A1 - USB
Windows:
a.
Schalten Sie den Computer ein, melden Sie sich ggf.
DE
an und warten Sie, bis der Desktop angezeigt wird.
Legen Sie die grüne CD ein und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
WICHTIG:
Wenn die CD nach dem Einlegen nicht
automatisch gestartet wird, doppelklicken Sie auf
Arbeitsplatz , dann auf das Symbol der CD-ROM mit
dem HP Logo und zuletzt auf die Datei setup.exe .
a.
Allumez l'ordinateur, connectez-vous si nécessaire et
FR
attendez que le bureau s'affi che.
Insérez le CD vert et suivez les instructions à l'écran.
IMPORTANT :
si l'écran de démarrage ne s'affi che
pas, double-cliquez sur l'icône Poste de travail , puis
sur l'icône du CD-ROM ayant le logo HP, puis sur le
fi chier setup.exe .
a.
Accendere il computer, effettuare l'accesso, se
IT
necessario, quindi attendere la visualizzazione
del desktop.
Inserire il CD verde e attenersi alle istruzioni
visualizzate.
IMPORTANTE:
se la schermata di avvio non viene
visualizzata, fare doppio clic su Risorse del computer ,
quindi sull'icona del CD-ROM con il logo HP e infi ne
su setup.exe .
a.
Schakel de computer in, meld u indien nodig aan en
NL
wacht tot het bureaublad wordt weergegeven.
Plaats de groene cd en volg de aanwijzingen op
het scherm.
BELANGRIJK:
Als het opstartscherm niet verschijnt,
dubbelklikt u achtereenvolgens op Deze computer ,
op het pictogram Cd-rom met het HP logo en
vervolgens op setup.exe .
6 • HP Photosmart C4380 All-in-One series
Mac:
DE
FR
IT
NL
/HP Photosmart C4380 Tout-en-un série
a.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-
Anschluss auf der Rückseite des HP All-in-One
und anschließend mit einem freien USB-Anschluss
des Computers.
a.
Connectez le câble USB au port situé à l'arrière
du HP All-in-One, puis à n'importe quel port
USB de l'ordinateur.
a.
Collegare il cavo USB alla porta sul retro
dell'unità HP All-in-One, quindi a una porta
USB qualsiasi sul computer.
a.
Sluit de USB-kabel aan op de poort aan de
achterzijde van de HP All-in-One en op een
willekeurige USB-poort van de computer.