Télécharger Imprimer la page
Jeep Cherokee 2018 Guide D'utilisateur
Jeep Cherokee 2018 Guide D'utilisateur

Jeep Cherokee 2018 Guide D'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Cherokee 2018:

Publicité

Liens rapides

GU I D E D 'U TI L I SATEU R
CHERO K EE
201 8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jeep Cherokee 2018

  • Page 1 GU I D E D ’U TI L I SATEU R CHERO K EE 201 8...
  • Page 2: Important

    Important La responsabilité première du conducteur consiste à conduire son véhicule en toute sécurité. Si vous conduisez alors que votre attention est détournée, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule, ce qui peut entraîner une collision et Obtenez des renseignements sur les garanties et sur d’autres des blessures.
  • Page 3 Vous êtes entièrement respon- aider à vous familiariser rapidement avec les mieux votre véhicule Jeep , car il dispose sable et assumez tous les risques en ce qui fonctions importantes de votre véhicule. Il de techniciens formés en usine, offre des...
  • Page 4: Comment Utiliser Ce Guide

    COMMENT UTILISER CE Pour identifier le chapitre qui contient les élevés que de nombreux véhicules de tou- renseignements dont vous avez besoin, risme. Sa performance peut s'avérer supé- GUIDE consultez l'index fourni à la fin du présent rieure dans plusieurs applications de type guide d'utilisateur.
  • Page 5: Mises En Garde Et Avertissements

    Le conducteur et les passagers risquent de grands pour une personne qui ne porte pas sa Il y a aussi des PRÉCAUTIONS qui doivent ceinture de sécurité que pour une personne être respectées pour éviter certaines procé- subir des blessures graves ou mortelles s'ils qui la porte.
  • Page 7 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
  • Page 9: Représentation Graphique De La Table Des Matières

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD ... .8 INTÉRIEUR ....9...
  • Page 10 TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Aérateurs 4 – Groupe d'instruments 2 – Levier multifonction 5 – Levier d'essuie-glaces 3 – Volant 6 – Boîte à gants et compartiment de rangement...
  • Page 11 INTÉRIEUR Caractéristiques intérieures 1 – Commutateurs de glace à commande 4 – Bloc de commandes 7 – Sièges électrique 2 – Bouton de démarrage et d'arrêt du moteur 5 – Commandes du système de chauffage- climatisation 3 – Radio Uconnect 6 –...
  • Page 13: Table Des Matières

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CLÉS .....13 Système de verrouillage sécurité-enfants – Feux de jour – selon l'équipement ..34 portières arrière .
  • Page 14 Commande de réglage automatique de la Tremblement dû au vent ...53 Effacement de tous les canaux du de la température – Selon l'équipement ..47 télécommande HomeLink ..57 Pare-soleil à...
  • Page 15: Clés

    CLÉS Votre véhicule peut être équipé d'un système d'allumage sans clé. Le système d'allumage Télécommande comprend une télécommande de télédéver- rouillage et un bouton-poussoir d'allumage La télécommande actionne le commutateur START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT). Le d'allumage. Insérez l'extrémité carrée de la système de télédéverrouillage comprend une télécommande dans le commutateur d'allu- télécommande et une fonction d'accès et de...
  • Page 16 • Cette fonction permet au conducteur d'ac- NOTA : tionner le commutateur d'allumage en en- Si le commutateur d'allumage ne change pas fonçant un bouton, à condition que la télé- de position lorsque vous appuyez sur le bou- commande se trouve dans l'habitacle. ton, il se pourrait que la pile de la télécom- mande soit faible ou déchargée.
  • Page 17 Toutes les portières peuvent être program- Demande pour des télécommandes supplé- fonction de l'électronique du véhicule. Une mées pour se déverrouiller à la première pres- télécommande vierge est une télécommande mentaires sion du bouton de déverrouillage. Pour obte- qui n'a jamais été programmée. NOTA : plus amples...
  • Page 18: Commutateur D'allumage

    NOTA : Système d'accès et de démarrage sans clé Toute modification non expressément ap- Keyless Enter-N-Go – Allumage prouvée par la partie responsable de la Cette fonction permet au conducteur d'ac- conformité du système pourrait entraîner la tionner le commutateur d'allumage en enfon- révocation du droit de l'utilisateur d'en faire çant un bouton, à...
  • Page 19: Système De Démarrageà Distance - Selon L'équipement

    ACC (ACCESSOIRES) MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • Le moteur ne démarre pas. surveillance dans un véhicule. Les en- mande du véhicule et verrouillez toutes les • Certains dispositifs électriques sont fants ou d'autres personnes peuvent su- portières lorsque vous laissez le véhicule disponibles.
  • Page 20: Généralités

    NOTA : NOTA : Amorçage du système Toute modification non expressément ap- • Lorsque la fonction de démarrage à dis- Effectuez ces étapes pour activer le système prouvée par la partie responsable de la tance est activée, le moteur fonctionnera d'alarme antivol : conformité...
  • Page 21: Désamorçage Du Système

    dans la section « Présentation de votre • Saisissez la poignée de portière à déver- • Lorsque le système d'alarme antivol du vé- hicule est activé, les commutateurs inté- véhicule » du guide de l'automobiliste rouillage passif; consultez le paragraphe rieurs de verrouillage électrique des porti- «...
  • Page 22: Portières

    PORTIÈRES • Si vous portez des gants ou s'il a plu/neigé www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html sur une poignée de portière à déverrouillage (résidents américains) Système d'accès et de démarrage sans clé passif, la sensibilité de déverrouillage peut www.owners.mopar.ca (résidents cana- être réduite, entraînant un temps de réac- Keyless Enter-N-Go –...
  • Page 23 NOTA : portière passager, saisissez la poignée de Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » portière du passager avant pour déverrouiller (Déverrouiller toutes les portières à la pre- automatiquement les quatre portières et le mière pression du bouton) est programmée, hayon.
  • Page 24 La fonction de sécurité de la clé FOBIK est NOTA : Verrouillage du hayon Les portières se déverrouillent seulement exécutée uniquement dans les véhicules mu- En ayant en main une télécommande du lorsqu'une télécommande de déverrouillage nis du déverrouillage passif. Trois situations système de déverrouillage passif valide à...
  • Page 25 Emplacement du dispositif de Appuyez sur le bouton de la poignée de Ne saisissez PAS la poignée de portière déverrouillage électronique du hayon et portière pour verrouiller lors du verrouillage du bouton de déverrouillage passif du NOTA : NOTA : hayon NE saisissez PAS la poignée de portière en •...
  • Page 26: Les Portières Se Verrouillent Lorsqu'une Ou Plusieurs Portières Sont Ouvertes

    • Si la fonction de déverrouillage passif est 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous tières peut être activée ou désactivée par désactivée à l'aide du système Uconnect, la les types d'interférences, y compris celles votre concessionnaire autorisé. La fonction protection clé...
  • Page 27: Sièges

    NOTA : Avant de programmer votre télécommande, vous devez sélectionner la fonction « Associa- tion et dissociation de la télécommande de télédéverrouillage à la fonction de mémoire » au moyen du système Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages système Uconnect » dans la section « Multimédia » dans le guide de l'automobiliste à...
  • Page 28: Sièges Chauffants Et Ventilés

    4. Appuyez brièvement sur le bouton de ver- NOTA : travers le l'écran de chauffage-climatisation La fonction de recul automatique du siège à rouillage de la télécommande dans les ou l'écran des commandes. l'entrée et à la sortie n'est pas activée en 10 secondes.
  • Page 29 Véhicules équipés du système de démarrage à Les boutons de commande des sièges venti- MISE EN GARDE! distance lés avant se trouvent dans le système chauffage du siège. Les éléments chauf- Uconnect. Vous pouvez accéder aux boutons Sur les modèles équipés du système de dé- fants peuvent causer des brûlures même de commande à...
  • Page 30: Appuie-Tête

    Cette fonction peut être programmée au Les appuie-tête réactifs (RHR) reprennent MISE EN GARDE! moyen du système Uconnect. Consultez le automatiquement leur position normale à la appropriée pour minimiser les risques paragraphe « Réglages système suite d'une collision arrière. Si les appuie- de blessures en cas de collision.
  • Page 31: Dépose De Siège Avant

    l'appuie-tête, placez les tiges de l'appuie-tête MISE EN GARDE! dans les trous et appuyez sur l'appuie-tête. de façon sécuritaire dans un endroit si- Réglez ensuite l'appuie-tête à la hauteur tué hors de l'habitacle. voulue. • Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstallés dans le véhicule afin de pro- MISE EN GARDE! téger adéquatement les occupants.
  • Page 32: Réglage Des Sièges Arrière

    MISE EN GARDE! gaison est fixée solidement, puisque la cargaison détachée pourrait entrer en contact avec les appuie-tête actifs lors d'arrêt soudain. Le fait de ne pas effec- tuer cette opération pourrait entraîner des blessures si l'appuie-tête actif est déployé. Réglage des sièges arrière Les appuie-tête des places d'extrémité...
  • Page 33: Retrait Du Composant Avant

    MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! sont en position verticale lorsque des oc- Tous les appuie-tête DOIVENT être réins- cupants doivent y prendre place. tallés dans le véhicule afin de protéger adéquatement les occupants. Suivez les NOTA : directives de réinstallation ci-dessus avant Pour l'acheminement adéquat d'une courroie de prendre la route.
  • Page 34: Volant Chauffant

    Le bouton de commande du volant chauffant www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html MISE EN GARDE! (résidents américains) se trouve dans le système Uconnect. Vous www.owners.mopar.ca (résidents canadiens). pouvez accéder au bouton de commande à Ne réglez pas la position de la colonne de l'écran de chauffage-climatisation ou à direction en conduisant.
  • Page 35: Rétroviseurs

    RÉTROVISEURS Réinitialisation des rétroviseurs extérieurs ra- ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR battables à commande électrique Rétroviseurs rabattables à commande Commutateur des phares Pour réinitialiser les rétroviseurs rabattables électrique – selon l'équipement à commande électrique : appuyez sur le bou- ton pour les rabattre ou les déployer (il se Le commutateur des rétroviseurs rabattables peut que vous deviez appuyer sur le bouton à...
  • Page 36: Phares

    Phares www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html nuit en automatisant la commande des feux (résidents américains) de route au moyen d'une caméra numérique Ce commutateur des phares est situé sur le www.owners.mopar.ca (résidents canadiens) montée au-dessus du rétroviseur intérieur. tableau de bord, à gauche du volant. pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 37: Feux De Position

    Ce commutateur des phares est situé sur le Pour activer la fonction de temporisation, dans votre guide de l'automobiliste à tableau de bord, à gauche du volant. mettez le commutateur d'allumage à la posi- l'adresse www.mopar.com/en-us/care/ owner-manual.html (résidents américains) tion OFF (ARRÊT) alors que les phares sont Lorsque le mode AUTO (AUTOMATIQUE) est encore allumés.
  • Page 38: Clignotants

    NOTA : • Lorsque les feux de jour sont allumés et un ESSUIE-GLACES ET Les phares antibrouillard s'allument si les clignotant est activé, le feu de jour s'éteint LAVE-GLACES sur le côté du véhicule où le clignotant feux de croisement ou les feux de stationne- clignote.
  • Page 39: Essuie-Glaces Avant

    Essuie-glaces avant Essuyage antibruine Balayage automatique Appuyez sur le levier vers le haut à la position Les commandes d'essuie-glace et de lave- Le levier multifonction permet de régler la d'essuyage antibruine, puis relâchez-le pour glace se trouvent sur le levier multifonction sensibilité...
  • Page 40: Essuie-Glace Arrière

    • La fonction de détection de pluie peut être • Transmission à la position N (POINT MORT) – Essuie-glace arrière activée ou désactivée à l'aide du système Lorsque le contact est établi et que la Les commandes d'essuie-glace et de lave- Uconnect;...
  • Page 41: Système De Chauffage- Climatisation

    SYSTÈME DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION Commandes du système de chauffage-climatisation avec une vue d'ensemble de l'écran tactile Menu du système Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces et commande de température automatique...
  • Page 42 Menu du système Uconnect 3C/3C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces et commande de température automatique...
  • Page 43 Commandes de température automatiques de la plaque frontale...
  • Page 44 Description des commandes du système de chauffage-climatisation avec écran tactile Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Pour modifier le réglage actuel, appuyez brièvement sur le bouton à l'écran tactile ou appuyez brièvement sur le bouton de la plaque frontale; le témoin s'allume lorsque la climatisation est en marche. Bouton A/C (Climatisation) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel.
  • Page 45 Icône Description Bouton de dégivrage avant Pour modifier le réglage de débit d'air actuel au mode de dégivrage, appuyez brièvement sur le bouton tactile ou ap- puyez brièvement sur le bouton de la plaque frontale. Le témoin s'allume lorsque cette fonction est activée. L'air pro- vient des bouches d'aération du pare-brise et des bouches de désembuage des glaces latérales.
  • Page 46 Icône Description Bouton SYNC (SYNCHRONISATION) – selon l'équipement Appuyez sur le bouton SYNC (SYNCHRONISATION) de l'écran tactile pour alterner entre l'activation et la désactivation de la fonction de synchronisation. Le témoin de SYNCHRONISATION s'allume lorsque cette fonction est activée. Le mode SYNCHRONISATION est utilisé...
  • Page 47 Icône Description Mode deux niveaux Mode deux niveaux L'air provient des bouches d'aération du tableau de bord et des sorties d'air. Une légère quantité d'air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. NOTA : Le mode DEUX NIVEAUX est conçu en vue du confort pour produire de l'air plus frais par les bouches d'aération du ta- bleau de bord et de l'air plus chaud par les bouches d'aération du plancher.
  • Page 48: Fonctions Du Système De Chauffage-Climatisation

    Fonctions du système de Pour le nettoyage, vaporisez un peu d'eau à AVERTISSEMENT! partir de l'avant du radiateur et à travers le chauffage-climatisation condensateur. Le non-respect de ces avertissements Climatisation (A/C) pourrait causer des dommages aux élé- MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) ments chauffants : Le bouton de climatisation (A/C) permet à...
  • Page 49: Commande De Réglage Automatique De La Température - Selon L'équipement

    cle, vous pouvez recycler l'air de l'habitacle pérature du côté conducteur et du côté l'automobiliste à l'adresse en appuyant sur le bouton de commande de passager. Lorsque la température souhai- www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html (résidents américains) recirculation. Le témoin de recirculation s'al- tée s'affiche, le système atteindra ce ni- lume lorsque vous sélectionnez ce bouton.
  • Page 50 Fonctionnement en été Entreposage du véhicule Prise d'air extérieur Le circuit de refroidissement du moteur doit Avant d'entreposer ou de remiser votre véhi- Assurez-vous que la prise d'air, située direc- être protégé à l'aide d'un liquide de refroidis- cule (par exemple, pour la durée des vacan- tement devant le pare-brise, est exempte sement (antigel) de qualité...
  • Page 51 Tableau de conseils utiles...
  • Page 52: Glaces

    GLACES glaces ne fonctionnent que si le commuta- teur d'allumage se trouve à la position ACC Commandes des glaces à commande (ACCESSOIRES) ou ON/RUN (MARCHE). électrique MISE EN GARDE! Les commandes des glaces sur la portière du conducteur permettent commander Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le toutes les glaces des portières.
  • Page 53: Fonction De Fermeture Automatique Des Glaces Avec Protection Antipincement

    Fonction de fermeture automatique des Réinitialisation de la fonction de le bouton de verrouillage des glaces (le té- moin situé sur le bouton s'allume). Pour ac- glaces avec protection antipincement fermeture automatique tiver les commandes des glaces, appuyez et Si la fonction de fermeture automatique NOTA : relâchez de nouveau le bouton de verrouillage cesse de fonctionner, il est probablement...
  • Page 54: Toit Ouvrant Àcommande Électrique

    TOIT OUVRANT À Ouverture NOTA : Si vous relâchez le commutateur, l'ouverture COMMANDE ÉLECTRIQUE Ouverture rapide du toit ouvrant s'interrompt et le toit ouvrant demeure par- tiellement ouvert jusqu'à ce que le commu- • Appuyez sur le commutateur du toit ou- Les commutateurs du toit ouvrant à...
  • Page 55: Tremblement Dû Au Vent

    Fermeture du toit ouvrant – mode manuel Pare-soleil à commande électrique Fermeture rapide Pour fermer le pare-soleil automatiquement à Pour fermer le toit ouvrant, maintenez en- Ouverture rapide partir de n'importe quelle position, appuyez foncé le commutateur du toit ouvrant vers Appuyez sur le commutateur du pare-soleil l'avant.
  • Page 56: Entretien Du Toit Ouvrant

    2. Sortez du véhicule, puis tirez le levier de MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! déverrouillage du loquet de sûreté vers assurez-vous que tous les passagers du l'avant (vers vous). Le levier de déverrouil- • Ne laissez pas les enfants jouer avec le véhicule en font autant.
  • Page 57: Fermeture Du Capot

    Fermeture du capot HAYON pavillon avant. Si le hayon est complètement ouvert, vous pouvez le fermer en appuyant sur Ouverture le bouton de hayon situé sur le panneau de MISE EN GARDE! garniture arrière gauche, près de l'ouverture Déverrouillage et accès au hayon Assurez-vous que le capot est bien ver- du hayon.
  • Page 58: Fermeture

    La fonction de déverrouillage passif du hayon Fermeture OUVRE-PORTE DE GARAGE est intégrée dans le commutateur de déver- UNIVERSEL (HOMELINK) Saisissez la poignée de fermeture du hayon et rouillage du hayon électronique. En ayant en initiez l'abaissement du hayon. Relâchez la main une télécommande munie du système poignée lorsque le hayon prend en charge de déverrouillage passif valide à...
  • Page 59: Avant De Commencer La Programmation De La Télécommande Homelink

    curité résidentiels. télécommande télécommande portative est programmée foncés pendant jusqu'à 20 secondes ou HomeLink est alimentée par la batterie de pour activer l'appareil pour lequel vous es- jusqu'à ce que le témoin de la télécom- 12 volts de votre véhicule. mande HomeLink clignote.
  • Page 60: Programmation De La Télécommande Universelle Homelink Pour Un Ouvre-Porte De Garage

    diatement visible lorsque l'on regarde l'appa- NOTA : NOTA : reil. Le nom du bouton et la couleur peuvent Tous les boutons de la télécommande Assurez-vous que le moteur de l'ouvre-porte varier légèrement selon le fabricant. HomeLink doivent être programmés à l'aide de garage est branché...
  • Page 61: Programmation De La Télécommande Homelink Pour Divers Appareils

    foncé pendant deux secondes chaque ner si l'appareil comporte un code roulant ou MISE EN GARDE! fois). Si le moteur de l'ouvre-porte de un code non roulant avant de démarrer la garage s'active, la programmation est programmation. • Votre porte de garage ou grille d'entrée terminée.
  • Page 62: Généralités

    lez programmer le bouton de la télécom- 1. Ce dispositif ne doit pas causer d'interfé- allume-cigarette conventionnel ou des acces- mande HomeLink comporte un code roulant rences nuisibles. soires électriques conçus pour être alimentés ou un code non roulant. avec un adaptateur de prise de courant stan- 2.
  • Page 63 utilisation inadéquate de la prise de cou- rant peut causer des dommages non cou- verts par la nouvelle garantie limitée de votre véhicule. • La prise de courant de l'espace de charge- ment peut être placée en alimentation par « batterie » continue en changeant le fusi- ble de la prise du panneau de custode arrière droit dans le porte-fusibles.
  • Page 64 Emplacements des fusibles pour les prises de courant 1 – Fusible de 20 A jaune, F75 – prise de courant avant et allume-cigare du bac de rangement 2 – Fusible de 20 A jaune, F81 – prise de courant arrière (batterie alimentée en permanence) 3 –...
  • Page 65: Onduleur D'alimentation

    Onduleur d'alimentation Une prise de l'onduleur d'alimentation de réinitialiser manuellement l'onduleur, dé- 115 volts (150 watts) se trouve à l'arrière de branchez le dispositif, puis rebranchez-le. la console centrale. Cette prise peut alimen- Pour éviter de surcharger le circuit, vérifiez la ter des téléphones cellulaires, des appareils puissance nominale des dispositifs électri- électroniques et d'autres appareils à...
  • Page 67 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRU- Protection antidécharge de la batterie Témoins jaunes ....78 activée/Message relatif au mode de MENTS –...
  • Page 68: Affichage Du Groupe D'instruments - Selon L'équipement

    AFFICHAGE DU GROUPE Commandes de l'écran d'affichage du sur le côté gauche du volant permettent au conducteur de sélectionner l'information re- groupe d'instruments D'INSTRUMENTS – SELON lative au véhicule et les réglages personnali- L'ÉQUIPEMENT sés. • Appuyez sur le bouton fléché vers le haut Votre véhicule peut-être doté...
  • Page 69: Options Sélectionnables Pour L'affichage Du Groupe D'instruments

    écrans de sous-menu d'une option de menu NOTA : conduite et la distance du véhicule. Ceci est principal. Maintenez le bouton fléché OK Consultez la section « Affichage du groupe fait en réduisant l'alimentation ou en mettant enfoncé pendant deux secondes pour réini- d'instruments »...
  • Page 70 NOTA : • Système de chauffage, ventilation et clima- • Installation des options telles des feux sup- tisation plémentaires, des accessoires électriques • Le circuit de charge est indépendant de la pour l'ensemble de conversion, des chaînes réduction de charge. Le circuit de charge •...
  • Page 71: Témoins D'avertissement Et Messages

    Démarche à suivre en présence d'un message • Évaluez les cycles de conduite les plus retentit. Consultez le paragraphe « Disposi- récents (distance, durée de conduite et tifs de retenue des occupants » dans la sec- relatif aux mesures de réduction de charge durée de stationnement).
  • Page 72 – Témoin du système de frei- Le système de freinage double offre une MISE EN GARDE! capacité de freinage supplémentaire en cas nage est allumé. Une partie du système de de défaillance de l'un des éléments du circuit Ce témoin contrôle diverses fonctions de frei- freinage peut être défectueuse.
  • Page 73 malie des freins ne soit détectée. Si le témoin – Témoin de pression d'huile ou un peu plus vite, jusqu'à ce que le témoin ne s'allume pas, faites-le vérifier par votre s'éteigne. Une fois que le témoin est éteint, Ce témoin indique que la pression d'huile concessionnaire autorisé.
  • Page 74 – Témoin d'avertissement de la tempé- – Témoin d'avertissement de la tem- blème. Immobilisez complètement véhicule de manière sécuritaire et placez la rature du moteur pérature d'huile transmission en position P (STATIONNE- Ce témoin indique une surchauffe du moteur. Ce témoin indique que la température d'huile MENT), puis rétablissez le contact.
  • Page 75: Témoins D'avertissement Jaune

    – Témoin d'avertissement d'anomalie – Témoin d'avertissement de moteur. Le véhicule doit être réparé si le du système de direction assistée électrique témoin demeure allumé au cours de plusieurs hayon ouvert types de conduite en conditions habituelles. Ce témoin s'allume lorsqu'il y a une anomalie Ce témoin s'allume lorsque le hayon est Dans la plupart des cas, le véhicule peut avec la direction assistée électrique...
  • Page 76 de stabilité électronique s'allume en continu – Témoin d’avertissement de mise hors AVERTISSEMENT! lorsque le moteur est en marche, une anoma- fonction de la commande de stabilité élec- lie a été détectée dans la commande de tronique – selon l'équipement Si vous roulez longtemps alors que le té- stabilité...
  • Page 77 lente est en cours. Dans ces cas, la durée pneus. (Si votre véhicule est muni de pneus conducteur a la responsabilité de maintenir optimale des pneus et la consommation de de dimensions autres que celles qui sont une pression adéquate, même si le sous- carburant peuvent ne pas être garanties.
  • Page 78 roues de votre véhicule pour vous assurer – Témoin d'avertissement des freins est placé à la position ON/RUN (MARCHE) ou qu'ils permettent au système de surveillance ACC/ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE), antiblocage (ABS) de la pression des pneus de fonctionner faites-le vérifier par un concessionnaire auto- Ce témoin contrôle le fonctionnement du normalement.
  • Page 79 – Témoin du système d’avertissement obtenir de plus amples renseignements, – Témoin d'avertissement de panne du consultez le paragraphe « Régulateur de vi- de collision frontale – selon l'équipement système de détection de changement de tesse adaptatif » de la section « Démarrage et voie Lanesense –...
  • Page 80: Témoins Jaunes

    Témoins jaunes – Témoin de verrouillage de l'essieu – Témoin du mode ECO (Économie de arrière carburant) – Témoin 4WD Low (4 roues motrices Ce témoin indique que le dispositif de ver- Ce témoin s'allume lorsque le mode ECO est gamme basse) –...
  • Page 81: Témoins Blancs

    « activé » pour fournir des avertissements NOTA : de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Régulateur de vitesse adapta- visuels au groupe d'instruments et un avertis- • Un carillon continu retentit si le véhicule tif » de la section « Démarrage et conduite ». sement de couple au volant en cas d'une roule plus de 1 mi (1,6 km) alors qu'un des sortie involontaire de voie.
  • Page 82: Témoins Bleus

    – Mise EN FONCTION du régulateur de produit lorsque seule la ligne à gauche ou à SYSTÈME DE DIAGNOSTIC droite, ou aucune ligne n’a été détectée. Si vitesse EMBARQUÉ – OBD II une seule ligne de voie est détectée et que le Ce témoin s'allume lorsque le contrôle de système est prêt à...
  • Page 83: Cybersécurité Relative Au Système De Diagnostic Embarqué (Obd Ii)

    de connexion pour permettre d'accéder à l'in- AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! formation relative au fonctionnement du sys- • que les systèmes du véhicule, y tème antipollution. Les techniciens qualifiés • Une utilisation prolongée de votre véhi- compris ceux relatifs à la sécurité, auront peut-être besoin d'accéder à...
  • Page 85 SÉCURITÉ SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE SÉCU- Système d'avertissement de collision Systèmes de retenue complémentaires .121 frontale (FCW) ....103 RITÉ ..... .84 Ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 86: Caractéristiques De Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES DE non collés ou une situation de freinage d'ur- MISE EN GARDE! gence peut augmenter la probabilité d'activa- SÉCURITÉ rences risquent d'empêcher le bon fonc- tion du système de freinage antiblocage. tionnement du système de freinage an- Système de freinage antiblocage (ABS) Vous pouvez également observer les phéno- tiblocage.
  • Page 87: Système De Commande Électronique Des Freins

    le système de freinage ordinaire continuera Ces systèmes fonctionnent de concert pour MISE EN GARDE! de fonctionner normalement même si le té- améliorer la stabilité et la maîtrise du véhi- excessive en virage, une distance insuf- moin du système de freinage est allumé. cule dans différentes conditions de conduite.
  • Page 88 Témoin d'avertissement du système de réduite. Le système d'assistance au freinage MISE EN GARDE! est un complément du système de freinage freinage insouciant ou dangereux qui compromet- antiblocage. L'application très rapide des Le « témoin d'avertissement du système de trait la sécurité du conducteur ou d'autres freins produit un rendement optimal du sys- freinage »...
  • Page 89 • Le frein de stationnement doit être des- • Pour désactiver le système d'assistance au MISE EN GARDE! serré. départ en pente au moyen de l'affichage du peut survenir dans des pentes peu pronon- tableau de bord, consultez le paragraphe •...
  • Page 90 6. Appuyez quatre fois sur le bouton de dés- Remorquage avec le système d'assistance MISE EN GARDE! activation de la commande de stabilité au départ en pente tez votre véhicule. Assurez-vous égale- électronique située dans le bloc de com- L'assistance au départ en pente fournit aussi ment de placer la transmission en posi- mandes inférieur sous le système de une assistance pour atténuer le dispositif...
  • Page 91 rentiel électronique par action sur les freins commande de stabilité électronique applique MISE EN GARDE! (BLD) reste actif même si le système antipa- les freins à la roue appropriée en vue d'aider tinage (TCS) et la commande de stabilité à contrer le survirage ou le sous-virage. •...
  • Page 92 Modes de fonctionnement de la commande que, ce qui se traduit par un patinage des MISE EN GARDE! roues supérieur aux valeurs normales. Ce de stabilité électronique • Des modifications ou un entretien ina- mode peut être utile si votre véhicule s'est NOTA : déquat du véhicule pourraient en modi- enlisé.
  • Page 93: Commande De Stabilité Électroni

    NOTA : électronique, appuyez brièvement sur le MISE EN GARDE! Pour les véhicules dotés de plusieurs modes commutateur de désactivation de la com- • Le dispositif antilouvoiement de la re- de commande de stabilité électronique par- mande de stabilité électronique. morque est désactivé...
  • Page 94 que s'allume en continu lorsque le moteur est MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! en marche, une anomalie a été détectée dans cule et ne peut accroître la traction of- sont désactivées. Par conséquent, la la commande de stabilité électronique. Si le ferte par l'état de la route.
  • Page 95 NOTA : Dispositif électronique antiroulis (ERM) NOTA : Le dispositif électronique antiroulis est dés- • Le témoin d'activation ou d'anomalie de la Ce système anticipe la possibilité de soulève- activé chaque fois que la commande de sta- commande de stabilité électronique et le ment des roues en surveillant les mouve- bilité...
  • Page 96 Dispositif antilouvoiement de la remor- voiement. Le dispositif antipatinage de la Système de freinage par temps de remorque est désactivé lorsque la commande que (TSC) pluie (RBS) de stabilité électronique est en mode de Le dispositif antilouvoiement de la remorque Le système de freinage par temps de pluie désactivation partielle ou en mode de dés- utilise des capteurs intégrés au véhicule pour...
  • Page 97 d'atteindre et de maintenir la stabilité du pendant les situations de conduite diverses. Activation en attente du limiteur de vitesse en Le limiteur de vitesse en descente contrôle la véhicule. La seule notification que le conduc- descente vitesse du véhicule en contrôlant activement teur reçoit que la fonction est activée est le Le limiteur de vitesse en descente est activé...
  • Page 98 Vitesse programmée cible du limiteur de vi- NOTA : • Le conducteur neutralise la vitesse pro- grammée du limiteur de vitesse en des- tesse en descente Lorsque le limiteur de vitesse en descente est cente par l'application de la pédale de frein en fonction, l'entrée du levier de vitesses + /- •...
  • Page 99 • Le véhicule roule à une vitesse supérieure à • Le pictogramme au groupe d'instruments et • Le pictogramme au groupe d'instruments et le témoin du commutateur s'allument et 20 mi/h (32 km/h) pendant plus de 70 se- le témoin du commutateur clignotent lors- restent allumés lorsque le limiteur de vi- condes.
  • Page 100 seulement. Le régulateur de vitesse de sélec- sont pas présentes, ou le conducteur neu- MISE EN GARDE! tion maintient la vitesse du véhicule en tralise activement la fonction par l'appli- contrôlant activement le couple moteur et les cation de la pédale du frein ou de la Le limiteur de vitesse en descente est uni- freins.
  • Page 101 Activation en attente du régulateur de vitesse Activation en cours du régulateur de vitesse de Vitesse programmée cible du régulateur de vi- sélection de sélection tesse de sélection Une fois que le régulateur de vitesse de • 1 = 1 km/h (0,6 mi/h) Le régulateur de vitesse de sélection est ac- sélection est activé, il s'activera automati- tivé...
  • Page 102 NOTA : Désactivation du régulateur de vitesse de sé- • La portière du conducteur s'ouvre. lection • Lorsque le régulateur de vitesse de sélec- • Le véhicule roule à une vitesse supérieure à tion est en fonction, l'entrée du levier de 20 mi/h (32 km/h) pendant plus de 70 se- Le régulateur de vitesse de sélection est vitesses +/- est utilisée pour la sélection de...
  • Page 103: Aides À La Conduite Auxiliaires

    commutateur du régulateur de vitesse de AIDES À LA CONDUITE sélection mais les conditions d'activation AUXILIAIRES ne sont pas présentes. Blind Spot Monitoring (Surveillance des • Le pictogramme au groupe d'instruments et le témoin du commutateur clignotent pen- angles morts) dant plusieurs secondes, puis ils s'étei- Le système de surveillance des angles morts gnent lorsque le régulateur de vitesse de...
  • Page 104 Le témoin d'avertissement du système de Système de surveillance de circulation en owner-manual.html (résidents américains) surveillance des angles morts situé sur les ou www.owners.mopar.ca (résidents cana- marche arrière (RCP) diens) pour obtenir de plus amples rensei- rétroviseurs extérieurs, s'allume si un véhi- Le système de surveillance de circulation en gnements.
  • Page 105: Système D'avertissement De Collision Frontale (Fcw)

    Témoins et carillon d'alarme d'angle mort clignotants ou des feux de détresse est Le présent appareil est conforme à la section ignoré, et l'état du mode de surveillance de 15 des règlements de la FCC et aux CNR Lorsque le mode de témoins et carillon circulation en marche arrière sollicite tou- d'Industrie Canada applicables aux appareils d'alarme d'angle mort est activé, le système...
  • Page 106 sont destinés à fournir au conducteur assez • Pour réactiver le système d'avertissement Modification de l'état du système d'avertisse- de collision frontale, appuyez de nouveau ment de collision frontale de temps pour réagir, éviter et limiter la sur le bouton du système d'avertissement possibilité...
  • Page 107: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Near (Proche) Consultez le guide de l'automobiliste à Système de surveillance de la pression des l'adresse www.mopar.com/en-us/care/ pneus Vous pouvez modifier l'état du système owner-manual.html (résidents américains) d'avertissement de collision frontale en sé- Le système de surveillance de la pression des ou www.owners.mopar.ca (résidents cana- lectionnant le réglage «...
  • Page 108 de gonflage des pneus du véhicule. La pres- NOTA : tème de surveillance de la pression des sion des pneus augmente également pendant Lors du remplissage de pneus chauds, il peut pneus S'ALLUME. Lorsque le véhicule roule, la conduite du véhicule. Ce phénomène est être nécessaire d'augmenter la pression des la pression remonte à...
  • Page 109 • Le système de surveillance de la pression AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! des pneus ne remplace pas l'entretien ap- bouchon empêche l'humidité et la saleté tionnement du système ou endommager proprié des pneus, et le conducteur a la de pénétrer dans le corps de valve pour les capteurs lorsque vous utilisez du responsabilité...
  • Page 110 NOTA : che le message « Tire Low » (Basse pression couleur différente sur l'affichage graphique Il est particulièrement important de vérifier des pneus) pendant au moins cinq secondes du groupe d'instruments) à la valeur à froid ainsi que le message « Inflate to XX » (Gonfler la pression des pneus de tous les pneus de pression de gonflage recommandée, le pneu à...
  • Page 111 Avertissement d'entretien du système de sur- valeur de pression est affichée à la place des conséquent, le système de surveillance de veillance de la pression des pneus tirets. Une anomalie du système peut se la pression des pneus ne mesure pas la produire dans les cas suivants : pression de la roue de secours compacte.
  • Page 112 lance de la pression des pneus) pendant soit sous le seuil d'avertissement pour de surveillance de la pression des pneus cinq secondes, puis affiche des tirets (- -) manque de pression. Jusqu'à 20 minutes retentit et le témoin du système de surveil- de conduite à...
  • Page 113: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    une anomalie, le carillon du système de sur- (1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interfé- Certaines des fonctions de sécurité décrites veillance de la pression des pneus retentit et rences nuisibles. dans ce chapitre peuvent être des équipe- le témoin du système de surveillance de la ments de série sur certains modèles, ou peu- (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter tous pression des pneus clignote pendant 75 se-...
  • Page 114: Ceintures De Sécurité

    le siège aussi loin que possible et utilisez 6. Tous les occupants doivent toujours porter MISE EN GARDE! un ensemble de retenue pour enfants ap- leur ceinture à trois points d'ancrage du sac gonflable avant du passager peut proprié (pour plus d’informations, consul- correctement.
  • Page 115 est projeté hors du véhicule. La ceinture de (DÉMARRAGE) ou ON/RUN (MARCHE), un La séquence d'avertissement BeltAlert s'ac- sécurité réduit les risques d'éjection et de carillon émet un signal pendant quelques tive en faisant clignoter le témoin de rappel des ceintures de sécurité et en émettant un blessure, car elle vous empêche de heurter secondes.
  • Page 116 Le système BeltAlert du siège passager d'ex- Ceintures à trois points d'ancrage MISE EN GARDE! trémité avant n'est pas activé lorsqu'il est Toutes les places de votre véhicule sont mu- rité, même si le véhicule est muni de inoccupé. Le système BeltAlert peut être nies d'une ceinture à...
  • Page 117 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! et bouclent correctement leur ceinture une ceinture à trois points d'ancrage ou faites-la réparer immédiatement chez de sécurité. Les occupants, y compris le une ceinture sous-abdominale pour plus votre concessionnaire autorisé. •...
  • Page 118 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! res ne sont pas aussi robustes que l'os- sécurité. Les ceintures de sécurité avant sature de l'épaule. Faites passer la cein- doivent être remplacées après une colli- ture de sécurité sur l'épaule pour per- sion.
  • Page 119 nez la languette et tirez sur la ceinture 12 po) au-dessus de la languette, saisis- sous-abdominale. En cas de collision, une sez la ceinture de sécurité et tordez-la à ceinture de sécurité bien ajustée réduit 180 degrés de manière à créer un pli les risques de glisser au-dessous de commençant juste au-dessus de la celle-ci.
  • Page 120 NOTA : MISE EN GARDE! L'ancrage supérieur de baudrier réglable est milieu de votre épaule et poitrine et non muni d'une fonction d'utilisation rapide. sur le cou, en laissant un jeu minimal. Cette fonction permet de régler l'ancrage de Le jeu dans le baudrier sera automati- baudrier vers le haut sans avoir à...
  • Page 121 Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeur de ceinture de sécurité MISE EN GARDE! Le système de ceinture de sécurité avant est • Utilisez SEULEMENT une rallonge de muni de prétendeurs conçus pour éliminer le ceinture de sécurité si elle est absolu- jeu de la ceinture de sécurité...
  • Page 122 Ceinture de sécurité à absorption d'énergie suffisamment pour passer confortablement autour de la taille de l'occupant. Insérez la Les ceintures de sécurité avant sont équipées languette dans la boucle jusqu'à ce que vous d'une fonction d'absorption d'énergie qui entendiez un déclic. peut aider à...
  • Page 123 Comment désactiver le mode de blocage auto- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! matique quement pour installer les ensembles de moins, y compris à un enfant installé Pour désactiver le mode de blocage automa- retenue pour enfants orientés vers l'ar- dans un ensemble de retenue pour en- tique, et ainsi réactiver le mode de blocage fants orienté...
  • Page 124 Composants du système de sacs gonflables ques du système de sacs gonflables lorsque en continu. Un carillon retentit une seule fois le commutateur d'allumage se trouve en po- pour vous avertir si le témoin s'allume de • Module de commande des dispositifs de sition START (DÉMARRAGE) ou ON/RUN nouveau après le démarrage initial.
  • Page 125 NOTA : Témoin redondant de sac gonflable Sacs gonflables avant Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou Si une anomalie est détectée dans le témoin Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant tout autre instrument de mesure lié au mo- de sac gonflable qui pourrait nuire au fonc- et d'une ceinture à...
  • Page 126 Fonctions du sac gonflable avant du con- MISE EN GARDE! ducteur et du passager • Une trop grande proximité avec le volant Le système de sacs gonflables avant évolués ou le tableau de bord au moment du est muni de sacs gonflables multimode pour déploiement des sacs gonflables avant le conducteur et le passager avant.
  • Page 127 teur de boucle de ceinture de sécurité peut Fonctionnement des sacs gonflables avant MISE EN GARDE! régler la vitesse de déploiement des sacs Les sacs gonflables avant sont conçus pour • Ne placez aucun objet sur les couvercles gonflables avant évolués. offrir une protection supplémentaire en ser- de sac gonflable, ni à...
  • Page 128 Les ceintures de sécurité sont nécessaires Système de classification de l'occupant – de l'occupant utilise l'entrée du capteur pour pour votre protection dans tous les types de déterminer la classification la plus probable siège passager avant collisions, et sont aussi essentielles pour du passager avant.
  • Page 129 • le siège passager avant est occupé par un État de l'occupant du Déploiement du sac MISE EN GARDE! passager de petite taille, y compris un en- siège passager avant gonflable du passager • Utilisez seulement un ensemble de rete- fant;...
  • Page 130 Afin de permettre le fonctionnement du sys- Passagers de poids plus léger (y compris les tion des occupants ne fonctionne pas correc- tème de classification de l'occupant comme adultes de petite taille) tement. Si vous diminuez le poids assis du passager avant sur le siège passager avant, la prévu, il est important que le passager avant Lorsqu'un passager de poids plus léger, y...
  • Page 131 • des objets sont logés sous le siège passager avant; • des objets sont logés entre le siège passa- ger avant et la console centrale; • des accessoires pouvant modifier le poids assis sur le siège passager avant sont fixés au siège passager avant;...
  • Page 132 reste allumé après le démarrage du moteur MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! ou s'allume durant la conduite, confiez im- transmis au système de classification de médiatement votre véhicule à un concession- • Si un ensemble de retenue pour enfants l'occupant peut être différent de l'entrée naire autorisé.
  • Page 133 • N'utilisez aucune housse ou coussin de MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! siège provenant de modèles antérieurs ou ment du sac gonflable en cas de colli- ultérieurs qui n'est pas désigné par • Vous ne devez pas percer, couper ni sion frontale.
  • Page 134: Airbag " (Sac Gonflable Du Système De Retenue Supplémentaire) Ou " Air

    Sacs gonflables latéraux supplémentaires supplémentaire monté dans le siège se dé- ploie par la couture du siège dans l'espace montés dans les sièges situé entre l'occupant et la portière. Il se Ce véhicule est équipé de sacs gonflables déploie avec force, à grande vélocité, et ris- latéraux supplémentaires montés dans les que de blesser les occupants si ceux-ci ne sièges.
  • Page 135 Rideaux gonflables latéraux complémentaires rideaux gonflables latéraux complémentaires poussent à l'écart le rebord extérieur de la Ce véhicule est équipé de rideaux gonflables garniture de pavillon et couvrent la glace. Ils latéraux complémentaires. se déploient avec une force suffisante pour Les rideaux gonflables latéraux complémen- blesser les occupants si ceux-ci ne portent taires se trouvent au-dessus des glaces laté-...
  • Page 136 rales permettent au module de commande Les sacs gonflables latéraux servent de com- MISE EN GARDE! des dispositifs de retenue des occupants de plément aux ceintures de sécurité. Les sacs glaces latérales, à l'emplacement où les déterminer la réaction appropriée en cas gonflables latéraux se déploient en moins de rideaux gonflables latéraux complémen- d'impact.
  • Page 137 Les sacs gonflables latéraux ne se déploient MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! pas dans tous les accidents comportant un occupants doivent utiliser correctement collision, les sacs gonflables latéraux ne capotage. Le système de détection de capo- leur ceinture de sécurité et être assis se déploient pas du tout.
  • Page 138 Composants du système de sacs gonflables Si un déploiement se produit son tarde à se faire après quelques jours, ou si des cloques apparaissent, consultez im- Les sacs gonflables avant sont conçus pour NOTA : médiatement un médecin. se dégonfler immédiatement après le dé- Le module de commande des dispositifs de •...
  • Page 139 Système de réponse améliorée en cas d'ac- Procédure de réinitialisation du système de MISE EN GARDE! cident réponse améliorée en cas d'accident Les sacs gonflables qui ont été déployés et Pour réinitialiser les fonctions du système de En cas d'un impact, si le réseau de commu- les tendeurs de ceinture de sécurité...
  • Page 140 temps, généralement 30 secondes ou moins. MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! L'EDR dans ce véhicule est conçu pour enre- votre concessionnaire autorisé. Seuls supérieur droit du tableau de bord. Ne gistrer les données d'analyse servant à véri- des accessoires de sièges approuvés par modifiez pas le pare-chocs avant ou la fier : structure de la carrosserie du véhicule et...
  • Page 141: Systèmes De Retenue Complémentaires .121 Ensemble De Retenue Pour Enfants

    NOTA : Ensemble de retenue pour enfants MISE EN GARDE! Les données de l'enregistreur de données Tous les passagers qui voyagent à bord de retenir un bébé sur vos genoux pourrait d'événement du véhicule sont enregistrées votre véhicule doivent porter leur ceinture en devenir si grande que vous ne pourriez seulement si une collision importante sur- tout temps;...
  • Page 142 Avant d'acheter un ensemble de retenue, NOTA : • Les résidents canadiens peuvent consulter le assurez-vous qu'il porte une étiquette certi- site Web de Transports Canada pour obtenir de • Pour obtenir de plus amples renseigne- plus amples renseignements http:// fiant qu'il est conforme à...
  • Page 143 Ensembles de retenue pour enfants et porte- orientés vers l'arrière tant qu'ils n'ont pas d'enfants transformables orientés vers l'avant atteint le poids ou la hauteur limite de leur sont conçus pour les enfants âgés de plus de bébés siège d'enfants transformable. deux ans ou qui ne peuvent plus utiliser leur Les experts en sécurité...
  • Page 144 2. L'enfant peut-il plier confortablement les MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! genoux à l'avant du siège du véhicule tout système LATCH ou retirez-le du véhi- en ayant son dos appuyé contre le • Si l'ensemble de retenue pour enfants cule.
  • Page 145 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! pas de façon appropriée un enfant, ce qui abdominale et le baudrier de la ceinture de Ne laissez jamais un enfant passer le bau- risquerait de provoquer des blessures gra- sécurité. drier derrière son dos ou sous son bras.
  • Page 146 Système d'ancrages inférieurs et courroies supérieur se trouve derrière la place assise. Places munies du système LATCH pour ins- d'attache pour siège d'enfant (LATCH) Ces ancrages sont utilisés pour installer les taller les ensembles de retenue pour en- fants dans ce véhicule sièges d'enfant munis du système LATCH sans utiliser les ceintures de sécurité...
  • Page 147 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que le poids combiné de l'enfant et de l'en- Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant semble de retenue pour enfants soit de + poids de l'ensemble de retenue pour enfants) 29,5 kg (65 lb)
  • Page 148 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Ne « partagez » jamais un ancrage LATCH avec deux ensembles ou plus de retenue pour en- fants. Si la position centrale n'a pas d'ancrages Deux ensembles de retenue pour enfants inférieurs LATCH spécialisés, utilisez la cein- peuvent-ils être fixés à...
  • Page 149 Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d'attache supérieurs Les ensembles de retenue pour enfants com- patibles avec le système LATCH sont munis d'une barre rigide ou d'une courroie flexible Des ancrages de courroie d'attache se trou- Les ancrages inférieurs sont des barres ron- de chaque côté.
  • Page 150 tible avec le système LATCH à l'aide des des ancrages inférieurs A et B, D et E. ancrages B et C. Ceci n'est pas une position N'utilisez pas l'ancrage du siège central, compatible avec le système LATCH dans vo- C. Si les sièges d'enfant ne bloquent pas tre véhicule.
  • Page 151 ceinture de sécurité en suivant les instruc- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! tions ci-dessous. Consultez le paragraphe utiliser les ancrages de système LATCH « Installation d'un ensemble de retenue pour • Utilisez des ancrages C et D pour ins- pour poser le siège d'enfant en place enfants au moyen de la ceinture de sécurité...
  • Page 152 3. Fixez les crochets ou les connecteurs in- Rangement approprié d'une ceinture de sé- MISE EN GARDE! férieurs de l'ensemble de retenue pour curité à enrouleur à blocage automatique enfants aux ancrages inférieurs dans la (EBA) commutable inutilisée : • L'installation inadéquate d'un ensemble place assise sélectionnée.
  • Page 153 Pose d'un ensemble de retenue pour en- Les ceintures de sécurité des places de pas- Ceinture à trois points d'ancrage pour l'ins- sager sont munies d'un enrouleur à blocage fants à l'aide des ceintures de sécurité du tallation d'un ensemble de retenue pour automatique (EBA) commutable qui est véhicule enfants dans ce véhicule...
  • Page 154 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de l'uti- + poids de l'ensemble de retenue pour enfants) lisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 155 Installation d'un ensemble de retenue pour avancé et reculé dans le véhicule, vous 6. Essayez de tirer la sangle hors de l'enrou- pouvez le reculer à sa position arrière leur. Si l'enrouleur est verrouillé, il n'est enfants avec un enrouleur à blocage auto- plus possible de tirer la sangle hors de maximale pour laisser de la place au siège matique (EBA) commutable :...
  • Page 156 rière sur le passage de ceinture. L'ensem- rect à la courroie entre l'ancrage et le MISE EN GARDE! ble ne doit pas se déplacer de plus de siège d'enfant. Si votre véhicule est muni placement des ancrages d'attache approu- 25,4 mm (1 po) dans toutes les d'appuie-tête arrière réglables, soulevez vés dans votre véhicule.
  • Page 157: Transport D'animaux Domestiques

    3. Fixez le crochet de courroie d'attache de Transport d'animaux domestiques MISE EN GARDE! l'ensemble de retenue pour enfants à l'an- Le déploiement du sac gonflable peut causer température dans l'habitacle peut cau- crage d'attache supérieur, comme indiqué des blessures à votre animal s'il se trouve sur ser des blessures graves ou la mort.
  • Page 158: Gaz D'échappement

    Gaz d'échappement système d'échappement chaque fois que le MISE EN GARDE! véhicule est soulevé pour une vidange ou un réglez le système de chauffage ou de graissage. Remplacez des pièces s'il y a lieu. MISE EN GARDE! climatisation pour faire entrer de l'air frais dans l'habitacle.
  • Page 159 Témoin de sac gonflable haute vitesse. Vous devriez sentir l'air se MISE EN GARDE! diriger vers le pare-brise. Consultez votre Le témoin de sac gonflable s'allume pédale d'embrayage et entraîner la perte concessionnaire autorisé si votre dégivreur ne pendant quatre à huit secondes lorsque le de maîtrise du véhicule.
  • Page 160 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! placer un tapis de plancher, utilisez seu- • Utilisez SEULEMENT le tapis de plan- ment la moquette sur le plancher et lement un tapis de plancher approuvé cher du côté passager sur l'aire de plan- vérifiez que les attaches du tapis de par FCA pour la marque spécifique, le cher du côté...
  • Page 161: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    Vérifications de sécurité périodiques à Loquets des portières l'extérieur du véhicule Vérifiez que les portières sont bien fermées, enclenchées et verrouillées. Pneus Fuites de liquide Assurez-vous que la bande de roulement n'est pas usée de manière excessive ou iné- Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez gale.
  • Page 163 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR ..163 SYSTÈME SELEC-TERRAIN ..177 Activation ....184 Réglage d'une vitesse pour le régulateur de Démarrage normal –...
  • Page 164 Activation et désactivation du système Activation ou désactivation du système de Capacité de remorquage (poids maximal de ParkSense ....192 détection de changement de voie la remorque) .
  • Page 165: Démarrage Du Moteur

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage normal – Moteur à essence MISE EN GARDE! NOTA : Avant de démarrer le moteur, réglez votre bir des blessures graves, voire mortelles. Le démarrage normal d'un moteur chaud ou siège, réglez les rétroviseurs intérieur et ex- Les enfants doivent être avertis de ne froid s'effectue sans qu'il soit nécessaire pas toucher le frein de stationnement, la...
  • Page 166: Frein De Stationnement

    lui-même dès que le moteur tourne. Si le que le FREIN de stationnement est complè- moteur ne démarre pas, le démarreur se dé- tement desserré, le témoin des freins au sactive automatiquement après 10 secon- groupe d'instruments et le témoin du com- des.
  • Page 167 véhicule. Vous pouvez activer et désactiver • Le témoin d'anomalie s'allume si le com- MISE EN GARDE! le frein de stationnement automatique mutateur de frein de stationnement électri- dans le menu Settings (Réglages) du sys- que est maintenu pendant plus de 20 se- •...
  • Page 168 de frein de stationnement électrique en po- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! sition de déverrouillage lorsque la transmis- • Ne laissez pas la télécommande dans le cause des blessures ou des dommages sion est placée en position P (STATIONNE- véhicule ou à...
  • Page 169: Transmission Automatique

    La fonction de sauvegarde peut être tempo- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! rairement contournée en appuyant sur le • Lorsque vous quittez le véhicule, tourne au régime de ralenti normal et commutateur de frein de stationnement élec- assurez-vous toujours que le contact est que vous appuyez fermement sur la pé- trique lorsque la portière du conducteur est dale de frein.
  • Page 170: Système De Verrouillage De Clé De Contact/Position De Stationnement

    Système de verrouillage de clé de MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! contact/position de stationnement rouillé. Pour un certain nombre de rai- Vous pourriez endommager votre transmis- Ce véhicule est muni d'un système de ver- sons, il est dangereux de laisser des sion si vous ne prenez pas les précautions rouillage de clé...
  • Page 171: Dispositif De Déverrouillage De La Transmission Au Frein

    Dispositif de déverrouillage de la puyez sur le bouton de verrouillage situé sur niques de la transmission sont étalonnés au- le sélecteur de rapport et déplacez le sélec- tomatiquement; par conséquent, les pre- transmission au frein teur vers l'arrière ou vers l'avant. Vous devez miers passages de rapports d'un véhicule Ce véhicule est équipé...
  • Page 172 Le sélecteur de rapport de la transmission NOTA : Si le sélecteur de rapport ne peut pas être comporte les positions P (STATIONNE- déplacé à la position P (STATIONNEMENT), MENT), R (MARCHE ARRIÈRE), N (POINT R (MARCHE ARRIÈRE) ou N (POINT MORT) MORT), D (MARCHE AVANT) et des positions (lorsqu'il est poussé...
  • Page 173: Fonctionnement Du Système Àquatre Roues Motrices

    FONCTIONNEMENT DU AVERTISSEMENT! SYSTÈME À QUATRE ROUES faut jamais utiliser des pneus de dimen- MOTRICES sions différentes. Des pneus de dimen- sions différentes peuvent causer la dé- Système à quatre roues motrices à une faillance de l'unité de transfert de puissance.
  • Page 174: Positions De Changement De Vitesse

    • N (POINT MORT) circonférence pour chacune des roues. Toute différence nuira au changement de rapport et Lorsqu'une traction supplémentaire est né- endommagera les composants de la trans- cessaire, le mode 4WD LOW (4 ROUES MO- mission. TRICES GAMME BASSE) fournit un rapport Comme la conduite en mode 4 roues motri- de démultiplication plus grand, ce qui per- ces améliore la motricité, certains conduc-...
  • Page 175: Procédures De Passage Des Rapports

    Procédures de passage des rapports MISE EN GARDE! Passage au mode 4WD LOW (4 ROUES MO- nement n'est pas complètement serré. La TRICES GAMME BASSE) position N (POINT MORT) dissocie les arbres de transmission avant et arrière du Lorsque le véhicule roule à une vitesse de 0 à groupe motopropulseur et le véhicule peut 5 km/h (0 à...
  • Page 176 Passage hors du mode 4WD LOW (4 ROUES • Il est possible d'engager ou de quitter le MISE EN GARDE! mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES MOTRICES GAMME BASSE) se déplacer, même si le levier de vitesses GAMME BASSE) lorsque le véhicule est Lorsque le véhicule roule à...
  • Page 177: Système De Verrouillage Électronique Arrière - Selon L'équipement

    sage de rapport est en cours. Le témoin 10. Placez le levier de vitesses de la trans- Système de verrouillage électronique cesse de clignoter (s'allume en continu) mission à la position R (MARCHE arrière – selon l'équipement lorsque le passage à la position N (POINT ARRIÈRE).
  • Page 178: Rear Lock (Verrouillage Arrière)

    4. Pour engager le système de verrouillage NOTA : rière lorsque le véhicule est complètement électronique arrière, appuyez une fois sur immobilisé; toutefois, cela peut s'avérer • Il peut être aussi nécessaire de conduire difficile en raison du désalignement des le bouton REAR LOCK (VERROUILLAGE lentement, de louvoyer, pour activer ou dents d'embrayage.
  • Page 179: Système Selec-Terrain

    SYSTÈME SELEC-TERRAIN Le système Selec-Terrain offre les modes • Sport – Ce mode modifie le programme de suivants : changement de vitesse automatique de la Description transmission pour la conduite plus spor- • Auto (Automatique) – Ce réglage est destiné tive.
  • Page 180: Système D'arrêt Et De Démar- Rage - Selon L'équipement

    fonction de l'adhérence offre une direction ment le moteur lors d'un arrêt du véhicule si www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html améliorée et est destiné à la conduite hors les conditions requises sont présentes. Il (résidents américains) route à adhérence élevée. Utilisez ce ré- suffit de relâcher la pédale de frein ou d'en- www.owners.mopar.ca (résidents cana-...
  • Page 181: Raisons Possibles Pour Que Le Moteur Ne Passe Pas En Mode Arrêt Automatique

    Raisons possibles pour que le moteur ne • Le système de chauffage, de ventilation et • Angle de direction supérieur au seuil. de climatisation est réglé en mode de dégi- passe pas en mode arrêt automatique • Régulateur de vitesse adaptatif activé et vrage complet et le ventilateur est réglé...
  • Page 182: Gamme Basse)

    • Le système de chauffage, de ventilation et Les conditions qui imposent l'application du (résidents américains) frein de stationnement électrique en mode d'ar- de climatisation est réglé en mode de dégi- www.owners.mopar.ca (résidents canadiens) rêt automatique : vrage complet. pour obtenir de plus amples renseignements. •...
  • Page 183: Activation Manuelle Du Système D'arrêt Et De Démarrage

    2. Le message « STOP/START OFF » (DÉS- Activation manuelle du système d'arrêt et ACTIVATION DU SYSTÈME D'ARRÊT ET DE de démarrage DÉMARRAGE) s'affiche à l'écran d'affichage Appuyez sur le commutateur STOP/START du groupe d'instruments. Consultez la section OFF (DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'AR- «...
  • Page 184: Activation

    Activation Pour augmenter la vitesse MISE EN GARDE! Lorsque le régulateur de vitesse est pro- Appuyez sur le bouton on/off (en fonction- toujours le système hors fonction lorsque grammé, vous pouvez augmenter la vitesse hors fonction) pour mettre en fonction le vous ne l'utilisez pas.
  • Page 185: Reprise

    • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, du tableau de bord, selon l'équipement. Vitesse du système métrique (km/h) la vitesse programmée continuera d'aug- Consultez le paragraphe « Présentation du ta- • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) menter jusqu'à...
  • Page 186: Désactivation

    Désactivation fait accélérer automatiquement afin de conserver une distance programmée et de Vous pouvez désactiver le contrôle de vitesse s'adapter à la vitesse du véhicule suivi. sans effacer la vitesse mise en mémoire en Si le capteur ne détecte aucun véhicule à appuyant légèrement sur la pédale de frein, l'avant, le régulateur de vitesse adaptatif en appuyant sur le bouton CANC (ANNULA-...
  • Page 187: Changement De La Vitesse

    Si le système est programmé lorsque la vi- Changement de la vitesse • Le régulateur de vitesse adaptatif maintient tesse du véhicule est inférieure à 32 km/h la vitesse programmée en pente ascen- Une fois le régulateur de vitesse adaptatif (20 mi/h), la vitesse programmée passe par dante ou descendante.
  • Page 188 (résidents canadiens) pour obtenir de plus • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) la vitesse programmée continuera d'aug- amples renseignements. La valeur d'incré- • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) menter par paliers de 10 km/h jusqu'à ce mentation de vitesse affichée varie en fonc- (RÉGLAGE [-]) pour diminuer la vitesse que le bouton soit relâché.
  • Page 189: Reprise

    Reprise régulateur de vitesse adaptatif calcule et dé- MISE EN GARDE! termine la distance par rapport au véhicule S'il y a une vitesse programmée dans le l'état de la route pourrait faire accélérer ou qui vous précède. Ce réglage de distance système, appuyez sur le bouton RES (RE- décélérer le véhicule trop brusquement.
  • Page 190 • Pour alterner entre les différents modes de MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! régulation de vitesse, appuyez sur le bou- sabilité d'être attentif à la route, à la voquer des avertissements de distance ton de marche-arrêt du régulateur de vi- circulation, aux conditions météorologi- incorrects ou manquants;...
  • Page 191: Généralités

    2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! les types d'interférences, y compris celles ses, glacées, enneigées ou glissantes, Le mode de régulation de vitesse normal qui pourraient l'activer de façon inopinée. ou sur des pentes ascendantes ou des- (vitesse constante) ne détecte pas les vé- NOTA : hicules qui vous précèdent.
  • Page 192: Activation Et Désactivation Du Système Parksense

    Activation et désactivation du système STATIONNEMENT PARKSENSE DÉSAC- (résidents américains) TIVÉ) apparaît à l'affichage du groupe d'ins- www.owners.mopar.ca (résidents canadiens) ParkSense truments tant que le véhicule demeure en pour obtenir de plus amples renseignements. Vous pouvez activer et désactiver le système position R (MARCHE ARRIÈRE).
  • Page 193 • Lorsque vous désactivez système ParkSense pourrait ne pas détecter un obs- MISE EN GARDE! ParkSense, le message « PARKSENSE tacle derrière le bouclier avant ou le pare- OFF » (SYSTÈME PARKSENSE DÉSAC- chocs ou pourrait donner une fausse indi- •...
  • Page 194: Système D'aide Au Recul Et Au Stationnement Avant Parksense

    NOTA : MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Si votre véhicule est muni du système d'aide le haut-parleur émet une tonalité conti- tre épaule lors de l'utilisation du sys- au stationnement actif ParkSense, six cap- nue. De plus, les capteurs peuvent dé- tème ParkSense.
  • Page 195: Activation/Désactivation

    www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html Activation/Désactivation (résidents américains) Pour désactiver le régulateur de vitesse adap- www.owners.mopar.ca (résidents canadiens) tatif, appuyez sur le commutateur du sys- pour obtenir de plus amples renseignements. tème ParkSense, situé sur le panneau de Lorsque le sélecteur de rapport est déplacé commandes sous l'affichage du système en position R (MARCHE ARRIÈRE) et que le Uconnect.
  • Page 196: Fonctionnement Avec Une Remorque

    Après que vous ayez désactivé le système de chiffons rugueux ou abrasifs. Il faut pren- ParkSense, il demeure dans cet état jusqu'à dre soin de ne pas égratigner ou perforer les l'activation suivante, même si le commuta- capteurs. Sinon, ils risqueraient de ne plus teur d'allumage passe de la position ON fonctionner.
  • Page 197 freins. En fonction de la sélection de manœu- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! vres de stationnement du conducteur, le sys- fausse indication de présence d'un obs- regardez derrière vous et assurez-vous tème d'aide stationnement actif tacle derrière le véhicule. de l'absence de piétons, d'animaux, ParkSense peut manœuvrer un véhicule dans d'autres véhicules ou d'obstacles et vé-...
  • Page 198: Système De Détection De Changement De Voie Lane- Sense

    SYSTÈME DE DÉTECTION Le conducteur peut annuler manuellement Activation ou désactivation du système de l'avertissement haptique en appliquant le détection de changement de voie DE CHANGEMENT DE VOIE couple au volant à tout moment. LaneSense LANESENSE Lorsque seulement une marque de voie est Le réglage «...
  • Page 199: Message D'avertissement Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    NOTA : Sortie de voie gauche – seulement la voie NOTA : Le système de détection de changement de Le système de détection de changement de gauche détectée voie LaneSense maintient le dernier état voie LaneSense fonctionne de façon similaire •...
  • Page 200 • Lorsque le système de détection de chan- Par exemple : en cas d'approche du côté système est prêt à fournir des avertisse- gement de voie LaneSense détecte une gauche de la voie, le volant tourne vers la ments visuels à l'affichage du groupe d'ins- situation de sortie de voie, la ligne épaisse truments si une sortie involontaire de voie droite.
  • Page 201: Modification De L'état Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    témoin du système de détection de chan- régler l'intensité de l'avertissement de couple • Lorsque le système de détection de chan- gement de voie LaneSense détecte l'appro- gement de voie LaneSense non clignotant et la sensibilité de la zone d'avertissement che de la voie et que le véhicule se trouve est de couleur verte lorsque les deux mar- (prématurée ou retardée) au moyen de l'écran...
  • Page 202: Caméra D'aide Au Recul Parkview

    CAMÉRA D'AIDE AU RECUL MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! PARKVIEW ment le véhicule en cas d'un obstacle Vous devez toujours être vigilant en pour ne pas endommager le véhicule. Il marche arrière, même si la caméra d'aide Symboles et messages sur l'affichage est recommandé...
  • Page 203 1. Appuyez sur le commutateur de déver- 2. Ouvrez la trappe du réservoir de carbu- NOTA : rouillage de la trappe du réservoir de car- rant, puis retirez le bouchon du réservoir • Il se peut dans certains cas, par temps burant (situé...
  • Page 204 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Vous risquez d'endommager le circuit • Ne fumez jamais à proximité ou à l'inté- d'alimentation ou le système antipollu- rieur du véhicule lorsque le bouchon du tion si vous utilisez un bouchon du ré- réservoir de carburant est retiré ou lors- servoir de carburant mal adapté.
  • Page 205: Tractage De Remorque

    TRACTAGE DE REMORQUE Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque) Poids maximal brut de la Poids maximal au timon (voir Moteur et transmission Modèle Surface frontale remorque (poids brut de la la nota) remorque) 2.4L, automatique avec ou Traction avant ou 4 roues sans ensemble de remor- 2,97 m (32 pi...
  • Page 206: Remorquage De Votre Véhi- Cule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Modèles à 4 roues motrices Unité de Conditions Roues SOU- Modèles à transfert de de remor- LEVÉES du Unité de transfert de puissance à 2 vitesses traction avant puissance à...
  • Page 207: Remorquage Derrière Un Véhicule De Loisir - Modèles À Traction Avant

    Remorquage derrière un véhicule de 5. Mettez le commutateur d'allumage en Remorquage de loisir – modèles à 4 roues mode ON/RUN (MARCHE), mais ne faites loisir – modèles à traction avant motrices avec unité de transfert de pas démarrer le moteur. puissance à...
  • Page 208: Remorquage De Loisir - Modèles À Quatre Roues Motrices Avec Unité De Transfert De Puissance À 2 Vitesse

    Remorquage de loisir – modèles à AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! quatre roues motrices avec unité de ces). Le remorquage avec seulement un • Remorquer ce véhicule sans observer les transfert de puissance à 2 vitesse ensemble de roues au sol (avant ou ar- directives susmentionnées peut endom- rière) endommagera gravement la trans- mager gravement la transmission ou à...
  • Page 209 2. COUPEZ le moteur. MISE EN GARDE! 3. Mettez le commutateur d'allumage en position N (POINT MORT) dissocie les mode ON/RUN (MARCHE), mais ne faites arbres de transmission avant et arrière du pas démarrer le moteur. groupe motopropulseur et le véhicule peut se déplacer, même si le levier de vitesses 4.
  • Page 210 11. Relâchez la pédale de frein pendant NOTA : • Le clignotement du témoin N (POINT cinq secondes et assurez-vous que le MORT) signifie que les conditions de pas- • Pendant le remorquage du véhicule der- sage n'ont pas été remplies. véhicule demeure immobile.
  • Page 211 NOTA : NOTA : Lorsque vous déplacez l'unité de transfert • Les conditions des étapes 1 à 5 doivent être de puissance hors de la position N (POINT présentes avant que vous n'appuyiez sur le MORT), le moteur doit rester coupé afin bouton N (POINT MORT) et doivent demeu- d'éviter un grincement des engrenages.
  • Page 213 EN CAS D'URGENCE EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE ..212 TROUSSE D'ENTRETIEN DES EN CAS DE SURCHAUFFE DU MO- TEUR ....242 PNEUS –...
  • Page 214: Feux De Détresse

    FEUX DE DÉTRESSE tres automobilistes d'une situation d'ur- aller chercher de l'aide, les feux de détresse gence. Appuyez sur l'interrupteur une continuent de clignoter même si le commu- Commande deuxième fois pour éteindre les feux de dé- tateur d'allumage se trouve à la position OFF tresse.
  • Page 215: Remplacement Des Ampoules Extérieures

    Numéro d'ampoule Clignotants avant WY21W Phares antibrouillard avant PSX24W Feux arrière et feux d'arrêt Voyant DEL (réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) Clignotants arrière WY21W Feu de freinage central surélevé Voyant DEL (réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) Feux de recul W16W ou 921 Éclairage de la plaque d'immatriculation Remplacement des ampoules extérieures source lumineuse de phare à...
  • Page 216 Phares à halogène Clignotants avant et feux de gabarit avant AVERTISSEMENT! 1. Ouvrez le capot. 1. Retirez les trois vis à tête hexagonale de la Ne touchez pas à l'ampoule neuve avec les garniture de passage de roue. NOTA : doigts.
  • Page 217 Phares antibrouillard avant 6. Verrouillez le volet inférieur dans la garni- Feu de recul monté sur le hayon ture de passage de roue. 1. Retirez les trois vis à tête hexagonale de la 1. Ouvrez le hayon. garniture de passage de roue. Feu de recul monté...
  • Page 218: Fusibles

    Éclairage de la plaque d'immatriculation Lorsqu'un périphérique ne fonctionne pas, MISE EN GARDE! vous devez vérifier l'élément fusible à l'inté- 1. À l'aide d'un petit tournevis, appuyez vers n'utilisez pas les fusibles adéquats, vous rieur du fusible de balai d'essuie-glace pour l'intérieur sur la patte de blocage du côté...
  • Page 219 Cavité Fusible de balai d'essuie-glace Fusible à cartouche Description – – Pas utilisé 15 A bleu – Module de commande du groupe motopropulseur (PCM) – (moteur diesel seulement) 25 A transparent – Module de commande électrique (PCM), module de commande du mo- teur (ECM), injection de carburant –...
  • Page 220 Cavité Fusible de balai d'essuie-glace Fusible à cartouche Description 20 A jaune – Bobine d'allumage (moteur à essence)/Capteur du moteur (Diesel) – – Pas utilisé – – Pas utilisé – 40 A vert Solénoïde du démarreur 10 A rouge – Embrayage du compresseur de climatisation –...
  • Page 221 Cavité Fusible de balai d'essuie-glace Fusible à cartouche Description 15 A bleu – Module de commande de la trans- mission (TCM) – – Pas utilisé 10 A rouge – Module de commande du moteur (ECM), système de direction assis- tée (EPS), alimentation du relais de la pompe à...
  • Page 222 Cavité Fusible de balai d'essuie-glace Fusible à cartouche Description – 50 A rouge Module de stabilisateur de ten- sion – alimentation nº 1 – si le vé- hicule est équipé du système d'ar- rêt et de démarrage du moteur en option –...
  • Page 223 Cavité Fusible de balai d'essuie-glace Fusible à cartouche Description – 30 A rose Module de commande de carrosse- rie (BCM), alimentation 3 10 A rouge – Capteurs d'angle mort et caméra de recul 15 A bleu – Module d'allumage sans fil, mo- dule d'allumage sans clé, noyau RF, verrouillage de la colonne de direction...
  • Page 224 Cavité Fusible de balai d'essuie-glace Fusible à cartouche Description 10 A rouge – Capteur de température de l'habi- tacle, détecteur d'humidité, mo- dule des systèmes d'aide à la conduite, module d'aide au sta- tionnement – si le véhicule est équipé du système d'arrêt et de démarrage du moteur en option 15 A bleu –...
  • Page 225 Cavité Fusible de balai d'essuie-glace Fusible à cartouche Description 5 A beige – Capteur de batterie intelligent – si le véhicule est équipé du système d'arrêt et de démarrage du moteur en option 20 A jaune – Phare à décharge à haute intensité droit –...
  • Page 226 Cavité Fusible de balai d'essuie-glace Fusible à cartouche Description 10 A rouge – Bloc de commandes central inté- gré, frein de stationnement électri- que SW, module de CD, module de commande de direction, ventila- tion et climatisation, groupe d'ins- truments du tableau de bord 20 A jaune –...
  • Page 227 Cavité Fusible de balai d'essuie-glace Fusible à cartouche Description – – Pas utilisé 20 A jaune – Prise de courant arrière – selon l'équipement – caractéristique dé- finie par l'utilisateur – – Pas utilisé – 40 A vert Module du système de freinage – moteur de pompe –...
  • Page 228: Fusibles Intérieurs

    Fusibles intérieurs Le porte-fusible de l'habitacle est situé dans le module de commande de la carrosserie dans l'habitacle, du côté gauche, sous le tableau de bord. Cavité Fusible de balai d'essuie-glace Description 15 A bleu Feu de croisement gauche 10 A rouge Éclairage intérieur 10 A rouge Module d'intrusion/sirène –...
  • Page 229: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    MISE SUR CRIC DU MISE EN GARDE! VÉHICULE ET • Ne démarrez jamais et ne faites jamais REMPLACEMENT D'UN tourner le moteur lorsque le véhicule est soutenu par un cric. PNEU • Le cric est un outil conçu uniquement pour changer des pneus. Le cric ne doit MISE EN GARDE! pas servir à...
  • Page 230 4. Retirez la pièce de fixation qui retient le Préparatifs de levage sur cric cric et la roue de secours. 1. Stationnez le véhicule sur une surface 5. Retirez les cales. plane et ferme, le plus loin possible du bord de la route. Évitez les zones glacées 6.
  • Page 231 Directives de levage MISE EN GARDE! pour faire monter votre véhicule sur un MISE EN GARDE! élévateur. • Ne placez le cric qu'aux positions de Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement levage indiquées et pour soulever ce d'un pneu.
  • Page 232 recouvrent les boulons de roue, utilisez une clé à boulons de roue pour enlever délicatement le couvre-moyeu avant de soulever le véhicule. 3. Avant de soulever le véhicule, utilisez la clé à boulons de roue pour desserrer (sans les retirer) les boulons de la roue du pneu crevé.
  • Page 233 6. Déposez les boulons de roue et le pneu. dents canadiens) pour obtenir des ren- seignements supplémentaires sur la 7. Retirez la goupille de positionnement du roue de secours, son utilisation et son cric et faites passer la goupille dans le fonctionnement.
  • Page 234: Procédure De Changement De Pneu

    relatives au couple de serrage » sous Procédure de changement de pneu eux ait été serré deux fois. Consultez le paragraphe « Spécifications relatives au « Spécifications techniques » pour 1. Installez le pneu route sur l'essieu. couple de serrage » sous « Spécifications connaître le couple de serrage approprié...
  • Page 235: Trousse D'entretien Des Pneus - Selon L'équipe- Ment

    TROUSSE D'ENTRETIEN Composants et fonctionnement de la Utilisation du sélecteur de mode et des trousse d'entretien des pneus tuyaux DES PNEUS – SELON Votre trousse d'entretien des pneus est équi- L'ÉQUIPEMENT pée des symboles suivants pour indiquer le mode d'air ou le produit d'étanchéité. Les petites perforations, c'est-à-dire jusqu'à...
  • Page 236: Précautions Relatives À L'utilisation De La Trousse D'entretien Des Pneus

    Utilisation de la commande de mise sous • La bouteille d'enduit d'étanchéité (1) et le le boyau de la pompe à air (7) et assurez- tension flexible d'enduit d'étanchéité (6) ne peu- vous que le sélecteur de mode (5) est en vent servir qu'à...
  • Page 237: Obturation D'un Pneu À L'aide De La Trousse D'entretien Des Pneus

    MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! véhicule. Rangez toujours la trousse rincez la bouche immédiatement à • Si la crevaison dans la bande de d'entretien des pneus à l'endroit prévu à grande eau et buvez beaucoup d'eau. Ne roulement est d'environ 6 mm (1/ 4 po) ou plus grand.
  • Page 238 3. Mettez la transmission à la position P NOTA : Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) ne coule Ne retirez pas les corps étrangers (vis, clous, (STATIONNEMENT) (transmission auto- pas dans le flexible d'enduit d'étanchéité (6) etc.) du pneu. matique) ou en prise (transmission ma- dans les 10 secondes : nuelle) et tournez le commutateur d'allu- 1.
  • Page 239 NOTA : sur le montant de portière du conducteur 3. Débranchez immédiatement le flexible d'enduit d'étanchéité (6) du corps de Si le bouton de sélection de mode (5) est en (pression recommandée). Vérifiez la pres- valve, remettez le capuchon sur le raccord mode pompe à...
  • Page 240 (D) Conduire le véhicule : (E) Après avoir conduit le véhicule : Si la pression des pneus est de 19 lb/po (1,3 bar) ou plus : Immédiatement après avoir injecté l'enduit Rangez-vous en bordure de la route dans un 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation (4) d'étanchéité...
  • Page 241: Directives De Démarrage D'ap- Point

    5. Décollez l'étiquette de limite de vitesse bouteille d'enduit d'étanchéité (1) se libé- DIRECTIVES DE rera. Enlevez la bouteille et mettez-la au du tableau de bord après avoir réparé le DÉMARRAGE D’APPOINT rebut adéquatement. pneu. Si la batterie de votre véhicule est déchargée, 4.
  • Page 242: Préparations Pour Un Démarrage D'appoint

    AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Retirez tous vos bijoux métalliques, tels N'utilisez pas de batterie portative d'amor- que les montres ou les bracelets, afin çage ou autre source d'appoint sur sys- d'éviter de créer par inadvertance un tème dont la tension est supérieure à 12 V, contact électrique.
  • Page 243: Procédure De Démarrage D'appoint

    2. Branchez l'autre extrémité du câble volant ner au ralenti pendant quelques minutes, MISE EN GARDE! positif (+) sur la borne positive (+) de la puis démarrez le moteur du véhicule dont batterie d'appoint. la batterie est déchargée. Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il pourrait se produire une mise à...
  • Page 244: Ravitaillement En Cas D'ur- Gence

    2. Retirez le volet d'accès situé sur le pan- AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! neau de garnissage intérieur droit du câ- ble de déverrouillage à l'aide de la pointe Les accessoires qui peuvent être branchés La conduite avec le circuit de refroidisse- de votre clé. sur les prises de courant du véhicule tirent ment à...
  • Page 245: Neutralisation Du Sélecteur De Rapport

    • Vous pouvez également mettre la com- NEUTRALISATION DU mande de température à la chaleur maxi- SÉLECTEUR DE RAPPORT male, la commande de mode à l'aération au plancher et la commande du ventilateur à Si une anomalie se produit et que le sélecteur la vitesse maximale.
  • Page 246: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    POUR DÉGAGER UN NOTA : MISE EN GARDE! Les passages entre la position D (MARCHE VÉHICULE COINCÉ quelqu'un. Ne faites pas patiner les roues AVANT) et la position R (MARCHE ARRIÈRE) à plus de 48 km/h (30 mi/h) ou pendant ne peuvent être effectués que lorsque la Si votre véhicule est enlisé...
  • Page 247: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    REMORQUAGE D'UN AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! VÉHICULE EN PANNE (MARCHE ARRIÈRE), ne faites pas pa- • Évitez d'emballer le moteur et de faire tiner les roues à plus de 24 km/h Ce chapitre contient les procédures de remor- patiner les roues pour ne pas provoquer (15 mi/h), car vous risqueriez d'endom- la surchauffe de la transmission ou l'en- quage d'un véhicule en panne au moyen d'un...
  • Page 248 MODÈLES 4X4 (4 ROUES MOTRICES) 1–VITESSE 2–VITESSE Roues SOULEVÉES MODÈLES À TRACTION Conditions de remorquage UNITÉ DE TRANSFERT DE PUISSANCE UNITÉ DE TRANSFERT DE PUISSANCE du sol AVANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE À COMMANDE ÉLECTRIQUE Consultez les directives au paragra- phe « Remorquage derrière un véhi- cule de loisir »...
  • Page 249: Modèles À Traction Avant

    NOTA : Notez que la fonction de sauvegarde serre le AVERTISSEMENT! frein de stationnement électrique chaque • Vous devez vous assurer que la fonction de fois que la portière du conducteur est ouverte • N'utilisez pas d'accessoires tels que des frein de stationnement automatique est (si le contact est mis, la transmission est à...
  • Page 250: Modèles 4 Roues Motrices Avec Unité De Transfert De Puissance Une Vitesse

    Assurez-vous que le frein de stationnement Les méthodes acceptées pour le remorquage MISE EN GARDE! électrique est relâché, et reste desserré, en consistent à faire transporter le véhicule sur cours de remorquage. Le frein de stationne- un camion à plate-forme ou à remorquer le •...
  • Page 251: Sangle De Remorquage - Selon L'équipement

    AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! quées dans le remorquage doivent se trou- • Ne remorquez pas le véhicule au moyen Les sangles de remorquage ne devraient ver dans un des véhicules. Il ne doit pas y être utilisées qu'en cas d'urgence pour de paniers porteurs de roues avant ou avoir de passager.
  • Page 252: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    SYSTÈME DE RÉPONSE ENREGISTREUR DE Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'enregistreur de données d'événement, DONNÉES D'ÉVÉNEMENT AMÉLIORÉE EN CAS consultez la section « Dispositifs de retenue D'ACCIDENT des occupants » dans le chapitre « Safety » Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement.
  • Page 253 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE ..252 Circuit de refroidissement ..268 NORMES DE CLASSIFICATION UNI- FORMISÉE DES PNEUS DU MINIS- Transmission automatique ..269 Plan d'entretien .
  • Page 254: Entretien Périodique

    L'affichage du message « Oil Change Requi- • Vérifiez le niveau du liquide lave-glace. www.jeep.com/en/owners/manuals (résidents red » (Vidange d'huile requise) varie en fonc- des États-Unis) ou www.owners.mopar.ca/en/ • Vérifiez la pression des pneus assurez-vous tion des conditions de fonctionnement, telles (résidents canadiens) pour obtenir de plus...
  • Page 255: Plan D'entretien

    Plan d'entretien À chaque intervalle de vidange d'huile, comme À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange le précise l'indicateur automatique de vidange Intervalles d'entretien requis. d'huile : d'huile : • Permutez les pneus. Permutez-les au pre- •...
  • Page 256 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les soufflets, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin. Vérifiez les garnitures de frein et le fonctionnement du frein de sta- tionnement.
  • Page 257: Utilisation Intensive Du Véhicule

    Utilisation intensive du véhicule MISE EN GARDE! Vidangez l'huile moteur à 6 500 km • Vous pouvez vous blesser gravement en (4 000 mi) si le véhicule est utilisé dans des travaillant sur un véhicule automobile conditions poussiéreuses ou hors route ou s'il ou à...
  • Page 258: Compartiment Moteur

    COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 2.4L 1 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 5 – Batterie 2 — Bouchon de remplissage d'huile 6 – Réservoir de liquide lave-glace 3 – Réservoir de liquide pour freins 7 – Jauge d'huile moteur 4 –...
  • Page 259: Moteur 3.2L

    Moteur 3.2L 1 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 6 – Réservoir de liquide lave-glace 2 – Couvercle d'accès du filtre à huile 7 – Jauge d'huile moteur 3 – Réservoir de liquide pour freins 8 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 4 –...
  • Page 260: Vérification Du Niveau D'huile

    Vérification du niveau d'huile Lorsque le niveau est à la limite inférieure de Lorsque vous faites l'appoint du réservoir de la plage de fonctionnement de la jauge liquide lave-glace, imbibez un chiffon ou une Pour assurer la bonne lubrification du mo- d'huile, il faut ajouter un litre d'huile (une serviette de liquide lave-glace pour nettoyer teur, l'huile moteur doit être maintenue au...
  • Page 261: Batterie Sans Entretien

    Batterie sans entretien MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Votre véhicule est doté d'une batterie sans d'appoint, ni aucune source d'appoint avant de raccorder le chargeur à la bat- entretien. Vous n'aurez jamais à y ajouter produisant une tension de sortie supé- terie.
  • Page 262: Filtre À Huile Moteur

    Filtre à air du moteur Sélection de filtre à air du moteur MISE EN GARDE! La qualité des filtres à air du moteur de Consultez le paragraphe « Programme d'en- Vous pouvez vous blesser gravement en tretien » dans ce chapitre pour connaître les remplacement varie considérablement.
  • Page 263: Entretien Du Climatiseur

    Installation du filtre à air du moteur MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! NOTA : • N'utilisez pour votre système de climati- N'utilisez pas de fluide de rinçage chimi- Avant de remplacer l'élément du filtre à air, que dans le système de climatisation car sation que des fluides frigorigènes et des inspectez et nettoyez le boîtier si vous y les produits chimiques peuvent en endom-...
  • Page 264 Récupération et recyclage du fluide frigori- MISE EN GARDE! gène – R –1234yf mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/RUN Le fluide frigorigène de climatisation, (MARCHE). Lorsque le filtre à air de l'ha- R–1234yf, est une hydrofluoroléfine (HFO) bitacle est retiré et le ventilateur est en approuvée par l'Environmental Protection marche, celui-ci peut entrer en contact avec les mains et projeter des saletés et...
  • Page 265 Panneau d'insonorisation Emplacement du couvercle du filtre à air Filtre à air du climatiseur 4. Retirez la trappe d'accès au filtre en ap- 5. Retirez le filtre à air du climatiseur en le 6. Installez le filtre à air du climatiseur de sorte que les indicateurs de position du puyant vers le bas sur la languette sur la tirant tout droit hors du boîtier.
  • Page 266: Balais D'essuie-Glace

    L'utilisation prolongée des essuie-glaces sur • Corps étrangers AVERTISSEMENT! un pare-brise sec détériore les balais. En- • Durcissement ou fissure voyez toujours un peu de liquide lave-glace Une flèche est apposée sur le filtre à air de • Déformation ou fatigue avant d'actionner les essuie-glaces pour en- l'habitacle pour indiquer dans quel sens le débit d'air doit circuler.
  • Page 267 tout en maintenant d'une main le bras d'essuie-glace en maintenant d'une main d'essuie-glace, faites glisser vers le bas le le bras d'essuie-glace et en séparant avec balai d'essuie-glace, vers la base du bras l'autre main le balai d'essuie-glace du d'essuie-glace. bras d'essuie-glace (déplacez le balai d'essuie-glace vers le côté...
  • Page 268 4. Abaissez prudemment le bras d'essuie- 5. Abaissez prudemment le balai d'essuie- glace pour le poser sur la glace. glace pour le poser sur la glace. Installation des essuie-glaces avant Dépose et pose du balai d'essuie-glace arrière 1. Levez le bras d'essuie-glace complète- ment vers le haut pour l'écarter de la 1.
  • Page 269 balai d'essuie-glace du bras d'essuie- glace au-delà de sa butée, jusqu'à ce qu'il soit suffisamment éloigné pour détacher la goupille d'axe du balai d'essuie-glace du réceptacle situé à l'extrémité du bras d'essuie-glace. NOTA : La résistance sera accompagnée d'un dé- clic.
  • Page 270: Circuit De Refroidissement

    Pose de l'essuie-glace arrière 4. Abaissez le balai d'essuie-glace pour le MISE EN GARDE! poser sur la glace et enclenchez en place 1. Relevez le capuchon d'axe du bras ment se mettre automatiquement en le capuchon d'axe du bras d'essuie-glace. d'essuie-glace arrière en l'éloignant de la marche, que le moteur tourne ou non.
  • Page 271: Transmission Automatique

    Vérifications du liquide de refroidissement PRESSION DU CIRCUIT DE LIQUIDE DE AVERTISSEMENT! REFROIDISSEMENT LORSQUE LE CIRCUIT du moteur autorisé. De graves problèmes de transmis- DE REFROIDISSEMENT EST CHAUD. Vérifiez le liquide de refroidissement du mo- sion pourraient en résulter. Votre concession- Transmission automatique teur (antigel) aux 12 mois (avant l'arrivée du naire autorisé...
  • Page 272 Inscriptions sur les pneus NOTA : pneus P-métriques à part le fait que ce sont les lettres « LT » qui sont moulées dans le • Le classement par dimensions de pneu P flanc des pneus avant la référence. Exem- (véhicule de tourisme) métrique est établi ple : LT235/85R16.
  • Page 273 Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou «...
  • Page 274 EXEMPLE : Identification de la charge : L'absence des symboles suivants d'identification de charge sur le flanc d'un pneu indique une charge permise standard (SL) : • XL = Pneu pouvant transporter une charge supplémentaire (ou pneu renforcé), ou • LL = Pneu pouvant transporter une charge légère ou •...
  • Page 275 EXEMPLE : 03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres) • 03 signifie la troisième semaine 01 = Nombre représentant l'année de fabrication du pneu (2 chiffres) • 01 signifie l'année 2001. • Avant le mois de juillet 2000, les constructeurs de pneus n'étaient tenus que d'indiquer un seul chiffre pour représenter l'année de fabrication du pneu.
  • Page 276 Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit des renseignements importants concernant : NOTA : 1. le nombre de personnes pouvant être La pression de gonflage à froid adéquate est transportées dans le véhicule; indiquée sur le pied milieu du côté conduc- teur ou sur le bord arrière de la portière du 2.
  • Page 277 NOTA : (2) Déterminez le poids combiné du (6) Si vous comptez tracter une remor- Lorsque la charge maximale est atteinte, le conducteur et des passagers qui pren- que, la charge de celle dernière sera poids nominal brut sur les essieux (PNBE) nent place à...
  • Page 278 • Dans l'exemple suivant, le poids combiné des occupants et de la cargaison ne devrait jamais dépasser 392 kg (865 lb).
  • Page 279: Pneus - Généralités

    Safety (Sécurité) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! gauche ou vers la droite pendant la MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. conduite. La surcharge des pneus peut entraîner une • Des pneus mal gonflés sont dangereux et •...
  • Page 280 Usure • Vérifiez les pneus pour y découvrir des Il faut vérifier les pressions des pneus plus signes d'usure ou des dommages visibles. souvent lorsqu'il y a de grandes variations de Le mauvais gonflage à froid des pneus peut température extérieure, car la pression des causer des modèles d'usure anormale et réduire AVERTISSEMENT! pneus varie avec les changements de tempé-...
  • Page 281 Pression des pneus pour conduite à vitesse Consultez un marchand de pneus autorisé MISE EN GARDE! pour les réparations de pneu et des informa- élevée capacité à une vitesse continue de plus de tions supplémentaires. Le constructeur vous conseille de conduire 120 km/h (75 mi/h).
  • Page 282 Il n'est pas recommandé de conduire un Ces indicateurs sont intégrés au fond des MISE EN GARDE! véhicule chargé à plein ou de remorquer une rainures de la bande de roulement du pneu. quelqu'un. Ne faites pas patiner les roues remorque pendant qu'un pneu est en mode à...
  • Page 283 • Les pneus performants, les pneus avec un Pneus de rechange Il est recommandé de remplacer les deux indice de vitesse de V ou plus, et les pneus pneus avant ou les deux pneus arrière par Les pneus dont votre véhicule est chaussé d'été...
  • Page 284: Types De Pneus

    par train de quatre. Le fait de ne pas se MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! conformer à cette directive pourrait affecter défaillance subite des pneus, ce qui direction, la tenue de route et le freinage la sécurité et la maniabilité de votre véhicule. peut vous faire perdre la maîtrise du de votre véhicule.
  • Page 285: Roues De Secours - Selon L'équipement

    quatre. Le fait de ne pas se conformer à cette Roues de secours – selon l'équipement MISE EN GARDE! directive peut altérer la sécurité et la mania- Pour obtenir de plus amples renseignements, bilité de votre véhicule. N'utilisez pas les pneus d'été sur les consultez la section appropriée du guide de chaussées recouvertes de neige ou de Les pneus d'hiver ont en général des cotes de...
  • Page 286 Ensemble de pneu et roue de secours as- T, S = roue de secours temporaire MISE EN GARDE! sortis d'origine – selon l'équipement Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, défaut de quoi, la roue de secours pourrait le pneu d'origine doit être réparé...
  • Page 287: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    cours à usage limité. Cette étiquette com- Ils peuvent endommager le revêtement pro- MISE EN GARDE! porte les limitations de conduite pour cette tecteur des roues, qui contribue à empêcher le pneu d'origine à la première occasion et qu'elles se corrodent et ternissent. roue de secours.
  • Page 288: Chaînes Antidérapantes (Dispositifs De Traction)

    recommandé. Vous pouvez également utiliser Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou • Le dispositif de traction doit être de dimen- un nettoyant non abrasif et non acide pour les à revêtement clair peu lustré sion appropriée pour le pneu, tel que re- commandé...
  • Page 289 Modèles à quatre roues motrices (sauf les mo- AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! dèles Trailhawk) avec une prise de force à antidérapantes ou des dispositifs de indiquer le bris du dispositif de traction. deux vitesses traction sont utilisés avec des pneus de Avant d'utiliser le dispositif, retirez les •...
  • Page 290: Recommandations Concernant La Permutation Des Pneus

    Recommandations concernant la Le diagramme suivant illustre la méthode de permutation des pneus « croisée vers permutation des pneus l'avant » recommandée pour les véhicules à Les pneus avant et arrière d'un véhicule sont traction avant. Ce modèle de permutation ne assujettis à...
  • Page 291: Normes De Classification Uni- Formisée Des Pneus Du Minis- Tère Des Transports

    NORMES DE contrôlé, soit sur une piste d'essai MISE EN GARDE! gouvernementale spécifique. CLASSIFICATION L'indice d'adhérence attribué à ce exemple, un pneu d'indice 150 doit UNIFORMISÉE DES PNEUS pneu est basé sur des essais d'adhé- s'user une fois et demie moins vite DU MINISTÈRE DES rence au freinage en ligne droite qui qu'un pneu d'indice 100 sur un circuit...
  • Page 292: Entreposage Du Véhicule

    températures excessives peuvent ENTREPOSAGE DU • Appliquez de la poudre de talc à l'avant et à l'arrière des balais d'essuie-glace et ne les même provoquer l'éclatement du VÉHICULE reposez pas sur la vitre. pneu. En vertu de la norme de sécurité Si le véhicule doit rester immobile pendant •...
  • Page 293: Carrosserie

    NOTA : CARROSSERIE AVERTISSEMENT! Lorsque le véhicule n'a pas été démarré ou Entretien de la carrosserie conduit pendant au moins 30 jours, la procé- • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de dure de démarrage après un stationnement produits de nettoyage tels qu'une laine Lavage prolongé...
  • Page 294: Intérieurs

    • Si la peinture et les couches protectrices de INTÉRIEURS Si vous devez nettoyer les ceintures de sécu- votre véhicule ont été endommagées à la rité, utilisez une solution de savon doux ou Sièges et pièces en tissu suite d'une collision ou d'un événement tout simplement de l'eau tiède.
  • Page 295: Pièces En Plastique Et Pièces Enduites

    Pièces en plastique et pièces enduites 1. Utilisez un chiffon doux et humide. Vous votre sellerie en cuir. Il n'est pas nécessaire d'appliquer de traitement pour le cuir pour pouvez utiliser une solution de savon Employez le protecteur-rénovateur pour vi- conserver celui-ci dans son état d'origine.
  • Page 296: Surfaces Vitrées

    Surfaces vitrées que vous nettoyez l'intérieur de la lunette Lorsque vous nettoyez le rétroviseur, vapori- arrière munie de dégivreurs électriques ou de sez le nettoyant sur la serviette ou le chiffon Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces la glace munie de l'antenne radio.
  • Page 297 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU EXIGENCES DE CARBURANT – .298 Renseignements généraux concernant le carburant E-85 ....299 VÉHICULE....296 Moteurs 2.4L et 3.2L.
  • Page 298: Numéro D'identification Du Véhicule

    NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est situé dans le coin avant gauche du ta- bleau de bord. Le NIV est visible par le pare-brise de l'extérieur du véhicule. Le nu- méro d'identification du véhicule (NIV) est également estampé...
  • Page 299: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage

    SPÉCIFICATIONS Spécifications relatives au couple de est bien engagée sur l'écrou ou le boulon de fixation (ne l'insérez pas à mi-course). serrage RELATIVES AU COUPLE DE Couple de serrage des **Taille Douilles SERRAGE DES ROUES ET écrous de roue et des des écrous DES PNEUS boulons...
  • Page 300: Exigences De Carburant

    tane élevé, puisqu'il n'offre aucun avantage Ne pas utiliser de carburant E-85 dans les MISE EN GARDE! supplémentaire par rapport à l'essence ordi- véhicules qui ne sont pas à carburant mixte naire dans ce type de moteur. Ne serrez pas les écrous de roue à fond Les véhicules qui ne sont pas à...
  • Page 301: Additifs

    Additifs riaux conçus pour éliminer les dépôts de de carburant qui porte la mention Ethanol (E-85) gomme et de vernis peuvent contenir des or Unleaded Gasoline Only (Éthanol [E-85] ou solvants actifs ou des ingrédients similaires. essence sans plomb seulement) et par un L'essence détergente de Ces additifs peuvent endommager le joint bouchon du réservoir jaune.
  • Page 302: Liquides Et Contenances

    LIQUIDES ET CONTENANCES U.S. (Mesures américaines) Mesures métriques Carburant (quantité approximative) Moteurs 2.4L et 3.2L 15,8 gallons US 60 L Huile moteur avec filtre Moteur 2,4L (SAE 0W-20, certifié par l'API) 5,5 pintes US 5,2 L Moteur 3.2L (SAE 5W-20, certifié par l'API) 6 pintes US 5,6 L Circuit de refroidissement*...
  • Page 303: Liquides Et Lubrifiants

    LIQUIDES ET LUBRIFIANTS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement/antigel Mopar 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (technologie de l'acide organique) ou son équivalent, conforme aux exigences de la norme MS- 90032 de FCA.
  • Page 304: Châssis

    AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! base d'alcool. N'utilisez pas d'autres ment compatible ». Si un liquide de • Le mélange d'un liquide de refroidisse- produits inhibiteurs de rouille ou anti- refroidissement (antigel) qui n'est pas ment (antigel) autre que le liquide de de formule OAT (TECHNOLOGIE DE rouille, car ils pourraient se révéler in- refroidissement (antigel) de formule...
  • Page 305: Accessoires Mopar

    Jeep authentiques distribués par Mopar qui • Pour connaître toute la gamme des acces- ont été réalisés pour une installation, une soires Jeep authentiques distribués par finition et une fonctionnalité particulières Mopar, adressez-vous à...
  • Page 306 INTÉRIEUR : • Tapis de plancher de qualité supérieure • Trousse d'assistance routière d'urgence • Plateau de chargement moulé • Couvercle de sécurité • Ensemble de pédales au fini brillant • Intérieur en cuir Katzkin • Tapis toutes saisons • Protège-seuils •...
  • Page 307 MULTIMÉDIA MULTIMÉDIA CYBERSÉCURITÉ ...307 Lancement des applications ..314 Mode multimédia ....337 Maintenir votre compte Uconnect RÉGLAGES DU SYSTÈME CONSEILS, COMMANDES ET GÉNÉ-...
  • Page 308 SYSTÈME UCONNECT PHONE . .344 Système de climatisation (3C/3C AVEC Messages textes entrants ..352 NAVIGATION) ....364 Réponse texte-voix (non compatible avec Fonctionnement .
  • Page 309: Cybersécurité

    CYBERSÉCURITÉ Le risque d'accès non autorisé et illégal aux MISE EN GARDE! systèmes du véhicule peut toujours exister, Votre véhicule peut être connecté et équipé • Comme toujours, si vous ressentez un même si la version la plus récente du logiciel de réseaux câblés et de réseaux sans fil.
  • Page 310: Conseils, Commandes Et Géné- Ralités

    La confidentialité des communications câblées et Touche de gauche sans fil ne peut être assurée. Des tierces parties • Appuyez sur la touche vers le haut ou vers peuvent intercepter illégalement des données et le bas pour syntoniser la station de radio la des communications privées sans votre consente- plus puissante ou pour sélectionner la piste ment.
  • Page 311: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Si la vérification donne un résultat positif, le MISE EN GARDE! système se met en marche, mais si les codes Observez les précautions suivantes pour vous ne sont pas identiques ou si l'unité de com- Respectez TOUJOURS le code de la sécu- assurer que le système est entièrement fonc- mande électronique (ordinateur de bord de la rité...
  • Page 312 • Verrouiller ou déverrouiller à distance vos • Ecouter vos messages texte ou envoyer des routière, l'entretien du véhicule et le ser- portières et démarrer votre véhicule à partir messages texte libres avec votre voix tout vice à la clientèle Uconnect Access. Le de pratiquement n'importe où, à...
  • Page 313: Inscription Au Système Uconnect Access (Systèmes Uconnect 3C/3C Avec Navigation, Dans Les 48 États Contigus, L'alaska Et Hawaï)

    bres, saisir des destinations de naviga- nir de l'assistance, les résidents américains tion, et commander votre radio et vos peuvent appeler le service à la clientèle dispositifs multimédias. Uconnect Access au 1-855-792-4241 • Pour les dernières informations sur les for- Période d'essai incluse pour les véhicules faits et les prix : les résidents des États- neufs...
  • Page 314: Télécharger L'application Uconnect

    « effectuer l'inscription au moyen du Web » et démarrage à distance du véhicule et d'ac- terminer le processus à l'aide de votre appa- tivation à distance de l'avertisseur sonore et des phares, selon l'équipement. reil ou de votre ordinateur. •...
  • Page 315: Send 'N Go

    2. Sélectionnez l’icône « véhicule » pour Pour envoyer un itinéraire de navigation à déterminer l'emplacement du véhicule. votre véhicule : 1. Appuyer sur l’onglet « Localisation » sur la barre inférieure de l'application mobile Uconnect. 2. Saisissez la destination que vous voulez atteindre, ou effectuez une recherche dans une des catégories fournies.
  • Page 316: Renouvellement Des Inscriptions Et Achat Des

    4. Appuyez sur la touche « Send To Vehi- Renouvellement des inscriptions et achat Lancement des applications cule » (Envoyer au véhicule), puis confir- des zones d'accès Wi-Fi 3G (systèmes Les applications de votre système Uconnect mez la destination en appuyant sur « Yes » Uconnect 3C et 3C AVEC NAVIGATION, Access sont conçues pour fournir les fonc- (Oui), pour envoyer l'itinéraire au système...
  • Page 317: Maintenir Votre Compte Uconnect Access

    afficher les applications que vous utilisez le pression des informations de votre compte annule votre abonnement et rend votre véhi- plus fréquemment. Pour définir une applica- cule prêt pour un nouveau propriétaire/ tion en tant que « favoris », appuyez sur le abonné.
  • Page 318 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! mesure d'envoyer un signal à un préposé bidirectionnelle, radio bande publique • Respectez TOUJOURS le code de la sé- du service 9-1-1 si un sac gonflable est [CB], enregistreur de données, etc.) au curité...
  • Page 319 Appel d'aide (3C/3C AVEC NAVIGATION) • Appel d'assistance routière – En cas de pneu tile. Après le délai de sept secondes, l'appel crevé ou si vous avez besoin d'un remor- 9-1-1 est composé et seul l'opérateur du Le rétroviseur contient un bouton-poussoir quage, cette fonction permet d'établir une 9-1-1 peut l'annuler.
  • Page 320 vous connecter à l'assistance routière en ap- Yelp d'alarme antivol est automatiquement réglée puyant sur le bouton « ASSIST » (ASSIS- pour vous transmettre un courriel à l'adresse Les utilisateurs peuvent chercher des desti- TANCE) sur le rétroviseur. Des options Assist fournie en cas de déclenchement de l'alarme.
  • Page 321: Rapport Et Alerte Sur La Santé Du Véhicule

    fonctionnelle et doit être inscrit au système Fonctions commandées à distance par le MISE EN GARDE! Uconnect Access et disposer d'un abonne- système Uconnect Access endroit sécuritaire. Sinon, vous risqueriez ment actif qui inclut la fonction applicable. Si vous possédez un appareil sous tension un accident pouvant causer des blessures Zone d'accès sans fil Wi-Fi 3G iPhone ou Android compatible, l'application...
  • Page 322 Démarrage à distance – selon l'équipement Pour utiliser cette fonction après que l'appli- 1. En utilisant l'application Uconnect à par- cation Uconnect a été téléchargée, ouvrez tir d'un appareil compatible. Cette fonction vous permet de démarrer le une session à l'aide de votre nom d'utilisateur 2.
  • Page 323 Fonction d'activation de l'avertisseur sonore commande est envoyée. Connectez-vous au dications sur la compatibilité du système site Mopar Owner Connect avec l'appareil, visitez site et des phares à distance (moparownerconnect.com) et cliquez sur UconnectPhone.com. Vous pouvez facilement repérer un véhicule Edit Profile (Modifier le profil) pour gérer les 2.
  • Page 324 6. Le système Uconnect vous invitera à was too long; your message will be trunca- actuel et recommencer; dire « Send » ted. » (Le message étant trop long, votre (Envoyer) pour envoyer le message actuel; énoncer le message que vous aimeriez message sera tronqué.) ou dire «...
  • Page 325: Système Uconnect 3 Avec Affi- Chage De 5 Pouces

    SYSTÈME UCONNECT 3 AVEC AFFICHAGE DE 5 POUCES Commandes sur le panneau avant Système Uconnect 3 avec affichage de radio de 5 pouces 1 – Bouton RADIO 3 – Bouton CLIMATE (CHAUFFAGE- 5 – Bouton du système Uconnect PHONE 2 - Bouton COMPASS (BOUSSOLE) CLIMATISATION) 6 –...
  • Page 326: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge NOTA : Equalizer (Égaliseur) Dans le menu de réglage de l'horloge, vous Appuyez sur le bouton « Equalizer » (Égali- Pour lancer la procédure de réglage de l'hor- pouvez aussi sélectionner le bouton « Show seur) sur l'écran tactile pour régler les fré- loge : Time Status »...
  • Page 327 Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la Correction physiologique tivé), puis appuyez sur le bouton « fléché de retour » de l'écran tactile. Cette fonction vitesse) Appuyez sur le bouton « Loudness » (Inten- procure un mode simulé de son ambiophoni- sité...
  • Page 328: Mode Radio

    Mode radio Écran de la radio 5.0 Uconnect 1 – Présélections des stations de radio 5 – Renseignement sur la station 2 – Affichage de toutes les présélections 6 - Syntonisation directe 3 – Recherche vers le haut 7 – Bande de fréquence radio 4 –...
  • Page 329 Seek Previous/Next (Rechercher la précé- Recherche vers le bas Mémorisation des préréglages de la radio dente ou rechercher la suivante) Appuyez brièvement sur le bouton de recher- La radio enregistre jusqu'à 12 présélections che vers le bas à l'écran tactile pour dans chaque mode radio.
  • Page 330: Mode Multimédia

    Mode multimédia selon l'équipement, le port USB, les disposi- ou « Info » (Information) sur l'écran tactile tifs AUX et Bluetooth, selon l'équipement, pour les informations d'artiste sur la chanson Sélection de la source audio sont les sources multimédias disponibles. courante qui joue.
  • Page 331 Si vous insérez un disque lorsque le contact Vous pouvez éjecter un disque même si le Parcourir contact est coupé et que l'autoradio est est établi et que la radio est allumée, le Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) ÉTEINT.
  • Page 332 Insertion d'un appareil auxiliaire Sélection de piste Information Insérez doucement le câble du dispositif au- Recherche vers le haut /Recherche vers le Appuyez sur le bouton « Info » (Information) xiliaire dans le port AUX (AUXILIAIRE). Si sur l'écran tactile pour afficher l'information vous insérez un dispositif auxiliaire lorsque le relative à...
  • Page 333: Source Bluetooth

    Source Bluetooth NOTA : 1. Placez le commutateur d'allumage à la Pour connaître la compatibilité des télépho- position ACC (ACCESSOIRES) ou ON Vous pouvez accéder à la diffusion en flux nes mobiles et pour obtenir les directives de (MARCHE). audio Bluetooth ou au mode Bluetooth en jumelage, visitez site...
  • Page 334 5. Si l'option No est sélectionnée et que vous 6. Le système Uconnect Phone affiche un choisir si l'appareil en question est votre souhaitez toujours jumeler un appareil, écran de processus en cours pendant que dispositif favori. Si vous sélectionnez appuyez sur le bouton «...
  • Page 335: Uconnect 3C/3C Avec Naviga- Tion

    UCONNECT 3C/3C AVEC NAVIGATION Aperçu du système Uconnect 3C/3C AVEC NAVIGATION Écran Radio du système Uconnect 3C AVEC NAVIGATION...
  • Page 336 • Pour le modèle 3C, mettez la radio sous • Appuyez sur le bouton « Settings » (Régla- MISE EN GARDE! tension, puis appuyez sur l'affichage de ges) sur l'écran tactile. l'heure en haut de l'écran. Appuyez sur Conduisez TOUJOURS prudemment en •...
  • Page 337: Barre De Menus Personnalisés

    • Appuyez sur les boutons « Front » (Avant), Vous pouvez régler le paramètre Speed Ad- 1. Appuyez sur le bouton « Apps » « Rear » (Arrière), « Left » (Gauche) ou justed Volume (Volume asservi à la vitesse) en (Applications) pour ouvrir l'écran App «...
  • Page 338: Mode Radio

    Mode radio • Maintenez enfoncé un des boutons fléchés MISE EN GARDE! sur l'écran tactile pendant plus de deux se- condes pour sauter les stations sans arrê- Conduisez TOUJOURS prudemment en ter. La radio s'arrête à la prochaine station gardant les mains sur le volant. Vous êtes disponible lorsque vous relâchez le bouton entièrement responsable et assumez tous fléché...
  • Page 339: Mode Multimédia

    Pour mémoriser manuellement une station Mode multimédia Vous pouvez accéder aux commandes en ap- présélectionnée, suivez étapes puyant sur le bouton voulu sur l'écran tactile dessous : et en sélectionnant entre Disc (Disque), AUX (AUXILIAIRE), USB, Bluetooth ou carte mé- 1.
  • Page 340: Commande Du Lecteur Ipod, Usb Ou Multimédia

    raisse à côté du réglage, indiquant que le NOTA : COMMANDE DU LECTEUR Ces réglages peuvent varier en fonction des réglage a été sélectionné. Les réglages des iPod, USB OU MULTIMÉDIA options du véhicule. fonctions suivantes sont disponibles : • Display (Affichage) •...
  • Page 341: Prise Audio Aux (Auxiliaire)

    Prise audio AUX (AUXILIAIRE) Port USB NOTA : Lorsque vous branchez votre appareil pour la • La prise audio AUX (AUXILIAIRE) permet • Branchez votre appareil compatible au première fois, le système peut prendre plu- de raccorder un appareil à la radio et d'uti- moyen d'un câble USB dans le port USB.
  • Page 342: Carte Mémoire Sd

    Carte mémoire SD NAVIGATION 3. Dans le menu Settings (Réglages), ap- puyez sur le bouton « Guidance » (Gui- • Effectuez la lecture des pièces musicales • Les renseignements contenus dans la sec- dage) sur l'écran tactile. mémorisées sur une carte mémoire flash tion ci-dessous ne s'appliquent que si vous insérée dans la fente de carte mémoire 4.
  • Page 343: Recherche De Points D'intérêt

    Recherche de points d'intérêt Entrée vocale de destination en une étape • À partir du menu principal Nav (Naviga- • Entrez une destination de navigation sans tion), appuyez sur le bouton « Where To? » devoir lâcher le volant. (Destination?) sur l'écran tactile, puis ap- •...
  • Page 344: Définition De Votre Emplacement De Domicile

    Définition de votre emplacement de « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile à partir du menu principal de navi- domicile gation, puis appuyez sur le bouton « Go • Appuyez sur le bouton « Nav » (Navigation) Home » (Domicile) sur l'écran tactile et sur l'écran tactile dans la barre de menus dans l'écran Yes (Oui), appuyez sur le bou- pour accéder au système de navigation et...
  • Page 345: Ajout D'un Arrêt

    Votre itinéraire est indiqué par une ligne de • Appuyez sur le bouton « Where To? » (Des- • Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour) tination?), puis recherchez l'arrêt supplé- couleur bleue sur la carte. Si vous vous éloi- sur l'écran tactile.
  • Page 346: Système Uconnect Phone

    SYSTÈME UCONNECT PHONE Fonctionnement Menu du système Uconnect Phone 3 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en attente 7 – Menu Settings (Réglages) du système Uconnect Phone 2 – Puissance du signal du téléphone mobile 8 – Messagerie texte 3 –...
  • Page 347 Menu Phone (Téléphone) du système Uconnect 3C/3C AVEC NAVIGATION 1 – Contacts favoris 12 – Parcourir les entrées du répertoire téléphonique 2 – Durée de vie de la batterie du téléphone mobile 13 – Terminer l'appel 3 – Téléphone mobile actuellement jumelé 14 –...
  • Page 348: Système Uconnect Phone (Appel Mains Libres Bluetooth)

    NOTA : NOTA : puis son téléphone mobile par la voix ou en Le bouton Parcourir les entrées du répertoire utilisant les boutons à l'écran tactile (consul- • Pour utiliser le système Uconnect Phone, téléphonique comporte le 9-1-1. tez la section Commande vocale). vous devez posséder un téléphone mobile utilisant la version 1.0 (ou une version plus La fonction d'appel mains libres est rendue...
  • Page 349: Jumelage (Connexion Sans Fil) De Votre Téléphone Mobile Au Système Uconnect

    • Service à la clientèle Uconnect : Début du processus de jumelage sur la • Le système Uconnect Phone affiche un écran de processus en cours pendant radio • Résidents américains : visitez le site que le système est en cours de UconnectPhone.com composez Uconnect 3 :...
  • Page 350 4. Sélectionnez « Paired Phones » (Télépho- Pour rechercher les appareils disponibles sur Fin du processus de jumelage pour iPhone nes jumelés). votre iPhone compatible avec le Bluetooth : 5. Sélectionnez « Add Device » (Ajouter 1. Appuyez sur le bouton de réglages. l'appareil).
  • Page 351 Sélectionnez le niveau de priorité de l'ap- Jumelage de votre appareil Android 3. Sélectionnez « Connections » pareil iPhone (Connexions). 4. Activez la fonction Bluetooth. Lorsque le processus de jumelage est ter- miné, le système vous demandera de choisir • Assurez-vous que la fonction Bluetooth si le téléphone mobile en question est votre est activée.
  • Page 352: Commandes De Téléphone Courantes (Exemples)

    Fin du processus de jumelage pour Android NOTA : Vous êtes maintenant prêt à utiliser la fonc- Certains téléphones mobiles demandent tion mains libres. Appuyez sur le bouton que le NIP soit saisi manuellement. Sai- « Phone » (Téléphone) du système Uconnect sissez le NIP affiché...
  • Page 353: Mettre Le Microphone En Sourdine (Ou Annuler La Sourdine) Pendant L'appel

    Mettre le microphone en sourdine (ou • Vous pouvez parcourir votre répertoire télé- utiliser, appuyez sur le bouton phonique à l'écran du système Uconnect, volant, puis énoncez votre commande annuler la sourdine) pendant l'appel mais vous ne pouvez le modifier que sur après le signal sonore.
  • Page 354: Utilisation De La Fonction Do Not Disturb (Ne Pas Déranger)

    Utilisation de la fonction Do Not Disturb • Créez un message de réponse automatique NOTA : personnalisé comprenant jusqu'à Seuls les messages entrants reçus durant le (Ne pas déranger) 160 caractères. cycle d'allumage en cours peuvent être Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas consultés/lus.
  • Page 355: Réponse Texte-Voix (Non Compatible Avec L'iphone)

    • Une fenêtre contextuelle s'affiche vous Réponse texte-voix (non compatible avec demandant d'accepter une demande l'iPhone) de transmission de vos messages. Sé- NOTA : lectionnez « Don’t ask again » (Ne plus Les fonctions de message texte par com- me demander) et appuyez sur OK. mande vocale et de réponse texte-voix néces- sitent un dispositif mobile compatible doté...
  • Page 356 Une fois votre système Uconnect jumelé avec Uconnect Phone et en énonçant la phrase RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE un appareil mobile compatible, le système désirée. Le système Uconnect confirmera « I need di- « I'll call you « See you in peut vous annoncer les télémessages reçus et le message en vous le répétant.
  • Page 357: Astuces Et Questions Fréquentes Pour Améliorer Les Performances Bluetooth Lors De L'utilisation De Votre Système Uconnect

    Astuces et questions fréquentes pour connecté manuellement. Fermez toutes les • Si le système de votre véhicule génère un applications qui peuvent être en fonction- code nip, la valeur par défaut est 0000. améliorer les performances Bluetooth lors nement (se référer aux directives du fabri- de l'utilisation de votre système Uconnect Le répertoire téléphonique du téléphone mobile cant), et consultez la rubrique «...
  • Page 358: Généralités

    La messagerie texte ne fonctionne pas : au manuel de l'utilisateur de votre télé- Le présent appareil est conforme à la section phone mobile pour obtenir de plus amples 15 des règlements de la FCC et aux CNR • Sélectionnez « Do not ask again » (Ne plus renseignements.
  • Page 359: Astuces De Reconnaissance Vocale Du Système Uconnect

    ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT Présentation du système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vo- cale du système Uconnect grâce à ces astu- ces rapides et utiles. Il fournit les comman- des vocales et les astuces clés dont vous avez besoin pour connaître...
  • Page 360 Uconnect 3C/3C AVEC NAVIGATION Si vous voyez l'icône sur votre écran tactile, vous avez un système Uconnect 3C AVEC NAVIGATION. Sinon, vous avez un sys- tème Uconnect 3C. Uconnect 3C AVEC NAVIGATION...
  • Page 361: Mise En Route

    mande vocale, appuyez d'abord sur le 1. Appuyez sur le bouton Uconnect Phone MISE EN GARDE! bouton VR ou sur le bouton Phone (Télé- pour initier, répondre, terminer un phone), attendez le signal sonore, puis appel téléphonique, envoyer ou recevoir Conduisez TOUJOURS prudemment en dites votre commande vocale.
  • Page 362: Radio

    Appuyez sur le bouton VR . Après le bip, ASTUCE : À tout moment, si vous n'êtes pas dites : sûr de ce que vous voulez dire ou si vous voulez apprendre une commande vocale, ap- • Cancel (Annuler) pour arrêter une session puyez sur le bouton VR et dites «...
  • Page 363: Multimédia

    • Change source to Bluetooth (Passer à la source Bluetooth) • Change Source to iPod (Passer à la source iPod) • Change source to USB (Passer à la source USB) • Play artist Beethoven (Lire l'artiste Beetho- ven); Play album Greatest Hits (Lire l'album Greatest Hits);...
  • Page 364: Téléphone

    Téléphone ASTUCE : Lorsque vous passez une com- mande vocale, appuyez sur le bouton Phone Les appels et les réponses aux appels au (Téléphone) et dites « Call » (Appeler), moyen du dispositif mains libres sont faciles puis prononcez le nom exactement comme il avec le système Uconnect.
  • Page 365 RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « Stuck in « I need di- « I'll call you traffic. » (Je « See you rections. » later. » (Je « See you in « Yes » (Oui). suis dans un later. » (À (J'ai besoin vous appelle- <number>...
  • Page 366: Système De Climatisation (3C/3C Avec Navigation)

    ASTUCE : La réponse texte-voix n'est pas ASTUCE : La commande vocale du système Système de navigation (3C/3C AVEC de chauffage-climatisation peut être utilisée compatible avec iPhone, mais si votre véhi- NAVIGATION) seulement pour régler la température à l'in- cule équipé...
  • Page 367: Uconnect Access - Selon L'équipement (3C/3C Avec Navigation)

    ASTUCE : Pour entrer une recherche de point NOTA : MISE EN GARDE! d'intérêt (PI), appuyez sur le bouton VR l'assistance routière ne fonctionne PAS . Après le signal sonore, dites « Find • Si votre véhicule n'est sans une connexion réseau 1X (réponse nearest coffee shop »...
  • Page 368: Inscription (3C/3C Avec Navigation)

    Le système Uconnect Access est disponible seulement sur les véhicules qui en sont adé- Fonction d'activation Rapports de santé du quatement équipés, achetés dans la zone de l'avertisseur so- véhicule** nore et des phares à continentale des États-Unis continentaux, en distance Alaska et à...
  • Page 369: Alerte Relative À La Santé Du Véhicule

    L'inscription est facile! Suivez simplement les démarrage à distance du véhicule et d'ac- tivation à distance de l'avertisseur sonore et étapes ci-dessus. Ou, appuyez sur le bouton des phares, selon l'équipement. « Apps » (Applications) sur l'écran tac- tile, puis sélectionnez l'application Uconnect •...
  • Page 370: Yelp (3C/3C Avec Navigation)

    1. Pour envoyer un message, appuyez sur le la lecture des messages textes entrants. Pour ASTUCE : bouton de téléphone . Après le activer cette fonction sur votre iPhone Apple, • Les messages vocaux ne sont pas compati- signal sonore, dites … « Send message to suivez ces 4 étapes simples : bles avec l'iPhone, mais si votre véhicule John Smith »...
  • Page 371: Service Siriusxm Travel Link (3C Avec Navigation)

    3. Écoutez les messages-guides du système Service SiriusXM Travel Link (3C AVEC et après le signal sonore, dites au système NAVIGATION) Uconnect l'endroit ou l'entreprise que Vous avez besoin de trouver une station- vous voulez qu'il trouve. service, afficher la liste des films locaux, ASTUCE : Une fois que vous avez effectué...
  • Page 372 Pour activer l'application Siri, appuyez lon- guement sur le bouton de reconnaissance vocale (VR) du système Uconnect du volant, puis relâchez-le. Lorsque vous entendez un double signal sonore, vous pouvez demander à l'application de lire les baladodiffusions et la musique, d'afficher les indications routiè- Activation de l'application Siri res, de lire les messages texte et d'accomplir plusieurs autres tâches utiles.
  • Page 373: Do Not Disturb (Ne Pas Déranger)

    Uconnect du volant, puis relâchez-le. NOTA : plus de commodité, un affichage de comp- Lorsque vous entendez le « double signal teur existe et vous permet de tracer vos ap- • Parlez clairement à un rythme normal, sonore » familier de Siri, énoncez une pels manqués et les télémessages lors de sans élever la voix et en regardant tout commande.
  • Page 374: Renseignements Supplémentaires

    Lorsque la fonction Do Not Disturb (Ne pas Renseignements supplémentaires Pour le service à la clientèle relatif au sys- déranger) est activée, vous pouvez sélection- tème Uconnect, appelez : 1-877-855-8400 © 2017 FCA US LLC. Tous droits réservés. ner le mode conférence téléphonique pour (24 heures par jour 7 jours par semaine) ou Mopar et Uconnect sont des marques dépo- continuer à...
  • Page 375: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE Centre de service à la clientèle FCA Canada RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA inc......375 GARANTIE .
  • Page 376: Pour Obtenir Le Service Auquel Vous Avez Droit Pour Votre Véhicule

    POUR OBTENIR LE SERVICE Faites des demandes raisonnables ceront de vous offrir un service rapide et de première qualité. Les concessionnaires auto- AUQUEL VOUS AVEZ Si votre liste de services à effectuer est lon- risés du constructeur possèdent les locaux, gue et si vous voulez récupérer votre véhicule DROIT POUR VOTRE les techniciens formés en usine, les outils...
  • Page 377: Centre De Service À La Clientèle Fca Us Llc

    Assurez-vous d'inclure les renseignements Au Mexique : Service à la clientèle pour les personnes suivants lors de toutes les communications malentendantes et celles qui souffrent de Av. Prolongacion Paseo de la Reforma, 1240 avec le service à la clientèle du constructeur : troubles de la parole (ATS ou Sante Fe C.P.
  • Page 378: Contrat De Service

    Contrat de service responsables des contrats de service émis RENSEIGNEMENTS par d'autres entreprises. Si vous avez souscrit RELATIFS À LA GARANTIE à un contrat autre qu'un contrat de service MISE EN GARDE! FCA Canada Inc. original et que des répara- Veuillez consulter le livret de renseignements Le système d'échappement (moteurs à...
  • Page 379: Pour Signaler Des Défectuo- Sités Compromettant La Sécu- Rité

    POUR SIGNALER DES Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes Jersey Avenue, SE., West Building, Washing- similaires, elle peut ouvrir une en- http:// ton, D.C. 20590. Le site Web DÉFECTUOSITÉS quête et ordonner le lancement d'une www.safercar.gov permet également d'ob- COMPROMETTANT LA campagne de rappel et de réparation tenir d'autres renseignements relatifs à...
  • Page 380: Bons De Commande De Publica- Tion

    « Contact Us » (Com- Chrysler, Jeep, camion Ram, Dodge et SRT. muniquez avec nous) de Jeep sur le site www.jeep.com; rendez-vous en bas de page • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez «...
  • Page 381 INDEX Access Avertissement de capotage ..2 Contenance du réservoir de carburant ....300 Uconnect ..309, 311, 315 Balais d'essuie-glace .
  • Page 382 Ancrage supérieur du baudrier Classification uniformisée des pneus . .289 Commandes vocales Uconnect. . .350, 357 réglable ....117 Clé, Remplacement....15 Commande vocale .
  • Page 383 Direction Système antipatinage ..92 Ensembles de retenue pour enfants .139 Colonne de direction inclinable ..31 Système de surveillance de la pression Ensembles de retenue pour enfants et porte-bébés ....141 Volant, Chauffant .
  • Page 384 Essuie-glaces, Arrière ... .38 Fonctions dans le véhicule Jauge d'huile ....258 Essuie-glaces, Pare-brise ..37, 258 Système Uconnect Access .
  • Page 385 Mémoire de position de siège et de réglage Neutralisation du levier de vitesses . . .243 Capacité de charge ...274 de la radio....25 Chaînes .
  • Page 386 Pneus d'hiver....283 Radiofréquence Véhicule en panne ...245 Pneus radiaux ....279 Généralités .
  • Page 387 Rétroviseurs extérieurs chauffants ..33 Service à la clientèle ... .374 Système d'échappement ..156 Roue de secours ...283, 284 Service offert par le concessionnaire .
  • Page 388 Système ParkSense avant ..192 Témoin d'avertissement du système de com- Trousse d'entretien des mande électronique de l'accélérateur .72 Système ParkSense avant et arrière . . .192 pneus . .233, 234, 235, 236, 238, 239 Témoin de portière ouverte .
  • Page 389 Vérifications de la sécurité de votre Vérifications de sécurité à l'extérieur du Verrouillage des portières arrière à l'épreuve véhicule ....159 véhicule ....155 des enfants .
  • Page 395: Conduite Et Alcool

    Conduite et alcool Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule Jeep et sert de source de références pour répondre aux questions les plus La conduite en état d’ébriété est l’une des causes les plus fréquentes d’accidents.
  • Page 396 Jeep Téléchargez simplement l’application, sélectionnez votre marque et votre modèle et laissez-vous guider. Pour obtenir cette application, rendez-vous directement sur l’App Store ou sur Google Play et entrez le mot-clé « JEEP » (résidents américains seulement).