CONSIGNES DE SÉCURITÉ
© Stanley Bostitch
IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE : Il est essentiel que tous les utilisateurs des outils
lisent et comprennent toutes les sections de ce manuel de données techniques sur l'outil ainsi que le
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
manuel séparé de consignes de sécurité et d'utilisation fourni avec l'outil. Tout manquement à cette mesure
compliance for the products.
de précaution importante pourrait être la cause d'accidents et de blessures graves pour l'utilisateur de
l'outil comme pour d'autres personnes se trouvant à proximité de la zone de travail.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
ATTENTION ! Il faudra porter un système de protection des yeux conforme à la norme 89/686/EEC et d'une valeur de
protection égale ou supérieure à celle définie par la norme EN166. Cependant, tous les aspects du travail de l'opérateur,
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
l'environnement et autres types de machines utilisées, doivent aussi être pris en considération en choisissant des
die CE-Richtlinien für Produkte.
équipements de protection individuelle appropriés. NB: Les lunettes dépourvues d'écran latéral ainsi que les masques à
poussière n'offrent pas une protection suffisante.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
MISE EN GARDE! Pour éviter toute blessure accidentelle:
●
Ne jamais mettre la main ni aucune autre partie du corps dans la zone d'éjection des clous.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
●
Ne jamais diriger la machine vers soi-même ni vers autrui, qu'elle soit chargée ou non.
produkterne.
●
Ne jamais s'amuser ou chahuter avec la fixeuse.
●
Ne jamais appuyer sur la gâchette si le nez n'est pas appuyé contre la pièce à usiner.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
●
Toujours manipuler la fixeuse avec précaution.
yhdenmukaisuutta.
●
Cet outil est conçu pour fixer du bois sur du bois dans le montage de palettes/caisses. NE PAS L'UTILISER
pour fixer des matériaux plus durs qui pourraient causer l'écrasement des attaches et des dégâts à l'outil.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
Si vous n'êtes pas sûr(e) que l'outil convienne à l'application souhaitée, veuillez contacter votre agent
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
commercial local.
●
Ne jamais appuyer sur la gâchette ni sur le palpeur pendant le chargement de la fixeuse.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
●
Pour éviter toute mise en marche accidentelle et par conséquent des risques de blessures, il faut toujours débrancher
conformità CE per i relativi prodotti.
l'air :
1. Avant de procéder à un réglage. 2. Pendant les opérations d'entretien. 3. Pour débloquer un grippage. 4. Lorsque
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
l'outil est inutilisé. 5. Si l'on se déplace dans une autre zone de travail, afin d'éviter toute mise en marche accidentelle et
merking for produktet.
par conséquent des risques de blessures.
●
Veuillez lire le livret de consignes de sécurité et d'utilisation supplémentaires avant d'utiliser l'outil.
●
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
N'utilisez pas d'oxygène ou de gaz inflammables comme source d'énergie pour des outils pneumatiques.
conformidade com a CE para os produtos.
●
L'utilisation de cet outil peut être la source d'étincelles et entraîner l'ignition de matières et de gaz inflammables.
IMPORTANT! Fonctionnement de l'outil:
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
●
Pour identifier le mode opérationnel de votre modèle d'outil, vérifier la plaque d'identification fixée sur l'outil ou au dos de ce
manuel et le tableau correspondant marqué ? colonne L pour ce modèle. Lire la section correspondante des Instructions de
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
Sécurité et d'Utilisation pour de plus amples informations sur ce type de déclenchement.
conformidad con las normas CE de los productos.
F21PL, F33PT & N89RH17-2MCN
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
Grâce à ses deux différents accessoires, le F21PL, F33PT & N89RH17-2MCN peut être utilisé soit comme cloueur de connecteurs
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
métalliques ou comme cloueur standard de pointes à tête ronde et il est important que tous les utilisateurs comprennent
comment l'outil fonctionne avec les deux accessoires.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
L'outil est fourni en standard équipé de l'accessoire MCN ou cloueur de connecteurs métalliques (Fig 1a), bien que l'accessoire
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
du bras de contact inférieur pour le convertir au besoin en cloueur normal de charpente pour pointes à tête ronde soit inclus dans
la boîte. (Fig 1b)
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
Pour remplacer le type d'accessoire utilisé, suivre les instructions ci-dessous:
výrobky.
a) Débrancher l'outil de l'alimentation d'air avant d'essayer de démonter quelque élément que ce soit et avant de changer la
pièce de contact avec le matériau.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
b) Enfoncer le bouton de verrouillage. (Fig 2)
a termék CE-megfelelőségét.
c) Faire glisser le bras de contact ver le bas jusqu'à ce qu'il se détache facilement de l'outil.
d) Appuyer sur le bouton de verrouillage et faire glisser le nouvel accessoire sur l'outil jusqu'au fond. (Fig 2)
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
e) Relâcher le bouton de verrouillage.
conformitatea CE pentru produse.
f) S'assurer que l'accessoire est bien installé en position haute et que le bouton de verrouillage est revenu en position de
déblocage.
FR