrez la trappe du réservoir de carburant en appuyant sur le bord extérieur de la MISE EN GARDE! trappe de carburant.
  • Page 209 5. Attendez dix secondes avant de retirer la 4. Versez le carburant dans l'ouverture de MISE EN GARDE! buse de carburant, afin que le carburant l'entonnoir. • Vous risquez de causer un incendie si atteigne l'injecteur. 5. Retirez l'entonnoir du tuyau de remplis- vous remplissez d'essence un bidon por- 6.
  • Page 210: Tractage De Remorque

    TRACTAGE DE REMORQUE Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque) Poids maximal brut de la remorque Moteur et transmission Modèle Poids maximal au timon (voir la nota) (poids brut de la remorque) 2,4 L Traction avant ou 4 roues motrices 800 kg (1 760 lb) 100 kg (220 lb) 2,4 L...
  • Page 211: Remorquage Derrière Un Véhicule De Loisir - Modèles À Traction Avant

    NOTA : Remorquage derrière un véhicule de 4. Fixez solidement les roues avant au cha- riot en suivant les directives du fabricant loisir – modèles à traction avant • Lorsque vous remorquez derrière un véhi- de chariots. cule de loisir, suivez toujours les règle- Le remorquage derrière un véhicule de loisir mentations provinciales et locales en vi- 5.
  • Page 212: Remorquage Derrière Un Véhicule De Loisir - Modèles 4X4

    Remorquage derrière un véhicule de loisir – modèles 4X4 Le remorquage derrière un véhicule de loisir (avec les quatre roues au sol, ou à l'aide d'un chariot roulant) n'est PAS PERMIS. Ce véhi- cule peut être remorqué sur camion-plateau ou une remorque pour véhicule à condition que les quatre roues ne touchent PAS le sol.
  • Page 213 EN CAS D'URGENCE EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE ..212 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR REMPLACEMENT D'UN PNEU . . .225 DE RAPPORT ....242 Commande .
  • Page 214: Feux De Détresse

    FEUX DE DÉTRESSE Lorsque vous devez quitter le véhicule pour aller chercher de l'aide, les feux de détresse Commande continuent de clignoter même si le commu- tateur d'allumage se trouve à la position OFF Le commutateur des feux de détresse est (ARRÊT).
  • Page 215: Remplacement D'une Ampoule

    REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Ampoules de remplacement Ampoules d'éclairage intérieur Feux Numéro d'ampoule Éclairage d'accueil avant Éclairages d'accueil avant (pare-soleil) Plafonnier arrière (modèles sans toit rétractable) Éclairage intérieur arrière (modèles avec toit rétractable) Éclairage intérieur HT-168 Plafonnier (boîte à gants) HT-168 Ampoules d'éclairage extérieur Feux Numéro d'ampoule...
  • Page 216: Phares À Décharge À Haute Intensité Au Bi-Xénon - Selon L'équipement

    Feux Numéro d'ampoule Feux arrière et feux de freinage Feux rouges arrière de luxe : DEL (réparation auprès d'un concession- naire autorisé) Feux rouges arrière de base : W21/5WLL Témoins des clignotants W21WLL pour les feux arrières de luxe W21/5WLL pour les feux arrières de base Feu de freinage central surélevé...
  • Page 217: Remplacement Des Ampoules Extérieures

    Remplacement des ampoules extérieures 6. Pour l'ampoule du clignotant, tournez MISE EN GARDE! dans le sens inverse des aiguilles d'une Phares montre et retirez l'ampoule et la douille de Effectuez le remplacement des ampoules Feux de croisement et feux de route à l'ampoule.
  • Page 218 5. Insérez la nouvelle ampoule dans la 2. À l'aide d'un outil approprié, retirez les 4. Retirez les feux arrière et les feux de douille, en vous assurant que l'ampoule fixations. gabarit de carrosserie en les faisant glis- est bien verrouillée en place. ser dans le sens opposé...
  • Page 219 5. Remplacez l'ampoule au besoin en tournant 8. Rebranchez le connecteur électrique. Feux de marche arrière et en retirant le logement de l'ampoule. 9. Réinstallez le feu latéral en veillant à 1. Ouvrez le hayon. aligner les goujons à rotule. 2.
  • Page 220: Fusibles

    Ne rempla- Consultez le guide de l'automobiliste à Les fusibles protègent les systèmes électri- cez jamais un fusible par un autre l'adresse www.jeep.com/en/owners/manuals ques contre un courant excessif. fusible d'intensité plus élevée. Ne rem- pour obtenir de plus amples renseignements Lorsqu'un périphérique ne fonctionne pas,...
  • Page 221 Cavité Fusible maxi Fusible à cartouche Fusible miniature Description 70 A beige – – Ordinateur de la carrosserie du module 70 A beige – – Ordinateur de la carrosserie du module, unités de dis- tribution arrière – 30 A rose avec lampes à –...
  • Page 222 Cavité Fusible maxi Fusible à cartouche Fusible miniature Description – – 20 A jaune – moteurs es- Charges secondaires du sence et diesel de 1,4 L dispositif d'alimentation 25 A transparent – moteurs de 2,4 L – – 7,5 A brun Chauffage du carter de moteur diesel 40 A orange...
  • Page 223 Cavité Fusible maxi Fusible à cartouche Fusible miniature Description – – 30 A vert Grille du réchauffeur de lunette – – 15 A bleu Alimentation du boîtier électronique, transmission automatique – – 20 A jaune (défini par l'uti- Prise de courant de l'es- lisateur, déplacé...
  • Page 224: Fusibles Intérieurs

    La boîte à fusibles supplémentaire est dotée de porte-fusibles ATO supplémentaires ins- tallés au bas de la boîte à gants. Cavité Fusible ATO/UNIV. Description 5 A beige Module de commande de la transmission (4X4/transmission intégrale) 10 A rouge Module de commande du moteur – détection de diagnostic 2 A gris Module de commande de direction...
  • Page 225 Cavité Fusible de balai d'essuie-glace Description 20 A jaune Pompe de lave-glace avant et arrière 20 A jaune Poussoir de lève-glace arrière gauche 20 A jaune Poussoir de lève-glace arrière droit Système d'aide au stationnement, système de surveillance des angles morts, stabilisateur de tension, capteur d'humidité, toit ouvrant, sys- 7,5 A brun tème de blocage de la direction électronique, système de détection de...
  • Page 226: Fusible De L'espace De Chargement Arrière/Relais De L'unité De Distribution

    Fusible de l'espace de chargement Les fusibles peuvent se trouver dans deux unités. Le porte-fusible nº 1 est le plus pro- arrière/Relais de l'unité de distribution che de l'arrière du véhicule et le porte-fusible Pour accéder aux fusibles, retirez le volet nº...
  • Page 227: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    Cavité Fusible miniature Description 15 A bleu Module de commande de l'éclairage extérieur (côté passager) 10 A rouge Cavalier TTM d'alimentation de la batterie MISE SUR CRIC DU Sur le support de l'unité de distribution du MISE EN GARDE! fusible/relais de l'espace de chargement ar- VÉHICULE ET saire de travailler sous le véhicule, rière se trouve un porte-fusible maxi pour le...
  • Page 228: Emplacement Du Cric Et Rangement De La Roue De Secours

    Emplacement du cric et rangement de la 1. Ouvrez le hayon. 3. Retirer la pièce de fixation qui fixe la roue de secours et retirer la roue de secours du roue de secours 2. Soulevez le couvercle d'accès à l'aide de véhicule.
  • Page 229 5. Retirez le cric et la clé à boulons de roue. MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque Ne tentez pas de changer un pneu du côté d'être projeté en avant en cas de collision du véhicule près de la circulation en mou- ou d'arrêt brusque et de blesser ainsi les vement, éloignez-vous suffisamment de la...
  • Page 230 6. Calez l'avant et l'arrière de la roue diagona- Directives de levage MISE EN GARDE! lement opposée à la position de levage. Par rendez-vous dans un centre de service exemple, si vous changez le pneu avant MISE EN GARDE! pour faire monter votre véhicule sur un droit, bloquez la roue arrière gauche.
  • Page 231 1. Sortez la roue de secours, le cric et la clé 4. Placez le cric sous la zone de soulèvement à boulons de roue. la plus proche du pneu crevé. Tournez la vis du cric dans le sens des aiguilles d'une 2.
  • Page 232 Emplacements de levage MISE EN GARDE! Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule est stable. Le véhicule pourrait glisser du cric et blesser quelqu'un se trouvant à proximité. Soulevez le véhicule juste ce qu'il faut pour retirer le pneu. 6.
  • Page 233: Installation Des Pneus Route

    « Spécifications relatives au biliste couple de serrage des roues et des Installation des pneus route www.jeep.com/en/owners/manuals pour pneus » sous « Spécifications techni- les mises en garde, les avertissements 1. Installez le pneu route sur l'essieu. ques » pour connaître le couple de serrage et l'information à...
  • Page 234: Trousse D'entretien Des Pneus - Selon L'équipement

    approprié des écrous de roue. Si vous TROUSSE D'ENTRETIEN MISE EN GARDE! n'êtes pas certain d'avoir bien serré les DES PNEUS – SELON écrous, faites-les vérifier par un conces- Ne serrez pas les boulons de roue à fond L'ÉQUIPEMENT sionnaire autorisé ou une station-service à avant d'avoir abaissé...
  • Page 235 Emplacement de la trousse d'entretien des Composants et fonctionnement de la trousse pneus d'entretien des pneus La trousse de réparation des pneus est rangée sous le plancher de chargement derrière le siège arrière. 1. Ouvrez le hayon. 2. Soulevez le couvercle d'accès à l'aide de la poignée de plancher de chargement.
  • Page 236 Sélection du mode pompe à air Précautions relatives à l'utilisation de la • Pour optimiser le rendement du produit, trousse d'entretien des pneus assurez-vous qu'il n'y a pas de saleté sur le Poussez le sélecteur de mode et tournez-le à corps de valve avant de brancher la cette position pour utiliser l'appareil comme •...
  • Page 237 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Si la roue présente des dommages avec les yeux ou la peau, rincez immé- • Ne tentez jamais de réparer un pneu du de quelque nature que ce soit. diatement à grande eau. En cas de côté...
  • Page 238 2. Assurez-vous que le corps de valve du 4. Déroulez la fiche d'alimentation électri- Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) ne coule pneu à obturer se trouve près du sol. Le que et insérez la fiche dans la prise de pas dans le flexible d'enduit d'étanchéité dans tuyau de la trousse d'entretien des pneus courant de 12 volts du véhicule.
  • Page 239 Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) coule Si le pneu ne se gonfle pas jusqu'à au moins compartiment de rangement du véhicule dans le flexible d'enduit d'étanchéité : 1,8 bar (26 lb/po ) dans les 15 minutes : prévu à cet effet. Procédez à l'étape «...
  • Page 240 Après avoir conduit le véhicule : Si la pression des pneus est inférieure à 1,3 bar 3. Rangez la trousse d'entretien des pneus (19 lb/po dans l'espace de rangement prévu à cet Rangez-vous en bordure de la route dans un effet dans le véhicule.
  • Page 241: Directives De Démarrage D'appoint

    4. Faites tourner la bouteille vers le haut NOTA : NOTA : au-delà de la position verticale pour le Si vous utilisez une batterie portative d'amor- La borne positive de la batterie est recouverte dégager. çage, suivez les directives et les précautions d'un capuchon protecteur.
  • Page 242: Procédure De Démarrage D'appoint

    3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! démarrage d'appoint, stationnez le véhi- charge du véhicule d'appoint ou de celui moment lorsque le commutateur d'allu- cule à portée des câbles volants, serrez le dont la batterie est déchargée. mage est à...
  • Page 243: Ravitaillement En Cas D'urgence

    3. Débranchez l'extrémité positive (+) du câ- RAVITAILLEMENT EN CAS MISE EN GARDE! ble volant de la borne positive (+) de la D'URGENCE gée. Cela produirait une étincelle électri- batterie d'appoint. que qui pourrait faire exploser la batterie La procédure de remplissage du carburant en 4.
  • Page 244: Neutralisation Du Sélecteur De Rapport

    • Vous pouvez également mettre la com- NEUTRALISATION DU AVERTISSEMENT! mande de température à la chaleur maxi- SÉLECTEUR DE RAPPORT male, la commande de mode à l'aération La conduite avec le circuit de refroidisse- au plancher et la commande du ventila- ment à...
  • Page 245: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    POUR DÉGAGER UN NOTA : Pour les véhicules munis d'une transmission VÉHICULE COINCÉ automatique : les passages entre la posi- tion D (MARCHE AVANT) et la position R Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le (MARCHE ARRIÈRE) ne peuvent être effec- sable ou la neige, vous pouvez, dans la plu- tués que lorsque la vitesse est égale ou infé- part des cas, le sortir de sa position en lui...
  • Page 246 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! plus de 48 km/h (30 mi/h) ou pendant • Le fait d'emballer le moteur ou de faire • Évitez d'emballer le moteur et de faire plus de 30 secondes lorsque le véhicule patiner les roues trop rapidement peut patiner les roues pour ne pas provoquer est enlisé, et ne laissez personne s'appro- causer une surchauffe ou une dé-...
  • Page 247: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remor- quage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES MODÈLES À TRACTION AVANT MODÈLES 4X4 (4 ROUES MOTRICES) du sol Remorquage à...
  • Page 248: Sans La Télécommande

    S'il est nécessaire d'utiliser certains acces- Modèles à traction avant (TA) – Avec AVERTISSEMENT! soires en cours de remorquage (essuie-glaces, télécommande dégivreurs, etc.), le commutateur d'allumage • N'utilisez pas d'accessoires tels que des Le constructeur recommande que votre véhi- doit être en mode ON/RUN (MARCHE). élingues pour le remorquage.
  • Page 249: Modèles À 4 Roues Motrices

    Modèles à 4 roues motrices AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Le constructeur exige de faire remorquer le sés par un remorquage inadéquat ne • N'utilisez pas une chaîne pour dégager véhicule avec les 4 roues SOULEVÉES du sol. sont pas couverts par la garantie de un véhicule enlisé.
  • Page 250: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    SYSTÈME DE RÉPONSE ENREGISTREUR DE AMÉLIORÉE EN CAS DONNÉES D'ÉVÉNEMENT D'ACCIDENT Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. L'objectif principal Ce véhicule est équipé d'un système de ré- d'un enregistreur de données d'événement ponse améliorée en cas d'accident. consiste à...
  • Page 251 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE ..250 LEVAGE DU VÉHICULE ..268 ENTREPOSAGE DU VÉHICULE . .288 Plan d'entretien ....252 PNEUS .
  • Page 252: Entretien Périodique

    L'affichage du mes- Une fois par mois ou avant un long trajet : www.jeep.com/en/owners/manuals pour ob- sage « Change Oil » (Vidanger l'huile) ou « Oil tenir de plus amples renseignements. Change Required » (Vidange d'huile requise) •...
  • Page 253 Intervalles d'entretien requis. AVERTISSEMENT! À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange Si vous n'effectuez pas l'entretien prescrit, d'huile : votre véhicule pourrait subir des domma- Changez l'huile et le filtre. ges. Permutez les pneus. Permutez-les au premier signe d'usure irrégu- lière, même si cela se produit avant que le message de vidange d'huile s'affiche...
  • Page 254: Plan D'entretien

    Plan d'entretien Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Si vous utilisez votre véhicule dans des conditions poussiéreuses ou hors route, véri- fiez le filtre à air et remplacez-le, au besoin. Vérifiez les garnitures de frein et remplacez- les au besoin.
  • Page 255 * L'intervalle pour le remplacement des bou- gies d'allumage ne s'applique qu'au kilomé- trage (millage) et non à l'année. MISE EN GARDE! • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N'effectuez que les tra- vaux d'entretien qui vous sont familiers ou pour lesquels vous possédez les outils nécessaires.
  • Page 256: Compartiment Moteur

    COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 2,4 l 1 – Filtre à air du moteur 4 – Batterie 7 – Bouchon du réservoir de liquide de refroi- dissement 2 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 5 – Centrale de servitudes (Fusibles) 8 – Réservoir de liquide de refroidissement 3 –...
  • Page 257: Vérification Du Niveau D'huile

    Vérification du niveau d'huile pondent à votre climat. Ces renseignements AVERTISSEMENT! sur l'évaluation du produit se trouvent sur la Pour assurer la bonne lubrification du mo- plupart des contenants de liquide lave-glace. Un remplissage excessif ou insuffisant en- teur, l'huile moteur doit être maintenue au traînera une aération de l'huile ou une niveau approprié.
  • Page 258: Service Offert Par Le Concessionnaire

    tien, de façon experte et professionnelle. MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Vous pouvez vous procurer des manuels penchez pas au-dessus d'une batterie d'atelier qui contiennent toutes les informa- • Lorsque vous remplacez les câbles de la lorsque vous fixez les cosses. En cas tions détaillées concernant l'entretien de vo- batterie, il est essentiel que le câble d'éclaboussures d'acide dans les yeux...
  • Page 259: Huile Moteur

    Huile moteur Pictogramme identifiant les huiles moteur Viscosité de l'huile moteur (indice SAE) – conformes à l'API moteur 2,4 l Vidange de l'huile moteur L'huile moteur SAE 0W-20 de Mopar, Consultez la section « Entretien programmé » Ce pictogramme signifie conforme à...
  • Page 260: Filtre À Huile Moteur

    Huiles moteur synthétiques aucune peuvent causer un préjudice à l'envi- NOTA : ronnement. Adressez-vous à votre conces- Assurez-vous de suivre l'intervalle d'entretien Vous pouvez utiliser des huiles moteur syn- relatif à l'utilisation du véhicule dans condi- sionnaire autorisé, votre station-service ou thétiques à...
  • Page 261: Entretien Du Climatiseur

    Entretien du climatiseur couche d'ozone. Le constructeur recom- MISE EN GARDE! mande que l'entretien du système de clima- Pour assurer le bon fonctionnement du cli- plus amples renseignements sur la ga- tisation soit effectué par un concessionnaire matiseur, faites-le vérifier au début de la rantie.
  • Page 262: Balais D'essuie-Glace

    l'usure. Avant d'appliquer le lubrifiant, es- L'utilisation prolongée des essuie-glaces sur Circuit de refroidissement un pare-brise sec détériore les balais. En- suyez les pièces afin d'enlever toutes les voyez toujours un peu de liquide lave-glace saletés et impuretés. Essuyez ensuite l'excé- MISE EN GARDE! avant d'actionner les essuie-glaces pour en- dent d'huile ou de graisse après avoir terminé...
  • Page 263 refroidissement du moteur (antigel) est sale rincer à l'aide du liquide de refroidissement MISE EN GARDE! ou rouillé, le système doit être vidangé, rincé, de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE fil d'alimentation du moteur du ventila- puis rempli de liquide de refroidissement ORGANIQUE) (antigel) (conforme à...
  • Page 264 ORGANIQUE), conforme aux exigences de la AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! norme MS-90032 de FCA. Lorsque vous base de propylène glycol. L'utilisation de de refroidissement (antigel) de techno- ajoutez du liquide de refroidissement (anti- liquide de refroidissement (antigel) à logie de l'acide organique hybride gel) : (HOAT) ou n'importe quel liquide de base de propylène glycol n'est pas re-...
  • Page 265 lisation d'une eau de qualité moindre ré- ger, rincer et remplir de nouveau le réser- MISE EN GARDE! duit la protection contre la corrosion du voir avec du liquide de refroidissement de essayer de refroidir un moteur sur- circuit de refroidissement du moteur. formule OAT (Technologie de l'acide orga- chauffé.
  • Page 266 des récipients ouverts et ne laissez pas le Points à ne pas oublier • Si vous devez ajouter souvent du liquide de liquide s'accumuler au sol. Si un enfant ou refroidissement (antigel), le circuit de re- NOTA : un animal ingère du liquide de refroidisse- froidissement doit faire l'objet d'un essai Lorsque le véhicule est arrêté...
  • Page 267: Système De Freinage

    sant du liquide de refroidissement (anti- Maître-cylindre de frein MISE EN GARDE! gel), une consommation médiocre et une Le niveau de liquide dans le maître-cylindre augmentation des émissions. • Utilisez seulement du liquide pour doit être vérifié lors de toute intervention freins recommandé...
  • Page 268: Transmission Manuelle - Selon L'équipement

    Transmission manuelle – Selon fication suffisante pour toute la durée de vie MISE EN GARDE! du véhicule. Il n'est pas nécessaire de vidan- l'équipement longé, et résulter en une panne du sys- ger le liquide, à moins qu'il n'ait été conta- tème de freinage.
  • Page 269 NOTA : des fuites de liquide dans les transmissions à niveau de liquide. L'utilisation d'un véhicule Aucun fluide de rinçage chimique ne doit 6 vitesses. Évitez d'utiliser des produits d'é- dont le niveau de liquide est inadéquat peut être utilisé dans une transmission; utilisez tanchéité...
  • Page 270: Levage Du Véhicule

    LEVAGE DU VÉHICULE Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu P Dans le cas où vous devez soulever le véhi- (véhicule de tourisme) métrique est établi cule, faites-le chez votre concessionnaire en fonction des normes de construction autorisé...
  • Page 271 • Les roues de secours temporaires sont • Les dimensions des pneus à portance éle- conçues uniquement pour une utilisation vée sont établies en fonction des normes temporaire en cas d'urgence. La lettre de construction américaines et sont mou- « T » ou « S » est moulée dans le flanc des lées dans le flanc des pneus, en commen- pneus des roues de secours compactes çant par le diamètre du pneu.
  • Page 272 EXEMPLE : Description d'entretien : 95 = Indice de charge • Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu H = Symbole de vitesse • Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement •...
  • Page 273 Numéro d'identification du pneu (TIN) que sur l'un d'eux. Dans le cas des pneus numéro d'identification peut se trouver sur le dont le flanc est blanc d'un côté, le numéro bord extérieur du flanc du pneu tel que ce Le numéro d'identification du pneu est ins- d'identification complet du pneu, incluant le dernier a été...
  • Page 274 Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au moins trois heures, ou qu'il a roulé...
  • Page 275 Charge et pression des pneus Étiquette d'information sur les pneus et la charge NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conduc- teur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
  • Page 276 Chargement occupants, des bagages et le poids au timon (4) Le résultat correspond à la capa- de la remorque (s'il y a lieu) ne doivent jamais cité de charge des bagages que le La charge maximale appliquée sur les pneus dépasser le poids dont il est question dans le véhicule peut transporter.
  • Page 277 Exemple métrique pour la limite de charge • Dans l'exemple suivant, le poids combiné des occupants et de la cargaison ne de- Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et vrait jamais dépasser 392 kg (865 lb). que cinq passagers de 68 kg chacun pren- nent place dans votre véhicule, la capacité...
  • Page 279: Pneus - Généralités

    Safety (Sécurité) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Conduisez toujours avec des pneus gon- MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. flés à la pression de gonflage à froid La surcharge des pneus peut entraîner une •...
  • Page 280 Usure • Vérifiez les pneus pour y découvrir des Il faut vérifier les pressions des pneus plus signes d'usure ou des dommages visibles. souvent lorsqu'il y a de grandes variations de Le mauvais gonflage à froid des pneus peut température extérieure, car la pression des causer des modèles d'usure anormale et ré- AVERTISSEMENT! pneus varie avec les changements de tempé-...
  • Page 281 Pression des pneus pour conduite à vitesse Consultez un marchand de pneus autorisé MISE EN GARDE! pour les réparations de pneu et des informa- élevée capacité à une vitesse continue de plus de tions supplémentaires. Le constructeur vous conseille de conduire 120 km/h (75 mi/h).
  • Page 282 Il n'est pas recommandé de conduire un Ces indicateurs sont intégrés au fond des MISE EN GARDE! véhicule chargé à plein ou de remorquer une rainures de la bande de roulement du pneu. à plus de 48 km/h (30 mi/h) continuelle- remorque pendant qu'un pneu est en mode à...
  • Page 283 • Les pneus performants, les pneus avec un Pneus de rechange Il est recommandé de remplacer les deux indice de vitesse de V ou plus, et les pneus pneus avant ou les deux pneus arrière par Les pneus dont votre véhicule est chaussé d'été...
  • Page 284: Types De Pneus

    par train de quatre. Le fait de ne pas se MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! conformer à cette directive pourrait affecter défaillance subite des pneus, ce qui direction, la tenue de route et le freinage la sécurité et la maniabilité de votre véhicule. peut vous faire perdre la maîtrise du de votre véhicule.
  • Page 285: Roues De Secours - Selon L'équipement

    » dans le guide de l'automobiliste sur adressez-vous à un marchand de pneus auto- tenu des circonstances peut également en- www.jeep.com/en/owners/manuals pour ob- risé pour les recommandations concernant les traîner une perte de maîtrise du véhicule. tenir de plus amples renseignements.
  • Page 286 Ensemble de pneu et roue de secours T, S = roue de secours temporaire MISE EN GARDE! assortis d'origine – selon l'équipement Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, défaut de quoi, la roue de secours pourrait La roue de secours de votre véhicule peut être le pneu d'origine doit être réparé...
  • Page 287: Chaînes Antidérapantes (Dispositifs De Traction)

    Roue de secours à usage limité – selon • Pour un pneu 215/65R16 tire, nous re- MISE EN GARDE! commandons un dispositif de traction l'équipement le pneu gonflé à la pression de gonflage à avec une saillie maximale de 7 mm au- La roue de secours à...
  • Page 288: Recommandations Concernant La Permutation Des Pneus

    Consultez le « Calendrier d'entretien » pour AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! connaître les intervalles d'entretien appro- • N'utilisez pas de dispositifs de traction de traction en bon état. Les dispositifs priés. En cas d'usure rapide ou inhabituelle, sur une roue de secours compacte. brisés peuvent endommager gravement vous devriez en trouver la cause et la corriger le véhicule.
  • Page 289: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    Le diagramme suivant illustre la méthode NORMES DE contrôlé, soit sur une piste d'essai de permutation des pneus « croisée vers gouvernementale spécifique. CLASSIFICATION l'arrière » recommandée pour les véhicules à exemple, un pneu d'indice 150 doit UNIFORMISÉE DES PNEUS 4 roues motrices (4WD).
  • Page 290: Résistance À La Chaleur

    températures excessives peuvent ENTREPOSAGE DU MISE EN GARDE! même provoquer l'éclatement du VÉHICULE L'indice d'adhérence attribué à ce pneu. En vertu de la norme de sécurité Si le véhicule doit rester immobile pendant pneu est basé sur des essais d'ad- automobile Nº...
  • Page 291: Carrosserie

    • Appliquez de la poudre de talc à l'avant et CARROSSERIE NOTA : Lorsque le véhicule n'a pas été démarré ou à l'arrière des balais d'essuie-glace et ne Protection contre des agents conduit pendant au moins 30 jours, la procé- les reposez pas sur la vitre.
  • Page 292: Entretien De La Carrosserie Et De La Sous-Carrosserie

    Causes de la corrosion éclat et prévenir la corrosion. Lavez les roues AVERTISSEMENT! en utilisant la même solution de savon re- La corrosion résulte de la détérioration ou de des, de puissants additifs alcalins ou des commandée pour la carrosserie du véhicule. la disparition de la peinture et des couches brosses rugueuses.
  • Page 293 Roues chromées vapeur foncée ou noir satin Pour minimiser les risques de rayer ces len- AVERTISSEMENT! tilles et d'en réduire le rayonnement, évitez de AVERTISSEMENT! les nettoyer avec un chiffon sec. Pour éliminer N'utilisez pas de tampons à récurer, de la poussière de la route, lavez-les avec une laine d'acier, de brosse en soies ni de Si votre véhicule est équipé...
  • Page 294: Intérieurs

    • Évitez d'utiliser des composés abrasifs ou • Retouchez immédiatement les impacts de INTÉRIEURS pierres et les rayures sur la peinture. Le une polisseuse mécanique qui risquent d'éli- Sièges et pièces en tissu coût de ces réparations est à la charge du miner le fini brillant de votre carrosserie.
  • Page 295: Pièces En Plastique Et Pièces Enduites

    • Pour les taches tenaces, appliquez le net- Si vous devez nettoyer les ceintures de sécu- Pièces en plastique et pièces enduites toyant Mopar Total Clean ou une solution rité, utilisez une solution de savon doux ou Employez le protecteur-rénovateur pour vinyle de savon doux sur un chiffon propre et tout simplement de l'eau tiède.
  • Page 296: Pièces En Cuir

    1. Utilisez un chiffon doux et humide. Vous nettoyage, de détergents, de solvants ou de Surfaces vitrées produits à base d'ammoniaque pour nettoyer pouvez utiliser une solution de savon Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces votre sellerie en cuir. Il n'est pas nécessaire doux, mais jamais de produits à...
  • Page 297: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DONNÉES D'IDENTIFICATION . .296 LIQUIDES ET CONTENANCES . .299 Numéro d'identification du véhicule . .296 LIQUIDES ET LUBRIFIANTS ..299 SPÉCIFICATIONS RELATIVES Moteur.....299 AU COUPLE DE SERRAGE DES Châssis .
  • Page 298: Données D'identification

    DONNÉES D'IDENTIFICATION Numéro d'identification du véhicule Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est gravé sur le coin avant gauche du pare- brise et est visible de l'extérieur du véhicule. Le numéro d'identification est également es- tampé dans la carrosserie avant droite, sur le plancher avant.
  • Page 299: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage Des Roues Et Des Pneus

    SPÉCIFICATIONS ** Utilisez uniquement les écrous ou boulons Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de de roue recommandés par votre concession- serrage des écrous de roue / boulons pour RELATIVES AU COUPLE DE naire autorisé et nettoyez ou enlevez toute vous assurer que tous les écrous de roue / SERRAGE DES ROUES ET saleté...
  • Page 300: Additifs

    moyen de la méthode (R+M)/2. Il n'est pas Additifs L'utilisation aveugle d'agents de nettoyage du système d'alimentation en carburant doit conseillé d'utiliser du supercarburant puis- être évitée. Un grand nombre de ces maté- qu'il n'offre aucun avantage supplémentaire L'essence détergente de riaux conçus pour éliminer les dépôts de par rapport à...
  • Page 301: Liquides Et Contenances

    LIQUIDES ET CONTENANCES U.S. (Mesures américaines) Mesures métriques Carburant (quantité approximative) Moteur à essence 2,4 L 13,5 gallon US 51 litres Huile moteur avec filtre Moteur à essence 2,4 L (SAE 0W-20, certifié par l'API) 5,5 pintes US 5,2 L Circuit de refroidissement* Moteur à...
  • Page 302: Châssis

    Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Transmission manuelle – selon l'équipement Nous vous recommandons d'utiliser un liquide de transmission manuelle et à double embrayage à sec de série C de Mopar. Transmission automatique à six rapports (modèles à traction Utilisez seulement l'huile à...
  • Page 303: Accessoires Mopar

    ACCESSOIRES MOPAR • Pour connaître toute la gamme des acces- soires Jeep authentiques distribués par Accessoires authentiques distribués par Mopar, adressez-vous à votre concession- naire local ou visitez le site Web Mopar mopar.com pour les résidents des États- • Les accessoires suivants ne sont que Unis et mopar.ca pour les résidents du...
  • Page 304 EXTÉRIEUR : • Bas de caisse anti-rocs • Cache-calandre de train avant • Autocollants de capot et de caisse • Roues • Pare-boue • Plaques de protection • Verrous de roue • Bouchon verrouillable du réservoir de carburant • Déflecteurs d'air •...
  • Page 305 MULTIMÉDIA MULTIMÉDIA CYBERSÉCURITÉ ...305 Maintenir votre compte SiriusXM Passerelle multimédia – Dispositif USB et Guardian ....310 prise audio AUX (AUXILIAIRE) –...
  • Page 306 SYSTÈME DE NAVIGATION – Commandes de téléphone courantes Media (Multimédia) ... . .380 (exemples) ....373 SELON L’ÉQUIPEMENT .
  • Page 307: Cybersécurité

    CYBERSÉCURITÉ Le risque d'accès non autorisé et illégal aux MISE EN GARDE! systèmes du véhicule peut toujours exister, Votre véhicule peut être connecté et équipé • Comme toujours, si vous ressentez un même si la version la plus récente du logiciel de réseaux câblés et de réseaux sans fil.
  • Page 308: Conseils, Commandes Et Généralités

    • Appuyez sur le bouton du centre pour cule » de votre guide de l'automobiliste à sélectionner la station préréglée suivante www.jeep.com/en/owners/manuals. (radio) ou pour changer les disques com- pacts si le système audio est muni d'un lecteur de disques compacts.
  • Page 309: Soin Et Entretien

    Le code secret est composé de quatre chif- tance Jeep en ayant l'identifiant et les pièces fres compris entre zéro et neuf : pour insérer justificatives du véhicule à portée de main.
  • Page 310: Siriusxm Guardian - Selon L'équipement

    SIRIUSXM GUARDIAN – NOTA : • Recevoir le service d'assistance pour véhi- Votre véhicule peut transmettre des données cule volé, à l'aide de la technologie GPS SELON L'ÉQUIPEMENT pour aider les autorités à localiser votre selon l'autorisation donnée par l'abonné. véhicule s'il est volé.
  • Page 311: Activation De Siriusxm Guardian (Systèmes Uconnect 8.4 Et 8.4 Avec Navigation, Dans Les 48 États Contigus, L'alaska Et Hawaï)

    3. La commande vocale Uconnect et le bou- Activation de SiriusXM Guardian Pourquoi s'inscrire au système SiriusXM Guar- dian? Voici quelques exemples des avantages ton du système Uconnect Phone sont si- (systèmes Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC offerts par ce système : tués sur le côté...
  • Page 312: Télécharger L'application Siriusxm Guardian

    Télécharger l'application SiriusXM Pour utiliser l'application SiriusXM Guardian : Renouvellement des inscriptions Guardian (systèmes Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC • Recherchez et téléchargez l'application NAVIGATION, dans les 48 États contigus, « SiriusXM Guardian » dans la boutique à Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes partir de votre dispositif compatible l'Alaska et Hawaï) à...
  • Page 313: Caractéristiques Intégrées

    Caractéristiques intégrées MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Si le témoin du rétroviseur est allumé, dangereuses) n'attendez pas le contact MISE EN GARDE! vous pourriez ne pas avoir accès aux vocal avec un préposé du service d'appel services d'appel SOS en cas de besoin. SOS.
  • Page 314 • Service à la clientèle Uconnect – Sou- MISE EN GARDE! tien à bord du véhicule pour les appli- MENT PENDANT OU APRÈS UN ACCI- cations et les fonctions Uconnect. DENT), les fonctions et les applications • Service à la clientèle SiriusXM Guar- du système Uconnect et les services dian –...
  • Page 315 2. Système d'appel d'urgence SOS (selon fonctionne, un abonnement et une con- courriel à l'adresse fournie en cas de dé- l'équipement) – Le rétroviseur comporte un nexion réseau fonctionnelle. Si une con- clenchement de l'alarme. Vous pouvez bouton SOS qui, lorsqu'il est enfoncé, nexion est effectuée entre un opérateur aussi opter de recevoir un télémessage en- peut placer un appel à...
  • Page 316: Fonctions Commandées À Distance De Siriusxm Guardian

    NOTA : Les résidents américains doivent consulter le dian a été téléchargée, entrez votre Votre véhicule doit avoir un circuit électrique site Web UconnectPhone.com ou communi- nom d'utilisateur et votre mot de passe. en état de fonctionnement pour que l'un des quer par téléphone au 1 877 855-8400 services SiriusXM Guardian fonctionne dans Démarrage à...
  • Page 317 votre véhicule sans utiliser vos clés et ce, à est envoyée. Connectez-vous au site Mopar sonnel (NIP) de sécurité SiriusXM Guardian partir de presque n'importe où. Il existe trois Owner Connect (moparownerconnect.com) et pour confirmer la demande. Vous pouvez dé- façons d'envoyer une demande à...
  • Page 318 3. Sélectionnez le bouton « Trouver l'itiné- 2. Saisissez la destination que vous voulez raire » une fois le véhicule retrouvé. atteindre, ou effectuez une recherche dans une des catégories fournies. 4. Choisissez votre application de navigation préférée pour trouver un itinéraire vers le 3.
  • Page 319: Uconnect 5.0

    UCONNECT 5.0 Bouton de la radio 5.0 Uconnect 1 – Bouton RADIO 6 – Bouton SCREEN OFF (ÉCRAN ÉTEINT) 2 - Bouton COMPASS (BOUSSOLE) 7 – Bouton Mute 3 – Bouton SETTINGS (RÉGLAGES) 8 – Bouton de commande de marche-arrêt du système et de com- 4 –...
  • Page 320: Réglage De L'horloge

    5. Lorsque l'heure est réglée, appuyez sur le Equalizer (Égaliseur) AVERTISSEMENT! bouton « Done » (Terminé) pour quitter Appuyez sur le bouton « Equalizer » (Égali- l'écran de l'heure. N'attachez AUCUN objet à l'écran tactile, car seur) sur l'écran tactile pour régler les fré- cela pourrait endommager ce dernier.
  • Page 321 OFF (DÉSACTIVÉ), 1, 2 ou 3. Cette fonction permet de diminuer le volume de la radio en fonction de la vitesse du véhicule. Loudness (Intensité du volume) – selon l'équi- pement Appuyez sur le bouton « Loudness » (Inten- sité du volume) de l'écran tactile pour sélec- tionner la fonction d'intensité...
  • Page 322: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio Fonctionnement de la radio 1 – Préréglage de la station de radio 5 – Information relative à la chaîne 2 – Tous les préréglages 6 - Syntonisation directe 3 – Rechercher la suivante 7 – Bande de fréquence radio 4 –...
  • Page 323: Siriusxm Premier Offre Plus De

    Mémorisation manuelle des préréglages de la SiriusXM Premier offre plus de renouvellera automatiquement et sera facturé radio aux taux courants en vigueur jusqu'à ce que 160 stations vous appeliez SiriusXM pour l'annuler, au La radio enregistre jusqu'à 12 présélections Captez toutes les stations disponibles sur 1 866 635-2349 pour les résidents américains dans chaque mode radio.
  • Page 324: Fonctionnement Du Dispositif Usb, De La

    Fonctionnement du dispositif USB, de la USB/AUX (AUXILIAIRE) Prise audio AUX (AUXILIAIRE) prise audio AUX (AUXILIAIRE) et du Le dispositif USB et la prise audio AUX La prise audio AUX (AUXILIAIRE) permet de dispositif Bluetooth (AUXILIAIRE) sont situés au centre de la raccorder un appareil portatif, tel qu'un lec- zone de passage de rapports, en dessous des teur MP3 ou un iPod, à...
  • Page 325: Réponse Texte-Voix (Non Compatible Avec L'iphone)

    Appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉ- Réponse texte-voix (non compatible avec 3. Lorsque vous entendez le message que DIA) situé sur le devant, appuyez sur le bou- vous aimeriez envoyer, vous pouvez inter- l'iPhone) ton « Source » à l'écran tactile, puis sélec- rompre la liste de messages-guides en Une fois votre système Uconnect jumelé...
  • Page 326 NOTA : RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE Les fonctions de message texte par com- « I will be « Where are mande vocale et de réponse texte-voix néces- <5, 10, 15, « Okay. » you? » (Où 20, 25, 30, sitent un dispositif mobile compatible doté (D'accord.) êtes-vous?) 45, 60>...
  • Page 327: Système Uconnect 7.0

    SYSTÈME UCONNECT 7.0 Aperçu du système Uconnect 7.0 Écran de la radio 7.0 Uconnect...
  • Page 328 • Appuyez sur la touche « X » pour mémori- Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équili- AVERTISSEMENT! ser vos réglages et quitter l'écran de ré- bre avant-arrière) glage de l'horloge. N'attachez AUCUN objet à l'écran tactile, • Appuyez sur le bouton « Balance/Fade » car cela pourrait l'endommager.
  • Page 329 Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) Radio Off With Door (Mise hors fonction de la vitesse) radio au moyen de la portière) • Appuyez sur le bouton « AUX Volume Off- • Appuyez sur le bouton « Speed Adjust set »...
  • Page 330: Barre De Menus Personnalisés

    Barre de menus personnalisés Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peuvent être facilement modifiés pour plus de commodité. Suivez simplement les étapes suivantes : Menu principal du système Uconnect 7.0...
  • Page 331 1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) pour ouvrir l'écran App (Application). 2. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le dans cette position, puis faites glisser l'application choisie pour remplacer un raccourci existant dans la barre de menu principal. Le nouveau raccourci d'application, qui avait été...
  • Page 332 Radio Radio 7.0 Uconnect 1 – Présélections des stations de radio 6 – Recherche vers le haut 2 – Alterner entre les présélections 7 – Syntonisation directe d'une station de radio 3 – Barre d'état 8 – Recherche vers le bas 4 –...
  • Page 333: Siriusxm Premier Offre Plus De

    • Maintenez enfoncé un des boutons flé- 2. Maintenez enfoncé le bouton numéroté MISE EN GARDE! chés sur l'écran tactile pendant plus de voulu sur l'écran tactile pendant plus de deux secondes pour sauter les stations deux secondes ou jusqu'à ce que vous Conduisez TOUJOURS prudemment en sans arrêter.
  • Page 334 Les fonctions ci-dessous décrivent les op- Pochette d'album tionnée. Vous pouvez activer ou désactiver tions qui sont disponibles en mode radio la fonction Tune Start (Démarrage de la • Lorsque vous accédez à une station, la syntonisation) au moyen de la page de satellite SiriusXM : pochette de la chaîne s'affiche à...
  • Page 335 Parcourir Cette fonction vous permet de parcourir la liste de chaînes SiriusXM ou la liste de Genre. Les configurations Favorites, Game Zone, Weather et Jump (Favoris, Zone de jeux, Météo et Saut) permettent aussi de parcourir la liste de chaînes SiriusXM. Sous-menu de Description de sous-menu défilement...
  • Page 336 Replay (Relecture) Cette fonction permet jusqu'à 44 minutes de relecture du contenu de la chaîne SiriusXM actuelle. Option de relecture Description de l'option Lecture-pause Appuyez sur cette touche pour interrompre temporairement la lecture du contenu. Appuyez de nouveau sur la touche Play/Pause (Lecture-pause) pour reprendre la lecture.
  • Page 337: Passerelle Multimédia - Dispositif Usb Et

    Passerelle multimédia – Dispositif USB et Il existe plusieurs façons de lire de la musi- • Pour acheminer le câble audio hors de la que avec le système audio de votre véhicule : console centrale, utilisez la découpe d'ac- prise audio AUX (AUXILIAIRE) – selon cès à...
  • Page 338 NOTA : Flux audio Bluetooth Lorsque vous branchez votre appareil pour la • Si le véhicule est muni du système première fois, le système peut prendre plu- Uconnect à commande vocale, votre appa- sieurs minutes pour effectuer la lecture de reil doté...
  • Page 339 Commandes multimédias Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes en attente de lecture 2 – Piste et temps 6 – Rechercher des pistes en fonction des critères suivants 3 – Lecture aléatoire des pistes 7 –...
  • Page 340: Android Auto

    Vous pouvez accéder aux commandes en ap- sa catégorie, les commandes sur le volant, les puyant sur le bouton voulu sur l'écran tactile boutons sur le panneau de commande de la et en sélectionnant entre AUX (AUXILIAIRE), radio et l'écran tactile de la radio pour contrô- USB ou Bluetooth.
  • Page 341: Intégration D'apple Carplay

    • Communication mains libres et messages Intégration d'Apple CarPlay menus personnalisés sera modifiée auto- texte par commande vocale pour la com- matiquement à l'icône CarPlay. La fonc- Le système Uconnect fonctionne de manière munication tion CarPlay se lance de façon automati- transparente avec Apple CarPlay, le moyen que mais vous pouvez aussi toucher •...
  • Page 342: Système Uconnect 8.4 Et

    NOTA : SYSTÈME UCONNECT Réglage de l'heure Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que la 8.4 ET 8.4 AVEC • Le modèle 8.4A AVEC NAVIGATION syn- transmission de données cellulaire est acti- chronise automatiquement l'heure au NAVIGATION vée et que vous êtes dans une zone située à moyen du GPS;...
  • Page 343 • Appuyez sur la touche « X » pour mémori- Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la vitesse) ser vos réglages et quitter l'écran de ré- équilibre avant-arrière) glage de l'horloge. • Appuyez sur le bouton « Speed Adjust •...
  • Page 344: Barre De Menus Personnalisés

    Barre de menus personnalisés Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peuvent être facilement modifiés pour plus de commodité. Suivez simplement les étapes suivantes : Menu principal des systèmes Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION...
  • Page 345 1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) pour ouvrir l'écran App (Application). 2. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le dans cette position, puis faites glisser l'application choisie pour remplacer un raccourci existant dans la barre de menu principal. Le nouveau raccourci d'application, qui avait été...
  • Page 346 Radio Radio Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Présélections des stations de radio 7 – Réglages audio 2 – Alterner entre les présélections 8 – Recherche vers le haut 3 – Barre d'état 9 – Syntonisation directe d'une station de radio 4 –...
  • Page 347: Siriusxm Premier Offre Plus De

    • Maintenez enfoncé un des boutons flé- 2. Maintenez enfoncé le bouton numéroté MISE EN GARDE! chés sur l'écran tactile pendant plus de voulu sur l'écran tactile pendant plus de deux secondes pour sauter les stations deux secondes ou jusqu'à ce que vous Conduisez TOUJOURS prudemment en gar- sans arrêter.
  • Page 348 nouvelles, de causeries et de variétés. Obte- • Maintenez enfoncé un des boutons flé- Jump (Saut) chés sur l'écran tactile pendant plus de nez toute la programmation haut de gamme, • Cette fonction vous signale la disponibilité deux secondes pour sauter les stations y compris Howard Stern, tous les matchs de de l'information relative à...
  • Page 349 Pochette d'album Parcourir • Lorsque vous accédez à une station, la Cette fonction vous permet de parcourir la pochette de la chaîne s'affiche à gauche liste de chaînes SiriusXM ou la liste de Genre. de l'information relative à la station. Après Les configurations Favorites, Game Zone, cinq secondes, la pochette de la chaîne Weather et Jump (Favoris, Zone de jeux,...
  • Page 350 Sous-menu de Description de sous-menu défilement All (Tous) Cette touche permet d'afficher la liste des chaînes. Genre Cette fonction fournit une liste de tous les genres et permet de sauter à une chaîne dans le genre sélectionné. Presets (Préréglages) Cette fonction permet de faire défiler la liste des chaînes de satellite préréglées. Appuyez sur la chaîne, ou appuyez sur la touche Enter (Entrée) sur le bouton Tune (Syntonisation) pour accéder à...
  • Page 351 Option de relecture Description de l'option FW (Avance rapide) Cette touche permet de faire avancer le contenu et fonctionne de façon similaire à la fonction de recul. Toutefois, la fonction d'avance rapide peut seulement être utilisée lorsque le contenu a été rembobiné précédemment. Replay Time (Temps de Cette touche affiche, dans la partie supérieure centrale de l'écran, la quantité...
  • Page 352: Passerelle Multimédia - Dispositif Usb Et

    Passerelle multimédia – Dispositif USB et Il existe plusieurs façons de lire de la musi- • Pour acheminer le câble audio hors de la que avec le système audio de votre véhicule : console centrale, utilisez la découpe d'ac- prise audio AUX (AUXILIAIRE) – selon cès à...
  • Page 353 NOTA : Flux audio Bluetooth Lorsque vous branchez votre appareil pour la • Si le véhicule est muni du système première fois, le système peut prendre plu- Uconnect à commande vocale, votre appa- sieurs minutes pour effectuer la lecture de reil doté...
  • Page 354 Commandes multimédias Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes en attente de lecture 2 – Piste et temps 6 – Rechercher des pistes en fonction des critères suivants 3 – Lecture aléatoire des pistes 7 –...
  • Page 355: Android Auto

    Vous pouvez accéder aux commandes en ap- radio et l'écran tactile de la radio pour contrô- puyant sur le bouton voulu sur l'écran tactile ler de nombreuses applications. Pour utiliser et en sélectionnant entre AUX (AUXILIAIRE), Android Auto, suivez la procédure suivante : USB ou Bluetooth.
  • Page 356 Une fois qu'Android Auto est fonctionnelle NOTA : sur votre radio munie du système Uconnect, Si le bouton VR n'est pas maintenu enfoncé, les fonctions suivantes peuvent être utilisées mais seulement poussé, le système de recon- à l'aide du plan de données de votre télé- naissance vocale de Uconnect s'active et phone intelligent : toute commande de navigation énoncée...
  • Page 357 NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements Si vous utilisez le système de navigation sur la fonction de navigation, veuillez consul- Uconnect et que vous essayez à entamer un ter https://support.google.com/android ou nouvel itinéraire à l'aide d'Android Auto au https://support.google.com/androidauto/.
  • Page 358: Intégration D'apple Carplay

    Communication Intégration d'Apple CarPlay Pendant que la fonction Android Auto est Le système Uconnect fonctionne de manière connectée, appuyez longuement sur le bou- transparente avec Apple CarPlay, le moyen plus intelligent et plus sécurisé d'utiliser vo- ton VR sur le volant pour activer la fonction tre iPhone dans le véhicule, tout en restant de reconnaissance vocale spécifique au sys- concentré...
  • Page 359 2. Une fois l'appareil connecté et reconnu, fonctions suivantes peuvent être utilisées à Phone (Téléphone) l'icône de téléphone dans la barre de me- l'aide du plan de données de votre iPhone : Pendant que la fonction CarPlay est connec- nus personnalisés sera modifiée automati- •...
  • Page 360 Music (Musique) Messages CarPlay vous permet d'accéder à tous vos Tout comme Phone (Téléphone), CarPlay artistes, listes d'écoute et chansons sur iTu- vous permet d'utiliser Siri pour envoyer ou nes. À l'aide du plan de données de votre répondre aux messages texte. Siri lit aussi les iPhone, vous pouvez également utiliser des messages texte entrants, mais les conduc- applications audio de tierces parties de mu-...
  • Page 361: Réglages Du Système Uconnect

    • Si vous utilisez le système de navigation RÉGLAGES DU SYSTÈME Uconnect et que vous essayez à entamer UCONNECT un nouvel itinéraire à l'aide de CarPlay au moyen de la reconnaissance vocale ou de Le système Uconnect vous permet d'accéder toute autre méthode, une fenêtre contex- aux réglages des fonctions programmables tuelle s'affiche vous demandant si vous...
  • Page 362: Système De Navigation - Selon L'équipement

    (Téléphone/ dia » du guide de l'automobiliste à l'adresse 2. Dans le menu Settings (Réglages), ap- Bluetooth) www.jeep.com/en/owners/manuals/ pour ob- puyez sur le bouton « Guidance » (Gui- • Clock (Horloge) • SiriusXM Setup tenir de plus amples renseignements.
  • Page 363 Système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Rechercher une destination dans toutes les catégories 5 – Naviguer jusqu'à la destination de travail enregistrée 2 – Trouver une destination 6 – Réglages de navigation 3 – Voir la carte 7 – Urgence 4 –...
  • Page 364: Recherche De Points D'intérêt

    Recherche de points d'intérêt • Choisissez votre destination et appuyez Définition de votre emplacement de sur le bouton « GO! » (ALLER!) sur l'écran domicile 1. À partir du menu principal Nav (Naviga- tactile. tion), appuyez sur le bouton « Where To? » •...
  • Page 365: Home (Accueil)

    Home (Accueil) • Un emplacement de domicile doit être mé- morisé dans le système. À partir du menu de navigation principal, appuyez sur le bouton « Home » (Domicile) sur l'écran tactile. Carte du système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Distance jusqu'au prochain virage 5 –...
  • Page 366: Ajout D'un Arrêt

    Votre itinéraire est indiqué par une ligne de Emprunt d'un détour Comme le service est intégré au système de navigation du véhicule, SiriusXM Traffic Plus couleur bleue sur la carte. Si vous vous éloi- • Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit peut aider les conducteurs à...
  • Page 367: Service Siriusxm Travel Link (Système 8.4 Avec Navigation Et Marché Des États-Unis Seulement)

    Service SiriusXM Travel Link • Sports Scores (Résultats sportifs) – nota- NOTA : tions de jeux en cours et de jeux terminés, Le service SiriusXM Travel Link exige un (système 8.4 AVEC NAVIGATION et de même que les horaires hebdomadaires. abonnement, vendu séparément...
  • Page 368: Système Uconnect Phone

    SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu du système Uconnect Phone 5.0 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en attente 7 – Menu Settings (Réglages) du système Uconnect Phone 2 – Puissance du signal du téléphone mobile 8 –...
  • Page 369 Menu du système Uconnect Phone 7.0 1 – Contacts favoris 12 – Parcourir les entrées du répertoire téléphonique (contient 2 – Durée de vie de la batterie du téléphone mobile l'appel SOS) 3 – Téléphone mobile actuellement jumelé 13 – Terminer l'appel 4 –...
  • Page 370 Menu des systèmes Uconnect Phone 8.4A et 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Messagerie vocale 12 – Parcourir les entrées du répertoire téléphonique (contient 2 – Durée de vie de la batterie du téléphone mobile l'appel SOS) 3 – Téléphone mobile actuellement jumelé 13 –...
  • Page 371: Jumelage (Connexion Sans Fil) De Votre Téléphone Mobile Au Système Uconnect

    Le système Uconnect Phone vous permet de • La plupart des téléphones/appareils mobi- NOTA : passer et de recevoir des appels mains libres les sont compatibles avec le système • Pour accéder au système Uconnect Uconnect, cependant certains téléphones/ depuis votre téléphone mobile. Le conduc- Phone, vous devez d'abord déterminer si appareils mobiles peuvent ne pas être do- teur peut également passer des appels de-...
  • Page 372 Début du processus de jumelage sur la radio 5. Sélectionnez « Add Device » (Ajouter 4. Sélectionnez « Paired Phones » (Télépho- l'appareil). nes jumelés). Uconnect 5.0 : 5. Sélectionnez « Add Device » (Ajouter • Le système Uconnect Phone affiche un l'appareil).
  • Page 373 2. Appuyez sur le bouton « Phone » (Télé- Jumelage de votre iPhone : 3. Lorsque votre téléphone mobile détecte le phone) dans la barre de menus de l'écran système Uconnect, sélectionnez l'option tactile. « Uconnect ». 3. Sélectionnez « Settings » (Réglages). Fin du processus de jumelage pour iPhone : 4.
  • Page 374 Sélectionnez le niveau de priorité de l'appareil Jumelage de votre Android : 4. Activez la fonction Bluetooth. iPhone • Assurez-vous que la fonction Bluetooth Lorsque le processus de jumelage est terminé, est activée. Une fois la fonction acti- le système vous demandera de choisir si le vée, le téléphone mobile commence à...
  • Page 375: Commandes De Téléphone Courantes (Exemples)

    Fin du processus de jumelage pour Android : Sélectionnez le niveau de priorité du téléphone NOTA : Visitez le site Web UconnectPhone.com pour mobile Android. obtenir des renseignements supplémentaires Lorsque le processus de jumelage est ter- sur le jumelage des téléphones mobiles et miné, le système vous demandera de choisir pour consulter la liste des téléphones compa- si le téléphone mobile en question est votre...
  • Page 376: Transfert D'appel En Cours Entre Le Combiné Et Le Véhicule

    Transfert d'appel en cours entre le Les entrées du répertoire téléphonique favo- Réglage du volume rites peuvent être mémorisées en tant que combiné et le véhicule • Démarrez le dialogue en appuyant sur le favorites pour y accéder rapidement. Les en- bouton de téléphone , puis énoncez •...
  • Page 377: Utilisation De La Fonction Do Not Disturb (Ne Pas Déranger)

    Utilisation de la fonction Do Not Disturb Voici un exemple de message de réponse Messages textes entrants automatique : (Ne pas déranger) Une fois votre système Uconnect jumelé avec • «I am driving right now, I will get back to un appareil mobile compatible avec le profil Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas you shortly»...
  • Page 378: Astuces Et Questions Fréquentes Pour Améliorer Les Performances Bluetooth Lors De L'utilisation De Votre Système Uconnect

    4. Activez la fonction « Show Notifications » 4. Activez la fonction « Show Notifications » NOTA : (Afficher les notifications). (Afficher les notifications). Tous les messages texte entrants reçus pen- dant le cycle d'allumage en cours sont sup- • Une fenêtre contextuelle s'affiche vous primés du système Uconnect lorsque le com- demandant d'accepter une demande mutateur d'allumage est tourné...
  • Page 379 connecté manuellement. Fermez toutes Le répertoire téléphonique du téléphone mobile Impossible de tenir une conférence téléphoni- les applications qui peuvent être en fonc- ne s'est pas téléchargé : que : tionnement (se référer aux directives du • Sélectionnez « Do not ask again » (Ne plus •...
  • Page 380: Astuces De Reconnaissance Vocale Du Système Uconnect

    ASTUCES DE Mise en route RECONNAISSANCE Tout ce dont vous avez besoin pour comman- der de manière vocale votre système VOCALE DU SYSTÈME Uconnect sont les boutons sur votre volant. UCONNECT 1. Visitez le site UconnectPhone.com pour vérifier la compatibilité de l'appareil mo- Présentation du système Uconnect bile et la fonction et pour trouver les Commencez à...
  • Page 381: Commandes Vocales De Base

    5. Vous pouvez interrompre le message Commandes vocales de base d'aide ou les messages-guides du système Les commandes vocales de base ci-dessous en appuyant sur le bouton VR ou sur le peuvent être fournies à tout moment lorsque bouton Phone (Téléphone) et en énonçant vous utilisez votre système Uconnect.
  • Page 382: Radio

    Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonne- ment ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, dites… •...
  • Page 383: Phone (Téléphone)

    • Change source to Bluetooth (Passer à la source Bluetooth) • Change source to AUX (Changer la source à AUXILIAIRE) • Change source to USB (Passer à la source USB) • Play artist Beethoven (Lire l'artiste Beetho- ven); Play album Greatest Hits (Lire l'al- bum Greatest Hits);...
  • Page 384 Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) . Après le signal sonore, énoncez une des commandes suivantes… • Call John Smith (Appeler Jean Tremblay) • Dial 123-456-7890 (Composer 123 456-7890) et suivez les messages- guides du système • Redial (Recomposer) (appeler le numéro de téléphone sortant précédent) Système Uconnect Phone 5.0 Uconnect Phone 8.4 et 8.4 AVEC...
  • Page 385: Chauffage-Climatisation (8.4 Et 8.4 Avec Navigation)

    Chauffage-climatisation (8.4 et 8.4 AVEC ASTUCE : La commande vocale du système Navigation (8.4 AVEC NAVIGATION) de chauffage-climatisation peut être utilisée NAVIGATION) La fonction Uconnect Navigation vous aide à seulement pour régler la température à l'in- économiser du temps et à être plus productif Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil térieur de votre véhicule.
  • Page 386 ASTUCE : Pour entrer une recherche de point d'intérêt, appuyez sur le bouton VR Après le signal sonore, dites : « Find nearest coffee shop » (Trouver le café le plus proche). Navigation au moyen du système Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION...
  • Page 387: Siriusxm Guardian (8.4 Avec Navigation) - Selon L'équipement

    SiriusXM Guardian (8.4 AVEC NOTA : Fonction d'activation de l'avertisseur Le système SiriusXM Guardian est disponible sonore et des phares à distance NAVIGATION) – selon l'équipement seulement sur les véhicules qui en sont équi- Appel d'assistance routière pés, achetés dans la zone continentale des MISE EN GARDE! États-Unis continentaux, en Alaska et à...
  • Page 388: Inscription (8.4 Avec Navigation)

    Web des propriétaires la clientèle) pour parler avec un agent du (owners.dodge.com, owners.chrysler.com ou owners.jeep.com). service à la clientèle SiriusXM Guardian qui activera les services dans votre véhi- cule ou sélectionnez « Enter Email » (En- trer le courriel) pour activer le service sur le Web.
  • Page 389: Service Siriusxm Travel Link (8.4 Avec Navigation)

    Pour utiliser l'application SiriusXM Guardian : • Appuyez sur le bouton de réglages dans le Appuyez sur le bouton VR . Après le coin supérieur gauche de la fenêtre de signal sonore, énoncez une des commandes • Téléchargez l'application SiriusXM Guar- l'application pour afficher la fenêtre de suivantes : dian sur votre appareil mobile.
  • Page 390 ASTUCE : Les alertes de circulation ne sont pas accessibles au moyen de la commande vocale. Service SiriusXM Travel Link...
  • Page 391: Apple Carplay - Selon L'équipement

    Apple CarPlay – selon l'équipement • Messages Android Auto – selon l'équipement • Cartes La fonction Apple CarPlay vous permet d'uti- L'application Android Auto vous permet d'uti- • Applications supplémentaires liser votre voix pour interagir avec le système liser votre voix pour interagir avec la de reconnaissance vocale de votre véhicule, meilleure technologie vocale de la catégorie et d'utiliser les plans de données de votre...
  • Page 392: Généralités

    • Text Messages (Messages texte) Généralités Renseignements supplémentaires • Applications supplémentaires Ce dispositif est conforme à la partie 15 des © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. règlements de la FCC et aux normes RSS- Mopar et Uconnect sont des marques dépo- 210 d'Industrie Canada.
  • Page 393: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUQUEL VOUS AVEZ DROIT À LA GARANTIE ... .394 POUR VOTRE VÉHICULE ..392 PIÈCES MOPAR .
  • Page 394: Pour Obtenir Le Service Auquel Vous Avez Droit Pour Votre Véhicule

    POUR OBTENIR LE SERVICE Faites des demandes raisonnables risés du constructeur possèdent les locaux, les techniciens formés en usine, les outils AUQUEL VOUS AVEZ Si votre liste de services à effectuer est longue spécialisés et l'information la plus récente et si vous voulez récupérer votre véhicule à la DROIT POUR VOTRE pour vous assurer une réparation adéquate de fin de la journée, parlez-en au conseiller tech-...
  • Page 395: Centre De Service À La Clientèle Fca Us Llc

    • Numéros de téléphone du propriétaire (do- Au Mexique : Service à la clientèle pour les personnes micile et travail) malentendantes et celles qui souffrent de Av. Prolongacion Paseo de la Reforma, 1240 troubles de la parole (ATS ou • Nom du concessionnaire autorisé Sante Fe C.P.
  • Page 396: Contrat De Service

    Contrat de service responsables des contrats de service émis RENSEIGNEMENTS par d'autres entreprises. Si vous avez souscrit RELATIFS À LA GARANTIE à un contrat autre qu'un contrat de service MISE EN GARDE! FCA Canada Inc. original et que des répara- Veuillez consulter le livret de renseignements Le système d'échappement (moteurs à...
  • Page 397: Pour Signaler Des Défectuosités Compromettant La Sécurité

    Jeep site Au Canada similaires, elle peut ouvrir une enquête www.jeep.com; rendez-vous en bas de et ordonner le lancement d'une campa- Si vous pensez que votre véhicule pré- page et sélectionnez le lien « Contact Us » gne de rappel et de réparation lors- sente des défauts de sécurité, commu-...
  • Page 398 un exemplaire gratuit en appelant au 1 877 426-5337 (États-Unis) ou au 1 800 387-1143 (Canada). • Les trousses de guide d'utilisateur, ou si vous préférez, des copies imprimées sup- plémentaires du guide de l'automobiliste, du livret de garantie ou des manuels de radio peuvent être achetés en visitant le site Web www.techauthority.com ou en composant le 1 877 890-4038 (États-...
  • Page 399 INDEX Accessoires ....301 Assistance à la clientèle ..392 Bouchons, Remplissage Mopar ....301 Assistance au départ en pente .
  • Page 400 Femmes enceintes ...127 Chaînes, Pneus ....285 Clignotants ... . .35, 89, 166 Fonctionnement des ceintures à...
  • Page 401 Commutateur route-croisement, Phares. .34 Transmission automatique ..170 Avertissement de température du Démarrage d'appoint ... .239 moteur ....82 Conseils de sécurité.
  • Page 402 Témoin de rappel de ceinture de Ensembles de retenue pour enfants plus Étiquette d'information sur les pneus et la sécurité ....80 grands ....150 charge .
  • Page 403 Fuites de liquide ....166 Synthétique ....258 Lights (Feux) ....166 Fuites, Liquides .
  • Page 404 Bouchon de remplissage Numéro d'identification du Capacité de charge ..273, 274 d'huile ....254, 257 véhicule (NIV) ....296 Chaînes .
  • Page 405 Poids de remorque ... . .208 Protection contre la corrosion ..289 Véhicule en panne ...245 Port de la ceinture de sécurité...
  • Page 406 Roue de secours ..283, 284, 285 Sentry Key Maintenir votre compte ..310 Roue de secours compacte ..284 Programmation de l'antidémarreur . .17 Renouvellement des inscriptions .
  • Page 407 Système de commande électronique des Réception d'un appel ..366 Témoin de portière ouverte ..84 freins.....95 Témoin de pression d'huile .
  • Page 408 Vérification du niveau de liquide . . .266 Vérifications de la sécurité de votre Vitesses recommandées pour le véhicule ....163 changement de rapport ..179 Vérifications de niveau de liquide Transport d'animaux domestiques .
  • Page 411: Alcool Au Volant

    (Canada), www.mopar.com (États-Unis), systéme Uconnect, ainsi que du livret de garantie ou votre concessionnaire Jeep le plus en appelant au 1 877 387-1143 (Canada) ou au près de chez-vous. 1 800 247-9753 (États-Unis), ou encore en communiquant avec votre concessionnaire.
  • Page 412 Jeep.com (États-Unis) Jeep.ca (Canada) POUR TÉLÉCHARGER UNE COPIE ÉLECTRONIQUE GRATUITE du guide de l’automobiliste ou du livret de garantie, rendez-vous sur le site :w www.mopar.com/Jeep, www.jeep.com/en/owners/manuals ou www.jeep.com/en/warranty (États-Unis); www.owners.mopar.ca/en (Canada). ©2017 FCA US LLC. Tous droits réservés. Jeep est une marque déposée de FCA US LLC.

Table des Matières