Type 8695 Tête de commande Type 8695 ommaire A PROPOS DE CE MANUEL ........................7 Symboles ............................7 1.2 Définition du terme / abréviation ....................7 UTILISATION CONFORME ........................8 2.1 Restrictions ..........................8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES ..................9 INDICATIONS GÉNÉRALES .........................10 4.1 Adresse ............................10 4.2 Garantie légale ...........................10 4.3 Marques déposées ........................10...
Page 4
Type 8695 6.8.1 Caractéristiques électriques sans commande bus 24 V DC ........16 6.8.2 Caractéristiques électriques avec commande bus interface AS ........16 6.8.3 Caractéristiques électriques avec commande bus DeviceNet ........16 MONTAGE .............................17 7.1 Consignes de sécurité .......................17 7.2 Montage de la tête de commande type 8695 sur les vannes process des séries 21xx (Element) .............................17 7.3 Montage de la tête de commande type 8695 sur les vannes process des séries 20xx (Classic) ............................22 7.4 Rotation du module actionneur sur les vannes process des séries 2100, 2101, 2000 et 2012 . 7.5 Rotation de la tête de commande pour les vannes process des séries 20xx ......28...
Page 5
Type 8695 10.5 Fonction didactique (mesure de la position finale)..............42 10.6 Éléments d’affichage et commande interface AS ..............44 10.6.1 Status LED jaune ......................44 10.6.2 Valve LED jaune ......................45 10.6.3 Bus LED rouge et verte ....................45 10.6.4 LED de position finale ....................46 10.6.5 Fonction des cavaliers ....................46 10.6.6 Modifier l’affectation des LED de position finale ............47 DEVICE-NET - INSTALLATION ......................49 11.1 Terminologie ..........................49 11.2 Caractéristiques techniques ......................49 11.3 Longueurs de câbles maximales ....................49...
Page 6
Type 8695 POSITIONS DE SÉCURITÉ ........................62 MAINTENANCE ............................62 ACCESSOIRES .............................63 14.1 Logiciel de communication .......................63 14.2 Interface USB ..........................63 14.3 Téléchargement ..........................63 DÉMONTAGE ............................64 15.1 Consignes de sécurité .......................64 15.2 Démontage de la tête de commande ..................64 EMBALLAGE, TRANSPORT .........................66 STOCKAGE ............................66 ÉLIMINATION ............................66 français...
Type 8695 A propos de ce manuel A PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez ce manuel de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Informations importantes sur la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. ▶ Ce manuel doit être lu et compris.
L’utilisation non conforme de la tête de commande type 8695 peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’environnement. L'appareil est conçu pour être monté sur les actionneurs pneumatiques des vannes process pour la com- mande de fluides. ▶ Dans une atmosphère explosible, la tête de commande type 8695 doit impérativement être utilisée confor- mément à la spécification indiquée sur l’étiquette autocollante d’homologation séparée. Lors de l’utilisation, il convient de respecter les instructions supplémentaires fournies avec l’appareil et reprenant les consignes de sécurité pour l’atmosphère explosible. ▶ Les appareils sans étiquette autocollante d’homologation séparée ne doivent pas être installés dans une atmosphère explosible.
Type 8695 Consignes de sécurité fondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de l’entretien des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé du montage. DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider.
Type 8695 Indications générales INDICATIONS GÉNÉRALES Adresse Allemagne Bürkert Fluid Control System Sales Center Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. : + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax : + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@burkert.com International Les adresses se trouvent aux dernières pages du manuel d’utilisation imprimées. Egalement sur internet sous : www.burkert.com Garantie légale La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de la tête de commande type 8695 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. Marques déposées Les marques mentionnées sont des marques déposées des sociétés / associations / organisations concernées. Loctite Henkel Loctite Deutschland GmbH Informations sur internet Vous trouverez le manuel d’utilisation et les fiches techniques concernant le type 8695 sur internet sous : www.buerkert.fr français...
DESCRIPTION DU SYSTÈME Structure et mode de fonctionnement La tête de commande type 8695 peut commander des vannes process à simple ou à double effet. La tête de commande type 8695 est optimisée pour le montage modulaire intégré sur des vannes de processus de la série 21xx (Element) avec la taille d’actionneur ∅ 50. La structure modulaire permet différentes étapes de développement. Il existe une variante spéciale décrite au chapitre « 5.1.2 » pour effectuer le montage sur la série 20xx (Classic).
Description du Système 5.1.2 Variante de commande des vannes process de la série 20xx (Classic) Une variante spéciale permet de monter la tête de commande type 8695 sur les vannes process de la série 20xx. Cette variante est dotée d’un autre module de raccordement pneumatique permettant le raccordement externe des raccords d’air de pilotage à l’actionneur (voir « Figure 2 »).
Type 8695 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conformité La tête de commande type 8695 est conforme aux directives UE sur la base de la déclaration de conformité Normes Les normes utilisées, avec lesquelles la conformité avec les directives UE sont prouvées, figurent dans l’attes- tation UE de type et/ou la déclaration de conformité UE. Homologations L’appareil est conçu pour être utilisé conformément à la directive ATEX 2014/34/UE, catégorie 3GD, zones 2 et 22. Respecter les consignes pour l’utilisation en zone protégée contre l’explosion. Respecter la notice complémentaire ATEX. Le produit est homologué cULus. Consignes pour l’utilisation en zone UL, voir chapitre « 6.8 Caractéristiques électriques ».
Type 8695 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Cotes voir fiche technique Matériau du corps e xtérieur PPS, PC, VA intérieur PA6; ABS Matériau d’étanchéité e xtérieur EPDM / FKM Course de la tige de vanne La série 21xx (Element) et la série 20xx (Classic) AS-Interface 2 ... 25 mm 24 V DC 2 ... 35 mm DeviceNet 2 ... 35 mm Appareils étrangers...
Type 8695 Caractéristiques techniques 6.6.3 Plaque supplémentaire UL Exemple : Degré de protection Type 4X enclosure Circuit électrique à puissance limitée NEC Class 2 only Tension d’alimentation appareil Supply voltage: 24 V Figure 5 : Plaque supplémentaire UL (exemple) Caractéristiques pneumatiques Fluide de commande g az neutres, air Classes de qualité selon ISO 8573-1 Teneur en poussières Classe 7 Taille maximale des particules 40 µm, densité...
Type 8695 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques AVERTISSEMENT ! Dans le cas des composants à homologation UL, seuls des circuits électriques à puissance limitée selon la « classe NEC 2 » doivent être utilisés. 6.8.1 Caractéristiques électriques sans commande bus 24 V DC...
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé. ▶ Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage. Montage de la tête de commande type 8695 sur les vannes process des séries 21xx (Element) REMARQUE ! Lors du montage sur les vannes process à corps soudé, observer les consignes de montage dans le manuel d‘utilisation de la vanne process. Procédure à suivre : 1. Monter la tige de commande Capot transparent Raccords d’air de pilotage...
Page 18
Type 8695 Montage → Dévisser le capot transparent sur l’actionneur ainsi que l’indicateur de position (capot jaune) sur la ral- longe de la tige (si disponible). → Pour la version avec raccords de flexible, retirer les collets (embouts à olive blancs) des deux raccords d’air de pilotage (si disponibles). Rouleau presseur Tige de commande Élément de guidage Bague rainurée maxi 1 Nm maxi 5 Nm Couvercle d’actionneur Rallonge de tige Joint torique Figure 7 : Montage de la tige de commande (2), séries 21xx REMARQUE !
Page 19
Type 8695 Montage 2. Monter les bagues d’étanchéité → Placer le joint profilé sur le couvercle d’actionneur (le plus petit diamètre est dirigé vers le haut). → Contrôler le bon positionnement des joints toriques dans les raccords d’air de pilotage. Lors du montage de la tête de commande, les collets des raccords d'air de pilotage ne doivent pas être montés sur l’actionneur. Raccords d’air de pilotage Attention : les collets ne doivent pas être montés.
Page 20
Type 8695 Montage 3. Monter la tête de commande REMARQUE ! Endommagement de la carte ou panne. ▶ Veiller à ce que le rouleau presseur repose bien à plat sur le rail de guidage. → Disposer le rouleau presseur et la tête de commande de façon 1.
Page 21
Type 8695 Montage → Glisser la tête de commande sur l’actionneur sans la faire tourner jusqu’à ce que le joint profilé ne pré- sente plus d’interstice. REMARQUE ! Le degré de protection IP65 / IP67 ne peut être garanti si le couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé. ▶ Les vis de fixation doivent être serrées uniquement avec un couple de serrage maximal de 1,5 Nm. → Fixer la tête de commande sur l’actionneur à l’aide des deux vis de fixation latérales. Ne serrer les vis que légèrement (couple de serrage maxi : 1,5 Nm). Vis de fixation maxi 1,5 Nm Manchons Raccords d’air de pilotage d’actionneur Figure 10 : Montage de la tête de commande français...
Type 8695 Montage Montage de la tête de commande type 8695 sur les vannes process des séries 20xx (Classic) Procédure à suivre : 1. Monter de la tige de commande: Capot transparent Indication de la position Actionneur Figure 11 : Montage de la tige de commande (1), série 20xx...
Page 23
Type 8695 Montage 2. Monter le positionneur Rail de guidage Rouleau presseur Rail de guidage Rouleau presseur Figure 13 : Disposition du rouleau presseur REMARQUE ! Endommagement de la carte ou panne. ▶ Veiller à ce que le rouleau presseur repose bien à plat sur le rail de guidage.
Page 24
Type 8695 Montage Vis de fixation maxi 1,5 Nm Figure 14 : Montage la tête de commande REMARQUE ! Le degré de protection IP 65 / IP 67 ne peut être garanti si le couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé. ▶ Les vis de fixation doivent être serrées uniquement avec un couple de serrage maximal de 1,5 Nm. → Fixer la tête de commande sur l’actionneur à l’aide des deux vis de fixation latérales. Ne serrer les vis de fixation que légèrement (couple de serrage maxi : 1,5 Nm). français...
Page 25
Type 8695 Montage 3. Réaliser le raccordement pneumatique entre la tête de commande et l’actionneur Sortie d’air de pilotage 2 Sortie d’air de pilotage 2 Raccord d’air de pilotage supérieure Raccord d’air de pilotage inférieure Figure 15 : Montage du raccordement pneumatique, série 20xx → Visser les connecteurs de flexible sur la tête de commande et l’actionneur. → Réaliser le raccordement pneumatique entre la tête de commande et l’actionneur à l’aide des flexibles fournis avec le jeu d’accessoires et du « Tableau 2 » ou « Tableau 2 ».
Page 26
Type 8695 Montage Fonction I (CFI) Vanne process fermée en position de repos Tête de Sortie d’air de pilotage commande Actionneur Raccord d’air de pilotage supérieure Raccord d’air de pilotage inférieure Vanne process ouverte en position de repos Tête de Sortie d’air de pilotage commande Actionneur Raccord d’air de pilotage supérieure Raccord d’air de pilotage inférieure Tableau 2 : Raccordement pneumatique à l’actionneur CFI Avec un air ambiant humide, il est possible de réaliser pour la fonction A ou la fonction B un raccor-...
Page 27
Type 8695 Montage DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider. Procédure à suivre : → Serrer le corps de la vanne dans un dispositif de maintien (nécessaire uniquement si la vanne process n’est pas encore montée). → Avec la fonction A : ouvrir la vanne process. Module actionneur Six pans Six pans Embout Embout Séries 2100 et 2101 Séries 2000 et 2012 Figure 16 : Rotation du module actionneur → Retenir à l’aide d’une clé plate appropriée sur l’embout. → Positionner une clé plate appropriée sur le six pans de l’actionneur. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression. L’interface du corps peut se détacher si la rotation se fait dans la mauvaise direction.
Type 8695 Montage Rotation de la tête de commande pour les vannes process des séries 20xx Si après montage de la vanne process, le montage des câbles de raccordement ou des flexibles est difficile, il est possible de tourner la tête de commande contre l’actionneur. Vis de fixation (2x) Tête de commande Raccord pneumatique Actionneur Figure 18 : Rotation de la tête de commande, séries 20xx Procédure à suivre →...
Type 8695 Montage Commande manuelle de l’actionneur via vanne pilote Lorsque l’air de pilotage est raccordé, l’actionneur peut être déplacé de la position de repos à sa position finale et inversement sans alimentation électrique. À cet effet, la vanne pilote doivent être actionnées à l’aide d’un tournevis. REMARQUE ! Le levier manuel peut être endommagé s’il subit simultanément une pression et une rotation. ▶ Ne pas exercer de pression sur le levier manuel en le tournant. Vanne pilote non activée (position normale) Levier manuel vers la gauche Levier manuel Vanne pilote activée...
Type 8695 Installation pneumatique INSTALLATION PNEUMATIQUE DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider. Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié.
Page 31
Type 8695 Installation pneumatique Raccord d’air de pilotage (Légende : 1) Raccord d’évacuation d’air (Légende : 3) Figure 20 : Raccordement pneumatique Attention (concept d’évacuation d’air) : Pour le respect du degré de protection IP67, il convient de monter une conduite d’évacuation d’air dans la zone sèche. Maintenez la pression d’alimentation appliquée absolument à au moins 0,5 ... 1 bar au-dessus de la pression nécessaire pour amener l’actionneur dans sa position finale. français...
Type 8695 Installation électrique 24 V DC INSTALLATION ÉLECTRIQUE 24 V DC Il existe un type de raccordement pour réaliser le contact électrique de la tête de commande : • Multipôle avec connecteur rond M12 x 1, 8 pôles Consignes de sécurité DANGER ! Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
Type 8695 Installation électrique 24 V DC Installation électrique Affectation du connecteur rond (M 12 x 1, 8 pôles) : Figure 21 : Connecteur rond M12 x 1, 8-pôles Couleur de Câblage externe / niveau de Broche Désignation Affectation signal Interrupteur limiteur + 24 V blanc...
Type 8695 Installation électrique 24 V DC Fonction didactique (Mesure de la position finale) La fonction didactique permet de déterminer et de lire automatiquement les positions finales de la vanne. DANGER ! Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
Page 35
Type 8695 Installation électrique 24 V DC → Maintenez le bouton d’actionnement de la fonction didactique enfoncé pendant environ 5 secondes. Description chronologique de la fonction didactique Maintenez le bouton • la position inférieure est lue en interne d’action- • la vanne pilote est activée nement de la fonction didac- • l’actionneur se déplace automatiquement en tique enfoncé...
Type 8695 Installation électrique 24 V DC Éléments d’affichage et de commande 24 V DC Position finale LED verte Cavalier pour l’affectation des LED de position finale Position finale LED jaune Status LED jaune Valve LED jaune (vanne pilote) Figure 24 : Description des LED et des cavaliers - 24 V DC REMARQUE ! Rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contre pression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de raccordement.
Type 8695 Installation électrique 24 V DC 9.4.3 LED de position finale verte et jaune Réglage usine : Couleur Etat de l’appareil LED verte allumée position finale inférieure LED jaune allumée position finale supérieure Tableau 5 : Affectation des LED de position finale - 24 V DC 9.4.4 Fonction des cavaliers Les cavaliers permettent le réglage de l’affectation des couleurs des positions finales. Il est possible d’in-...
Page 38
Type 8695 Installation électrique 24 V DC → Affecter la couleur souhaitée aux LED de position finale à l’aide des cavaliers. Position de cavalier 1 : La LED jaune est allumée Position finale LED verte en position finale supé- rieure (Top) et la LED verte en position Cavalier pour finale inférieure (Bot). l’affectation des Position de cavalier 2 : LED de position finale La LED verte est allumée en position finale supé- Position finale LED jaune rieure (Top) et la LED jaune en position finale inférieure (Bot).
Type 8695 Interface AS - Installation INTERFACE AS - INSTALLATION 10.1 Connexion interface AS L’interface AS (Aktor-Sensor-Interface) est un système de bus de terrain servant principalement à la mise en réseau de capteurs et d’acteurs binaires (esclaves) avec une commande de niveau supérieur (maître). Câble bus Ligne à deux conducteurs non blindée (ligne interface AS comme câble de forme interface AS) permettant le transfert d’informations (données) mais aussi d’énergie (tension d’alimentation des acteurs et des capteurs). Topologie réseau En grande mesure libre de choix, c’est-à-dire que des réseaux en étoile, en arborescence et en ligne sont possibles. La spécification de l’interface AS donne davantage de détails (version esclave A/B conforme à la spécification version 3.0). 10.2 Caractéristiques techniques pour cartes interface AS Alimentation : via l’interface AS (24 V + 20 % / -10 %) Sorties : 1 vanne Y1, maxi 1 W, réduction de la puissance après env. 100 ms avec fonction chien de garde intégrée Certification : n° de certificat 87301 selon la version 3.0...
Type 8695 Interface AS - Installation 10.4 Installation électrique interface AS 10.4.1 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
à celui du raccordement bus connecteur rond M12 4 pôles et peut être aisément raccordé à la borne à câble plat (voir « Figure 31 : Borne à câble plat »). Figure 30 : Tête de commande 8695 avec câble multipolaire et borne à câble plat Manipulation de la borne à câble plat Le câble multipolaire dispose d’une borne à câble plat pourvue d’une sortie connecteur M12 pour le câble de forme de l’interface AS. La borne à câble plat réalise le contact du câble de forme de l’interface AS sous la...
Type 8695 Interface AS - Installation 10.5 Fonction didactique (mesure de la position finale) La fonction didactique permet de déterminer et de lire automatiquement les positions finales de la vanne. Avec la variante bus interface AS, la fonction didactique peut être démarrée également avec le pro- tocole bus. DANGER ! Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
Page 43
Type 8695 Interface AS - Installation → Maintenez le bouton d’actionnement de la fonction didactique enfoncé pendant environ 5 secondes. Description chronologique de la fonction didactique Maintenez le bouton • la position inférieure est lue en interne d’action- • la vanne pilote est activée nement de la fonction didac- • l’actionneur se déplace automatiquement en tique enfoncé...
Type 8695 Interface AS - Installation 10.6 Éléments d’affichage et commande interface AS Bus LED rouge Bus LED verte Status LED jaune Valve LED jaune (vanne pilote) Figure 34 : Description des LED et des cavaliers - interface AS REMARQUE ! Rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contre pression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de raccordement.
Type 8695 Interface AS - Installation 10.6.2 Valve LED jaune La LED jaune (vanne) indique si la vanne pilote est commandée (la LED est allumée en jaune). 10.6.3 Bus LED rouge et verte Les LED rouge et verte (BUS) indiquent l’état du bus : LED verte LED rouge éteinte éteinte POWER OFF aucune exploitation des données (chien de garde terminé avec adresse éteinte allumée esclave différente de 0) allumée éteinte clignote allumée...
Type 8695 Interface AS - Installation 10.6.4 LED de position finale La position finale est indiqué par des LED de couleur. Position finale LED verte Cavalier pour l’affectation des LED de position finale Position finale LED jaune Figure 36 : Description des LED de position finale et des cavaliers - interface AS REMARQUE ! Rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contre pression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de raccordement.
Type 8695 Interface AS - Installation 10.6.6 Modifier l’affectation des LED de position finale Position de cavalier 1 : La LED jaune est allumée Position finale en position finale supé- LED verte rieure (Top) et la LED verte en position finale inférieure (Bot). Cavalier pour l’af- fectation des LED Position de cavalier 2 : de position finale La LED verte est allumée en position finale supé-...
Page 48
Type 8695 Interface AS - Installation REMARQUE ! Rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contre pression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de raccordement. Dommage ou panne suite à la pénétration d’encrassement et d’humidité. ▶ Visser le capot transparent jusqu’en butée afin de respecter le degré de protection IP65 / IP67. → Fermer le corps (outil de montage : 674078 Capot transparent Enveloppe de corps Corps de raccordement Actionneur Figure 40 : Tête de commande L’outil de montage (674078) est disponible auprès de votre filiale de distribution Bürkert.
BUE8695.ICO Vitesse de transmission 1 25 kBit/s, 250 kBit/s, 500 kBit/s (via interrupteur DIP) ; Réglage en usine : 125 kBit/s Adresse : 0 ... 63 (via interrupteur DIP) ; Réglage en usine : 63 Données de process 1 ensemble d’entrée statique (entrée : de la tête de commande 8695 au maître DeviceNet/scanner) 1 ensemble de sortie statique 11.3 Longueurs de câbles maximales La longueur maximale totale des lignes (somme des lignes principales et des lignes de bran- chement) d’un réseau dépend de la vitesse de transmission.
Type 8695 Device-Net - Installation 11.3.2 Longueur des lignes de branchement (Drop Lines) Longueur des lignes de branchement (Drop Lines) Vitesse de transmission Longueur maximale Longueur totale maximale dans le réseau 125 kBaud 156 m 6 m pour toutes les vitesses de 250 kBaud 78 m transmission 500 kBaud 39 m Tableau 13 : Longueur des lignes de branchement 11.4...
Type 8695 Device-Net - Installation 11.6.2 Eléments d’affichage et commande DeviceNet RS232 LED position finale verte LED état des appareils (bicolore : rouge / verte) LED position finale jaune Interrupteurs DIP pour adresse de bus et vitesse de transmission LED état bus (bicolore : rouge / verte) Valve LED jaune (vanne pilote) Status LED jaune Figure 41 : Eléments d’affichage et commande - DeviceNet 11.6.3 Raccordement bus (connecteur rond M12 x 1, 5 pôles, mâle) La tête de commande possède un connecteur rond 5 pôles de style micro.
Type 8695 Device-Net - Installation 11.8 Topologie réseau d’un système DeviceNet Ligne avec une ligne principale (Trunk Line) et plusieurs lignes de branchement (Drop Lines). Le matériau des lignes principales et de branchement est le même (voir « Figure 43 »).
Page 53
Type 8695 Device-Net - Installation Procédure à suivre : REMARQUE ! Rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contre pression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de raccordement. → Ouvrir la tête de commande : Dévisser le capot transparent en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Capot transparent Enveloppe de corps Corps de raccordement Actionneur Figure 45 : Ouvrir tête de commande →...
Type 8695 Device-Net - Installation Réglage de la vitesse de transmission Adaptation de la tête de commande à la vitesse de transmission du réseau. DIP 7 DIP 8 Vitesse de transmission 125 kBaud 250 kBaud 500 kBaud non autorisé Tableau 16 : Réglage de la vitesse de transmission Notez : une modification des réglages par actionnement des interrupteurs DIP ne devient effective qu’après redémarrage de l’appareil. Pour un redémarrage • débrancher la tête de commande brièvement de la borne et la rebrancher, ou • activer / désactiver l’alimentation réseau ou...
Type 8695 Device-Net - Installation 11.11 Configuration de la position de sécurité des vannes magnétiques en cas de défaut bus En présence de défaut bus, la LED d’état bus peut clignoter en « vert », clignoter en « rouge » ou être en « rouge ». (Description, voir « Etat de la LED d’état bus », page 60) Les attributs position de sécurité de vanne et module de sécurité peuvent être utilisés pour la configuration de la vanne pilote en cas de défaut de bus. L’accès aux données de configuration des vannes pilotes en cas de défaut de bus peut être acyclique par messages explicites. • Le service Get_Attribute_Single correspond à l’accès en lecture aux données de configuration. • Le service Set_Attribute_Single correspond à l’accès en écriture aux données de configuration.
Page 56
Type 8695 Device-Net - Installation Maintenez le bouton d’actionnement de la fonction didactique enfoncé (pendant environ 5 s) Description chronologique de la fonction didac- tique : • la position inférieure est lue en interne • la vanne pilote est activée • l’actionneur se déplace automatiquement en position supérieure • la position supérieure est lue en interne • la vanne pilote est désactivée...
Page 57
Type 8695 Device-Net - Installation REMARQUE ! Rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contre pression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de raccordement. Dommage ou panne suite à la pénétration d’encrassement et d’humidité. ▶ Visser le capot transparent jusqu’en butée afin de respecter le degré de protection IP65 / IP67. → Fermer le corps (outil de montage : 674078 Capot transparent Enveloppe de corps Corps de raccordement Actionneur Figure 48 : Tête de commande Lorsque la fonction didactique est activée, la commande de l’actionneur via DeviceNet de communi- cation n’est pas possible.
Type 8695 Device-Net - Installation 11.12.1 Démarrage de la fonction didactique DANGER ! Danger en cas de modifications de la position de vanne lorsque la fonction didactique est exécutée. Lors de l’exécution de fonction didactique sous pression de service, il y a un risque imminent de blessures. ▶ N’exécutez jamais la fonction didactique lorsque le process est en cours. ▶ Empêchez tout actionnement involontaire de l’installation. La fonction didactique peut être démarrée et lue au moyen de l’attribut « Fonction didactique ». La lecture permet à l’utilisateur d’obtenir 2 informations : • tout d’abord, il est informé de la fin de la fonction didactique. • au terme de cette fonction, il est possible de lire le résultat de la fonction.
Type 8695 Device-Net - Installation 11.13 Eléments d’affichage DeviceNet LED position finale verte LED état des appareils (bicolore : rouge / verte) LED position finale jaune Status LED jaune (état) LED état bus (bicolore : rouge / verte) Valve LED jaune (vanne pilote) Figure 49 : Eléments d’affichage - DeviceNet REMARQUE ! Rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contre pression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de raccordement. Capot transparent Enveloppe de corps...
Type 8695 Device-Net - Installation 11.13.1 LED état des appareils et LED état bus Test de fonctionnement de la LED d’état des appareils et de la LED état bus Après application de la tension (raccordement de la ligne réseau), le test de fonctionnement suivant est effectué pour la LED d’état d’appareil bicolore et la LED d’état de bus : • la LED est allumée brièvement en vert (env. 1/4 s) • la LED est allumée brièvement en rouge (env. 1/4 s) • LED éteinte Ensuite, un autre test de fonctionnement est effectué pendant lequel les LED s’allument brièvement A la fin du test, les LED d’état affichent les états des appareils décrits dans le tableau suivant. Etat de la LED d’état bus Etat de l’appareil Explication...
Type 8695 Device-Net - Installation 11.13.2 LED de position finale La position finale est indiqué par des LED de couleur. En standard, les fonctions suivantes sont représentées : Couleur Etat de l’appareil LED position finale verte allumée position finale inférieure LED position finale allumée position finale supérieure Tableau 25 : Affectation des LED de position finale - DeviceNet LED position finale verte LED état des appareils (bicolore : rouge / verte) LED position finale jaune Status LED jaune (état) LED état bus (bicolore : rouge / verte) Valve LED jaune (vanne pilote) Figure 51 : Eléments d’affichage - DeviceNet...
Type 8695 Positions de sécurité POSITIONS DE SÉCURITÉ Positions de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique : Réglages de sécurité après une panne de l’énergie auxiliaire Type d’actionneur Désignation électrique pneumatique simple effet down down Fonction A down simple effet Fonction B down double effet down non défini Fonction I down Tableau 27 : Positions de sécurité MAINTENANCE La tête de commande type 8695 ne nécessite aucun entretien s’il est utilisé conformément aux instructions. français...
Type 8695 Accessoires ACCESSOIRES Désignation N° de commande Câble de raccordement M12 x1, 8 pôles 919061 Outil de montage 674078 Adaptateur USB pour le raccordement d’un PC en liaison avec un câble 227093 de rallonge Infos sous Communicator www.buerkert.fr Tableau 28 : Accessoires 14.1 Logiciel de communication Le programme de commande PC « Communicator » est conçu pour la communication avec les appa- reils type 8695 via commande bus DeviceNet. Les appareils construits à partir de Avril 2014 supportent...
Type 8695 Démontage DÉMONTAGE 15.1 Consignes de sécurité DANGER ! Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et assurez l’échappement de l’air des conduites. Risque de blessures par la tension électrique. ▶ Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en matière de sécurité. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un démontage non conforme. ▶ Le démontage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l’installation et le redémarrage non contrôlé. ▶ Empêchez tout actionnement involontaire de l’installation. ▶ Garantissez un redémarrage contrôlé après le démontage. 15.2 Démontage de la tête de commande Procédure à...
Page 65
Type 8695 Démontage 2. Raccordement électrique DANGER ! Risque de blessures par la tension électrique. ▶ Avant d’intervenir dans le système, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en matière de sécurité. → Desserrer le connecteur rond. 3. Raccordement mécanique → Desserrer le vis de fixation. Enlever la tête de commande vers le haut.
Type 8695 Emballage, transport EMBALLAGE, TRANSPORT REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. ▶ Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Évitez les effets de la chaleur et du froid pouvant entraîner le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible. STOCKAGE REMARQUE ! Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stockez l'appareil au sec et à l'abri des poussières. ▶ Température de stockage -20 ... +65 °C. ÉLIMINATION → Éliminez l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. REMARQUE ! Dommages à l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides. ▶ Respectez les prescriptions en matière d’élimination des déchets et de protection de l’environnement en vigueur. Remarque : Respectez les prescriptions nationales en matière d'élimination des déchets. français...