Page 1
C4704A/C4703A Imprimante HP DesignJet 2500/2000CP Guide de l’utilisateur...
Page 2
Ces informations peuvent être Hewlett-Packard Company. modifiées sans préavis et ne sauraient être interprétées comme Macintosh est un produit d'Apple un engagement de la part de HP. Computer Inc. HP décline toute responsabilité Microsoft® et MS-DOS® sont en cas d'erreurs contenues dans des marques déposées de...
Page 3
C4704-90245 French Guide de l’utilisateur Imprimante HP DesignJet 2500CP/2000CP...
Page 4
HP DesignJet CP (Encre d’imagerie). Des informations spécifiques liées au kit encreur UV HP DesignJet CP (Encre pigmentée UV). Des informations relatives à l’enrouleur de documents.
Page 5
Localiser les informations Où trouver les informations les plus couramment utilisées Pour … Consulter … Installer l’imprimante Le Guide de configuration. Connecter l’imprimante Le Guide de configuration. Sélectionner le support Page 3-2, Choix du support dans ce guide. Charger le support Page 3-13, Chargement des rouleaux dans ce guide ou dans le Guide de référence rapide.
Modification du paramètre d’étalonnage couleur dans le menu Qualité d’image 2-18 Modification du paramètre de Fusion dans le menu des réglages HP-GL/2 2-21 Modification des marges 2-24 Modification du temps de séchage 2-26 Autres types d’informations affichées sur le panneau avant 2-28...
Page 7
Utilisation des kits encreurs 4-1 Présentation du kit encreur 4-2 Kits encreurs HP DesignJet CP 4-2 Principales caractéristiques du kit encreur HP DesignJet CP 4-2 Qu’est-ce qu’un kit encreur ? 4-3 Identification du kit encreur UV HP DesignJet CP 4-4 Identification du kit encreur dans l’imprimante 4-4...
Page 8
Manipulez les kits encreurs avec précaution 4-24 Stockage du kit encreur dans le coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP 4-25 Retrait du kit encreur HP DesignJet CP du coffret de stockage 4-29 Contrôle du format de Page 5-1 Format de page 5-2...
Page 9
Table des matières Contrôle de l’apparence d’une page 6-1 Moyens de contrôle de l’apparence d’une page 6-2 Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante 6-3 Sélectionner une palette 6-4 Affichage des réglages de la configuration actuelle 6-5 Affichage des couleurs disponibles pour une palette 6-6 Modifier les réglages de palette 6-7 Modification du traitement des lignes se chevauchant (Fusion) 6-9...
Page 10
Table des matières Imbrication et fonction de Rotation 7-17 Reconfigurer l’imprimante 8-1 Affichage de la configuration générale actuelle de l’imprimante 8-2 Affichage de la configuration actuelle des paramètres du panneau avant 8-5 Modification des réglages du panneau avant 8-5 Réétalonnage de l’imprimante pour une meilleure précision 8-6 Quand réétalonner l’imprimante 8-6 Réétalonner l’imprimante 8-6 Restaurer l’étalonnage d’usine 8-7...
Page 11
Table des matières Maintenance de la lentille 10-3 Remplacement du capot de la lentille 10-4 Utilisation normale de l’imprimante 10-6 Stockage et transport de votre imprimante 10-7 Sélection du mode de transport 10-7 Dépose des têtes d'impression 10-8 Dépose des dispositifs de nettoyage de tête d'impression 10-9 Dépose des cartouches d'encre 10-11 Mise hors tension et déconnexion de l'imprimante 10-13 Dépannage 11-1...
Page 12
Table des matières Le couteau automatique ne coupe pas immédiatement après la fin de l’impression 11-30 Le couteau automatique ne fonctionne pas 11-30 Le couteau est bloqué 11-31 Une feuille est éjectée lorsque vous mettez l’imprimante sous tension 11-31 Résolution des problèmes de kit encreur 11-32 Kit encreur manquant 11-32 Kit encreur incorrect 11-32 Récapitulatif des messages d’erreur concernant le kit encreur 11-33...
Page 13
Si le volet (barre métallique noire) ne s’abaisse pas totalement 11-58 Le support éjecté de l’imprimante est réinséré provoquant un bourrage papier 11-58 Obtenir de l’aide 11-59 A propos du centre d’assistance clientèle HP 11-59 Avant d’appeler 11-59 Messages du panneau avant 12-1 Explication des messages et actions 12-2 Messages d’ETAT 12-21...
Une résolution d’impression à 600 ppp réels. Un choix de supports HP conçus pour fournir la meilleure qualité d’image avec votre imprimante. Une interface du panneau avant conviviale, avec un affichage sur deux lignes pour accéder aux différentes fonctions de l’imprimante.
Page 17
Bienvenue Visite guidée de votre imprimante en cinq minutes L’enrouleur de documents L’enrouleur de documents est disponible en option avec votre imprimante. Il se compose des deux parties droite et gauche, du capteur, de la bobine, du rouleau collecteur et de la barre de tension. A sa sortie de l’imprimante, le support (1) descend à...
Page 18
La conception modulaire des kits encreurs permet de les remplacer aisément. Si vous remplacez un kit encreur par un autre, HP propose un coffret de stockage pour kit encreur permettant de ranger les têtes d’impression et les dispositifs de nettoyage de tête d’impression partiellement utilisés.
Page 19
Bienvenue Visite guidée de votre imprimante en cinq minutes Etalonnage des couleurs (2500CP) L’étalonnage automatique des couleurs permet de conserver l’uniformité des couleurs entre les impressions. L’imprimante imprime une image test et mesure la couleur à l’aide d’un capteur. Cette opération lui permet d’obtenir une valeur d’étalonnage couleur appliquée ensuite au processus de traitement d’images PostScript.
Page 20
Vinyle opaque Pour des informations détaillées sur les supports Hewlett-Packard, reportez-vous page 3-8 de ce manuel ainsi qu’au Media Guide for the HP DesignJet CP Printers fourni avec votre imprimante. Les supports suivants sont pris en charge par le kit encreur UV HP DesignJet CP (encre pigmentée UV) :...
Connexions 2500CP uniquement Votre imprimante 2500CP est fournie avec une carte d’interface réseau HP JetDirect, pour des connexions en réseau local, ainsi qu’une interface parallèle pour une connexion directe à votre ordinateur. Reportez-vous au Guide de configuration pour toute information sur la connexion de votre imprimante à un ordinateur ou un réseau.
(HP-GL/2 ou RTL). Les “fichiers PostScript” auxquels il est fait référence sont des fichiers envoyés à l’imprimante à l’aide d’un pilote HP DesignJet PostScript et installé par vos soins sur votre Macintosh ou sur votre PC . Si vous ne savez pas si votre application envoie des fichiers PostScript à...
Bienvenue Visite guidée de votre imprimante en cinq minutes Vue de face de l’imprimante Têtes d’impression Capot Affichage du panneau avant Panneau avant Dispositifs de nettoyage de tête d’impression Cartouches d’encre (à l’intérieur) Interrupteur de veille Manette du support Capot du rouleau Fente d’insertion du support Bac récepteur...
Bienvenue Visite guidée de votre imprimante en cinq minutes Vue arrière de l’imprimante Interface réseau Interface parallèle Interrupteur Marche/Arrêt Pochette pour le Prise pour Guide de cordon référence rapide et le d’alimentatio couteau de découpe Logements de mise à niveau Prise pour Interrupteur Marche/Arrêt...
Page 25
Utilisation du panneau avant Panneau avant 2-2 Mode veille 2-6 Impression de la configuration actuelle 2-7 Accès au système de menus 2-8 Impression des menus 2-9 Réalisations d’autres impressions internes 2-12 Navigation dans le système de menus 2-14 Graphiques de menu utilisés dans ce manuel 2-15 Exemples de navigation 2-16 Autres types d’informations affichées sur le panneau avant 2-28...
Utilisation du panneau avant Panneau avant Panneau avant Le panneau avant de l’imprimante comprend quatre zones fonctionnelles : Précédent Réception Imprimer la Configuration Section affichage Actuelle (Appuyez sur les deux touches) Entrée Améliorée Voyants Normale Couleur d’état Pause Monochr. Rapide Avancer et Remplacer Annuler...
Page 27
Utilisation du panneau avant Panneau avant Section affichage La section affichage du panneau avant se compose d’un affichage sur deux lignes et de quatre touches d’affichage situées à droite de celui-ci (Précédent, ↑, ↓ et Entrée). Précédent Entrée C4704016 L’affichage est composé de deux lignes de texte et présente : –...
Page 28
Utilisation du panneau avant Panneau avant Touches d’action Les touches d’action vous permettent : d'annuler l'opération en cours sur l'imprimante (Annuler), de faire avancer le support et de le couper (Avancer et Couper), de remplacer les composants du kit encreur (Remplacer kit encreur) et de mettre l'imprimante en pause (Pause).
Page 29
Utilisation du panneau avant Panneau avant Voyants d’état Les voyants d'état fournissent des informations sur la configuration et l'état en cours de l'imprimante. Ces voyants sont décrits ultérieurement dans ce manuel. Réception Améliorée Voyants d’état Couleur Normale Pause Rapide Qualité d’impression. Monochr.
Utilisation du panneau avant Mode veille Mode veille L’imprimante dispose d’un mode veille et passe en mode sommeil (mode de faible consommation) après un certain temps d'inactivité. Dans ce mode, les voyants d'état et l'affichage du panneau avant sont éteints. Le voyant du commutateur de Veille est allumé...
Utilisation du panneau avant Impression de la configuration actuelle Impression de la configuration actuelle La section affichage est utilisée pour définir la configuration de l'imprimante. Vous pouvez imprimer une page montrant la configuration actuelle de l'imprimante en suivant les étapes ci-dessous. 1 Assurez-vous que le support est chargé.
Utilisation du panneau avant Accès au système de menus Accès au système de menus 1 Vérifiez que l’écran d'état ci-dessous est affiché : ETAT Prêt C4704034 2 Appuyez sur la touche Entrée. L’écran des MENUS COURTS : En mode Menus courts, seuls les MENUS COURTS menus ombrés en jaune (grisés sur Gestion impression...
Utilisation du panneau avant Impression des menus Impression des menus Vous pouvez voir la structure de menus complète disponible sur l'imprimante en imprimant l'arborescence des menus du panneau avant. Pour mieux comprendre la structure de menus et comment naviguer dans cette structure, imprimez-la maintenant en procédant comme suit : REMARQUE L’arborescence des menus s’imprime dans le format spécifié...
Page 34
Utilisation du panneau avant Impression des menus c Appuyez sur Entrée. d Appuyez sur ↓ où ↑ jusqu’à ce que Menu soit affiché. IMPRESSIONS INTERNES Menu C4704034 e Appuyez sur Entrée. L’imprimante imprime l’arborescence de toute la structure des menus du panneau avant.
Page 35
La 1ère contient les options de menu du premier niveau. La 6ème contient les options de menu de plus bas niveau. C4704005 Rangée associée au menu de premier niveau (HP-GL/2). Zone agrandie utilisée dans l’exemple de navigation de ce chapitre. 2-11...
L’impression des polices présente toutes les polices PostScript résidentes (internes et téléchargées) à l’aide d’un échantillon imprimé pour chacune. Config HP-GL/2 L'impression Configuration HP-GL/2 montre l'état de la configuration actuelle des fonctions HP-GL/2 de l’imprimante. Rapport d’utilisation L'impression Informations d'utilisation de l'imprimante présente l'état des compteurs d'utilisation de l'imprimante.
Page 37
à localiser des options de menu sur le panneau avant. Palette HP-GL/2 L'impression de la Palette HP-GL/2 montre les définitions de couleurs ou de niveaux de gris de la palette de couleurs actuellement sélectionnée. Où trouver les impressions internes ? Les impressions ci-après sont accessibles depuis le menu Impressions internes :...
Utilisation du panneau avant Navigation dans le système de menus Navigation dans le système de menus Une fois parvenu au menu de premier niveau, naviguez dans le système de menus en utilisant les touches d’affichage . Appuyez sur Précédent pour afficher le niveau de menu précédent, sans changer aucune des sélections de menu (équivaut à...
Utilisation du panneau avant Graphiques de menu utilisés dans ce manuel Graphiques de menu utilisés dans ce manuel A la fin de ce chapitre, vous trouverez quelques exemples de navigation dans le système de menus, montrant tous les affichages de menu disponibles pour telle ou telle opération.
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation Exemples de navigation Utilisez les exemples ci-dessous pour vous exercer à naviguer dans le système de menus. Tous les exemples supposent que vous êtes entré dans le système de menus à partir de l’écran ETAT. ETAT Prêt C4704034...
Page 41
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation 4 Appuyez sur la touche Entrée. MODE MENU Court* C4704034 5 Appuyez sur ↓. MODE MENU Complet C4704034 6 Appuyez sur la touche Entrée. UTILITAIRES Mode menu=Complet → C4704034 7 Appuyez sur la touche Précédent. MENUS COMPLETS Utilitaires →...
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation Modification du paramètre d’étalonnage couleur dans le menu Qualité d’image 2500CP uniquement Dans l’exemple suivant, vous allez modifier le paramètre Etalonnage couleur du menu Qualité d’image de l’extrait d’arborescence des menus du Panneau avant situés en page 2-23 correspondent aux instructions numérotées.
Page 43
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation 5 Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner l’option et atteindre l’option Etalonnage couleur au troisième niveau du menu. L’option actuellement sélectionnée est marquée d’un astérisque*. ETALONNAGE COULEUR Oui* C4704034 6 Modifiez l’option affichée à l’aide de la touche ↓ ou ↑ . ETALONNAGE COULEUR C4704034 7 Appuyez sur la touche Entrée pour régler l’option ETALONNAGE COULEUR sur...
Page 44
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation Si vous entrez de nouveau dans le système de menus et que vous répétez les étapes de 1 à 4, les options que vous avez sélectionnées sont marquées d’un astérisque * . Natif →...
HP-GL/2 Dans cet exemple, vous allez changer le réglage Fusion du menu Réglages HP-GL/2. Les flèches de l’extrait d’arborescence des menus du panneau avant de la page suivante correspondent aux instructions numérotées. L’écran ETAT doit être affiché sur le panneau avant et le mode MENUS COMPLETS sélectionné .
Page 46
C4704034 7 Appuyez sur la touche Entrée pour régler Fusion sur la nouvelle valeur affichée. Vous revenez alors dans le menu de deuxième niveau de Fusion . HP-GL/2 Fusion=Oui → C4704034 8 Pour quitter le système de menus, appuyez deux fois sur la touche Précédent.
Page 47
↓ ↓ ↓ ↓ → Fusion= → Oui* MENUS COMPLETS ↑↓ ↵ Réglages HP-GL/2→ ← ← Palette A Palette B Définir palette= Usine C4704009 Un caractère → dans une boîte d’option de menu indique qu’un autre niveau de REMARQUE menu est disponible.
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation Modification des marges Cet exemple explique comment régler les marges de page. Assurez-vous que le niveau d’affichage ETAT apparaît sur le panneau avant : ETAT Prêt C4704034 1 Entrez dans le système de menus en appuyant sur la touche Entrée. MENUS COMPLETS Gestion impression C4704034...
Page 49
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation 5 Appuyez sur la touche Entrée pour afficher le menu MARGES . MARGES Etendues* C4704034 6 Utilisez les touches ↑ et ↓ pour afficher les options disponibles. Lorsque l’option désirée apparaît, appuyez sur la touche Entrée pour la sélectionner comme valeur de Marges .
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation Modification du temps de séchage Cet exemple explique comment ajuster le temps de séchage, un réglage utilisé pour répondre à différentes conditions d’environnement, dans le menu SECHAGE. Pour cet exemple, l’imprimante doit être en mode de menus complets. Assurez-vous que vous êtes au niveau d’affichage ETAT sur le panneau avant : ETAT Prêt...
Page 51
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation 5 Appuyez sur la touche Entrée pour afficher le menu SECHAGE . SECHAGE Automatique* C4704034 6 Utilisez les touches ↑ et ↓ pour afficher les options disponibles. Lorsque l’option désirée est affichée, appuyez sur la touche Entrée pour la sélectionner comme réglage pour le séchage.
Utilisation du panneau avant Autres types d’informations affichées sur le panneau avant Autres types d’informations affichées sur le panneau avant D’autres types de messages apparaissent également sur le panneau avant, tels que ceux permettant de choisir le type de support pendant le chargement de celui-ci : CHOIX SUPPORT Papier couché...
Manipulation des supports Choix du support 3-2 Utilisation du kit encreur UV pour une impression destinée à l’extérieur 3-5 Manipulation des supports 3-12 Chargement des rouleaux 3-13 Chargement du support sur l’enrouleur de documents 3-18 Déchargement du support de l’enrouleur de documents 3-25 Retrait du rouleau de l’imprimante 3-29 Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante 3-31 Changement du rouleau collecteur sur l’enrouleur de documents 3-35...
à garantir une utilisation et une qualité d'image optimales. Pour plus d'informations sur les supports Hewlett-Packard, reportez-vous page 3-4, Types de supports acceptés et au catalogue HP DesignJet Papers and Films livré avec l'imprimante. HP a testé certains supports développés par d’autres fabricants et les a déclarés comme étant compatibles avec cette imprimante.
Quelques points importants à propos des types de supports Cette imprimante accepte de nombreux types de supports, mais la qualité de certaines images peut être amoindrie si vous n'utilisez pas du support HP. Lorsque vous chargez un rouleau ou une feuille, le panneau avant de l'imprimante vous invite à...
Améliorée. REMARQUE : le papier couché HP (fort grammage) est le seul support convenant à la fois au kit encreur HP DesignJet CP et au kit encreur UV HP DesignJet CP. REMARQUE : pour commander l’un des supports ci-dessus, reportez-vous page 3-8, Noms commerciaux HP des types de supports et au guide Media Guide for the HP DesignJet printers.
Utilisation du kit encreur UV pour une impression destinée à l’extérieur Utilisation du kit encreur UV pour une impression destinée à l’extérieur Laminage du support après l’impression Si vous avez utilisé le kit encreur UV HP DesignJet CP pour imprimer sur un ™ ™ support d’imagerie opaque 3M...
Manipulation des supports Utilisation du kit encreur UV pour une impression destinée à l’extérieur Type de film de plastification Description Film de plastification vinyle de 2 mm avec adhésif sensible à la pression Film de protection Lustre 3M pour une utilisation en extérieur. Film de plastification vinyle de 2 mm avec adhésif sensible à...
Page 59
Manipulation des supports Utilisation du kit encreur UV pour une impression destinée à l’extérieur Installation sur des surfaces en verre L’utilisation de couleurs sombres peut augmenter le risque de cassure du verre qui a tendance à absorber la chaleur lorsqu’il est exposé à la lumière du soleil. Sa résistance à...
Vinyle opaque 3M (pour encres UV) * Les kits encreurs HP DesignJet CP ne sont pas compatibles avec des supports conçus pour les précédents types d’encre et modèles d’imprimante HP DesignJet. Assurez-vous que votre support est conçu pour les kits encreurs HP DesignJet CP. Consultez le Media Guide for the HP DesignJet CP...
REMARQUE : lorsque vous chargez le support dans l’imprimante, assurez-vous que le côté couché du support est orienté vers le bas. REMARQUE : pour commander l’un des supports ci-dessus, reportez-vous page 3-8, Noms commerciaux HP des types de supports et au guide Media Guide for the HP DesignJet printers.
Manipulation des supports Types de supports Combinaison du type de support et de la qualité d'impression Le tableau ci-dessous présente les combinaisons possibles de type de support et de qualité d'impression. Type de support Qualité Impression indiqué sur le (définie sur le panneau avant ou dans le logiciel) panneau avant Rapide Normale...
Si vous chargez du papier couché (ordinaire ou à fort grammage) et que vous avez l’intention d’imprimer avec la qualité Normale, vous pouvez choisir Papier couché HP ou Papier couché (fort grammage) dans les options de menu du panneau avant.
Manipulation des supports Manipulation des supports Manipulation des supports Tenez les films et les supports brillants par les bords ou portez des gants de coton. Les huiles naturelles de la peau peuvent interagir avec l'encre et entraîner des bavures. Bien que les encres utilisées par cette imprimante offrent une excellente résistance à...
Manipulation des supports Chargement des rouleaux Chargement des rouleaux Avant de commencer cette procédure, installez un support en rouleau dans l’imprimante. Reportez-vous page 3-31, Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante. 1 Vérifiez le bord avant du support lorsqu’il se déroule de la bobine. S’il n’est pas coupé...
Page 66
Manipulation des supports Chargement des rouleaux REMARQUE : assurez-vous que la manette de support est en position levée. 3 Soulevez le capot du rouleau et insérez le support dans l’imprimante. C4704124a 4 Tenez le support par les bords et alignez son bord droit avec la ligne en pointillés située sur la platine d’entrée.
Page 67
Manipulation des supports Chargement des rouleaux 6 Utilisez les touches ↑ et ↓ jusqu’à ce que l’affichage indique le type de support que vous souhaitez charger, puis appuyez sur la touche Entrée. Précédent CHOIX SUPPORT Papier couché Entrée C4704030 7 Alignez le support. a Lorsque le panneau avant affiche “Abaisser la manette”, abaissez la manette du support.
Page 68
Manipulation des supports Chargement des rouleaux c Saisissez les bords du support éjecté de l’imprimante en le tirant. Alignez ensuite les bords droit et gauche du support de sorte qu’ils affleurent avec le bord du rouleau: C4723127 d Enroulez la butée de support dans le sens de la flèche illustrée ci-dessous. Cette opération permet de retendre le rouleau avant de fermer le capot du rouleau.
Page 69
Manipulation des supports Chargement des rouleaux e Lorsque le support est aligné, soulevez la manette. Lever manette après alignement after aligning C4704016 C4704131 f L’imprimante vérifie que le support est correctement aligné. Si l’alignement est correct, le panneau avant affiche : Fermer capot rouleau Continuer--------->...
Manipulation des supports Chargement du support sur l’enrouleur de documents Chargement du support sur l’enrouleur de documents Avant de commencer cette procédure, installez un rouleau de support dans l’imprimante. Reportez-vous page 3-31, Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante et 3-13, Chargement des rouleaux. ATTENTION L’utilisation d’un support rétroéclairé...
Page 71
Manipulation des supports Chargement du support sur l’enrouleur de documents 2 Relevez les manettes de réglage situées sur les guides du support pour les déverrouiller. Manette de réglage C472351 3 Les deux guides du support et le rouleau doivent être positionnés sur la bobine de manière à...
Page 72
Manipulation des supports Chargement du support sur l’enrouleur de documents 5 Tendez le support comme illustré ci-dessous. Ne tentez pas de tirer davantage de support hors de l’imprimante. Si vous avez besoin d’une plus grande longueur de support, utilisez les commandes du panneau avant. C472334 3-20...
Page 73
Manipulation des supports Chargement du support sur l’enrouleur de documents 6 A l’aide d’un peu de ruban adhésif (voir remarque ci-dessous), fixez le support au rouleau collecteur. Utilisez trois bandes : une de chaque côté du support et une au milieu.
Page 74
Manipulation des supports Chargement du support sur l’enrouleur de documents 8 Important : sur le panneau de l’enrouleur, appuyez sur la touche d’enroulement du support, représentée ci-dessous, pour que ce dernier fasse une fois le tour du rouleau collecteur. Touche d’enroulement du support C472337...
Page 75
Manipulation des supports Chargement du support sur l’enrouleur de documents 9 Appuyez sur la touche ↓ du panneau avant pour faire avancer un peu plus de support, comme illustré ci-dessous, de manière à pouvoir introduire la barre de tension Il est impératif que la barre de tension et le support soient de la même largeur. En utilisant les tubes de plastique de longueurs différentes repérés par leur couleur, vous pouvez constituer des barres correspondant aux tailles de supports normalisées : 61 cm (24 pouces) et 91,5 cm (36 pouces).
Page 76
Manipulation des supports Chargement du support sur l’enrouleur de documents 11 Appuyez sur Précédent ou sur Entrée. Le panneau avant affiche : Prêt C4704034 REMARQUE : lorsque l’enrouleur de documents est en marche, il est important de vérifier que son capteur n’est pas bloqué. 12 La figure ci-dessous indique l’aspect que doit avoir l’imprimante lorsque l’enrouleur fonctionne.
Manipulation des supports Déchargement du support de l’enrouleur de documents Déchargement du support de l’enrouleur de documents Pour retirer le support de l’imprimante, reportez-vous page 3-29, Retrait du rouleau de l’imprimante. Pour décharger le rouleau de l’enrouleur de documents, suivez les étapes ci- dessous.
Page 78
Manipulation des supports Déchargement du support de l’enrouleur de documents 3 Le panneau avant affiche: Retirer barre tens. Suite-----------> C4704016 4 Appuyez sur Suite. 5 Appuyez sur la touche d’enroulement du support, représentée ci-dessous, pour embobiner la partie de support qui pend sur l’enrouleur. Le panneau avant affiche : Remb enrouleur doc.
Page 79
Manipulation des supports Déchargement du support de l’enrouleur de documents 8 Dégagez le verrou de la bobine sur le côté droit de l’enrouleur. Verrou de la bobine C472358 9 Retirez la bobine de l’enrouleur de documents. C473449a C472349a 3-27...
Page 80
Manipulation des supports Déchargement du support de l’enrouleur de documents 10 Retirez le rouleau collecteur de la bobine. Bobine de l’enrouleur Rouleau collecteur (avec le support) C472350c Guide du support Pour retirer le rouleau de support de l’imprimante, suivez les informations ci-après. 3-28...
Manipulation des supports Retrait du rouleau de l’imprimante Retrait du rouleau de l’imprimante 1 Attendez la fin du séchage. Reportez-vous page 3-43, Temps de séchage (sans enrouleur de documents) 2 Abaissez la manette du support. C4704130 3 Ouvrez le capot du rouleau et tournez la butée de support pour dérouler le support hors de l’imprimante sur le rouleau.
Page 82
Manipulation des supports Retrait du rouleau de l’imprimante 4 Retirez l’ancien rouleau en tirant fermement à chaque extrémité de la bobine, en A puis en B. C4704121a 5 Posez l’ancien rouleau verticalement afin que le guide du support fixe repose sur le sol.
2 Retirez le nouveau rouleau de son emballage. 3 Le papier couché à fort grammage HP est le seul support compatible à la fois avec le kit encreur HP DesignJet CP et le kit encreur UV HP DesignJet CP. Si vous avez changé...
Page 84
Manipulation des supports Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante 4 Posez la bobine verticalement sur le sol, le guide du support fixe de la bobine vers le bas. Retirez le guide amovible situé en haut de la bobine et faites glisser le nouveau rouleau sur celle-ci.
Page 85
Manipulation des supports Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante 6 Insérez la bobine de manière à ce que le guide de support fixe se trouve à droite (A) et le guide de support amovible à gauche (B). Enfoncez fermement les deux extrémités.
Page 86
Manipulation des supports Déchargement du support en feuilles Déchargement du support en feuilles 1 Attendez que le temps de séchage soit écoulé (reportez-vous page 3-43, Temps de séchage (sans enrouleur de documents)). Pour certaines combinaisons de types de supports/modes d’impression, aucun séchage n’est nécessaire. 2 Retirez délicatement la feuille de l’imprimante.
Manipulation des supports Changement du rouleau collecteur sur l’enrouleur de documents Changement du rouleau collecteur sur l’enrouleur de documents Sur l’enrouleur de documents, la largeur du tube doit être identique à celle du support que vous utilisez. Pour changer de rouleau, suivez les étapes ci-dessous. 1 Dégagez le verrou de la bobine sur le côté...
Page 88
Manipulation des supports Changement du rouleau collecteur sur l’enrouleur de documents 3 Retirez le guide du support gauche. 4 Retirez l’ancien rouleau collecteur. 5 Installez le nouveau rouleau collecteur sur la bobine et replacez le guide gauche du support. REMARQUE : vous pouvez remplacer le tube plastique fourni avec l’imprimante par un tube en carton.
Page 89
Manipulation des supports Changement du rouleau collecteur sur l’enrouleur de documents Vous pouvez remplacer le rouleau collecteur par un tube en carton. REMARQUE : vérifiez que le rouleau collecteur est correctement inséré dans les deux guides. REMARQUE : avec un tube de carton, vous devez utiliser les adaptateurs de 7,5 cm, comme indiqué...
Page 90
Manipulation des supports Changement du rouleau collecteur sur l’enrouleur de documents 6 Installez la bobine de l’enrouleur dans l’imprimante en appuyant fermement sur chaque extrémité de la bobine, d’abord en A, puis en B. C472349b 7 Remettez en place le verrou de la bobine sur le côté droit de l’enrouleur de documents.
Manipulation des supports Chargement d’une feuille Chargement d’une feuille Quel bord Vous pouvez charger une feuille dans le sens portrait ou paysage. A moins que vous en premier ? n’utilisiez l’option Rotation (reportez-vous page 5-15, Rotation d’une image), chargez la feuille avec la même orientation que celle que vous avez spécifiée dans votre logiciel.
Page 92
Manipulation des supports Chargement d’une feuille 3 Tenez le support par les bords et alignez son bord droit avec la ligne perforée située sur la platine d’entrée de l’imprimante. 4 Insérez le support dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il ne puisse plus avancer. Lâchez le support lorsque l’imprimante commence à...
Page 93
Manipulation des supports Chargement d’une feuille 6 A l’aide des touches ↑ et ↓, parcourez les sélections de menu jusqu’à ce que l’affichage indique le type de support en cours de chargement*. Appuyez sur la touche Entrée. Précédent CHOIX SUPPORT Papier couché...
Manipulation des supports Chargement d’une feuille Correction d’un support mal coupé Config. périph. Tolér. écart Si vous rencontrez souvent des difficultés de chargement du support, il est possible que cela soit dû à un support mal coupé, la largeur du support au niveau du bord Mode menu complet avant différant de celle au niveau du bord arrière.
Page 95
Manipulation des supports Temps de séchage (sans enrouleur de documents) Temps de séchage (sans enrouleur de documents) Avec certains supports, l’encre doit sécher avant que le support ne soit retiré de l’imprimante. L’imprimante détermine automatiquement le temps de séchage nécessaire en fonction du type de support sélectionné et des conditions de température et d’humidité.
Aucun Ce paramètre signifie qu’il n’y a aucun délai avant l’impression. Hewlett-Packard a testé la gamme de supports HP dans différentes conditions d’environnement. Le tableau ci-dessous présente les supports ayant besoin d’un temps de séchage et les conditions nécessaires pour éviter ce temps de séchage.
Page 97
Mode d’impression Largeur de la surface d’impression Conditions d’environnement ATTENTION Pour éviter que l’imprimante ne rallonge la durée de séchage, les conditions d’impression doivent être les suivantes : Type de support HP Largeur de la Taux Température surface maximal maximale ( d’impression...
Page 98
Manipulation des supports Temps de séchage (avec enrouleur de documents) 3-46...
Page 99
Surveillance du niveau d’encre 4-9 Retrait et remplacement des kits encreurs 4-11 Après le remplacement du kit encreur 4-23 Retrait et stockage des kits encreurs partiellement usagés 4-24 Stockage du kit encreur dans le coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP 4-25...
Les deux kits encreurs HP DesignJet CP conçus pour vos imprimantes HP DesignJet 2500CP et 2000CP produisent des impressions précises et claires. Le kit encreur UV HP DesignJet CP, appelé également kit encreur à encre pigmentée UV, est conçu pour les images soumises à la lumière directe du soleil.
Utilisation des kits encreurs Présentation du kit encreur Qu’est-ce qu’un kit encreur ? A chacune des quatre couleurs du kit encreur de votre imprimante correspondent trois composants distincts qui interagissent pour former un ensemble fonctionnel cohérent. Les composants de chaque kit encreur sont codés par couleur pour faciliter leur installation.
Présentation du kit encreur Identification du kit encreur UV HP DesignJet CP Le kit encreur UV HP DesignJet CP se présente comme le kit encreur HP DesignJet CP. Pour les identifier, les composants du kit portent le symbole suivant après le nom Kit encreur UV HP DesignJet CP : C6240008a Assurez-vous que tous les composants (tête d’impression, dispositif de nettoyage de...
Utilisation des kits encreurs Présentation du kit encreur Quand le kit encreur remplit-il les têtes d’impression ? Normalement, les têtes d’impression sont remplies après une impression. Si vous imprimez une image de format supérieur à E/A0 avec une haute densité d’encre, l’imprimante peut s’arrêter en cours d’impression pour effectuer un remplissage.
Par défaut : ce type de remplissage convient à la gamme des supports HP. L’imprimante choisit le type de remplissage en fonction du support HP que vous utilisez et du mode d’impression sélectionné.
Page 105
Utilisation des kits encreurs Présentation du kit encreur Support pour encre d’imagerie Rapide Normale Amélio- rée Papier couché Papier couché (fort grammage) Film d’imagerie – rétroéclairé Film polyester super glacé Papier photo semi-glacé Papier photo glacé Vinyle opaque Supports pour encre UV Rapide Normale Amélio-...
Utilisation des kits encreurs Présentation du kit encreur Remplissage des têtes d’impression à partir du panneau avant Vous pouvez souhaiter remplir les têtes d'impression avant d'imprimer une image Qualité d’image grand format (impression en axe long) ou très dense, susceptible de nécessiter plus d'encre que le volume minimal dans la tête d'impression.
Utilisation des kits encreurs Surveillance du niveau d’encre Surveillance du niveau d’encre Vous pouvez surveiller la quantité d’encre restant dans chaque cartouche en MENUS COMPLETS sélectionnant l’affichage Niveau d’encre dans les menus du panneau avant. Niveau d’encre → L’affichage fournit une indication sur la quantité d’encre restante dans chacune des quatre cartouches (basée sur une estimation interne de l’encre éjectée).
Utilisation des kits encreurs Surveillance du niveau d’encre Quand faut-il remplacer un kit encreur ? Vous devez remplacer un kit encreur lorsque l’imprimante vous y invite. Lorsque l’imprimante est à court d’encre dans une ou plusieurs couleurs, elle affiche le message suivant sur le panneau avant.
Utilisation des kits encreurs Retrait et remplacement des kits encreurs Retrait et remplacement des kits encreurs REMARQUE : veillez à ne pas combiner les kits encreurs. Les kits encreurs UV et les autres ne sont pas compatibles entre eux. Une dégradation d’un kit encreur par un autre vous obligerait à...
HP DesignJet CP. Assurez-vous que les quatre couleurs d’encre sont du même type que votre kit encreur HP. Ne combinez jamais des kits encreurs à encre pigmentée UV avec des kits à encre d’imagerie.
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur Remplacement du kit encreur Retrait et remplacement des têtes d’impression 1 Lorsque le chariot s’arrête et que le panneau avant affiche le message “Soulever le capot pour accéder têtes d’impr.,” ouvrez le capot de l’imprimante. C4704140 REMARQUE : n’ouvrez pas le capot tant que le message “Soulever le capot pour accéder têtes d’impr.”...
Page 112
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur Une fois le capot ouvert, l’imprimante affiche le message suivant sur le panneau avant. Des voyants clignotant indiquent quelles têtes d’impression doivent être remplacées. Dans l’exemple suivant, il s’agit de la tête d’impression jaune. Remplacer tête(s) d’impr.
Page 113
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur 4 Insérez la tête d’impression dans le logement dont le point de couleur correspond à la couleur de l’étiquette. Appuyez légèrement sur la tête d’impression et poussez-la vers l’avant (vers l’arrière du support) jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans le logement, comme le montre l’illustration ci-dessous.
Page 114
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur Retrait et remplacement du dispositif de nettoyage de tête d’impression ATTENTION Lorsque vous ouvrez la porte droite de l’imprimante, les dispositifs de nettoyage de tête d’impression se déplacent vers l’ouverture pour permettre leur remplacement.
Page 115
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur 2 Appuyez sur la poignée du dispositif de nettoyage de tête d’impression, retirez-le de l’imprimante puis jetez-le. C4707138 3 Insérez le nouveau dispositif de nettoyage de tête d’impression dans le logement correspondant. C4704139 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque dispositif de nettoyage de tête d’impression à...
Page 116
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur 5 Fermez la porte droite de l’imprimante. C4704107 Le panneau avant affiche le message “Ouvr. porte gche pour accès cart. d’encre”. Passez à la procédure suivante, Retrait et remplacement d’une cartouche d’encre. 4-18...
Page 117
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur Retrait et remplacement d’une cartouche d’encre 1 Ouvrez la porte gauche de l’imprimante. C4704108 Une fois la porte gauche ouverte, l’imprimante affiche le message suivant sur le panneau avant. Le voyant clignotant indique la cartouche d’encre à remplacer. Dans l’exemple suivant, il s’agit de la cartouche d’encre jaune.
Page 118
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur 2 Tout en appuyant sur le bouton de libération rapide (1), débranchez le tube de la cartouche d’encre en tirant le connecteur du tube vers vous (hors de l’imprimante) (2). C4704113 ATTENTION Ne retirez jamais la cartouche d’encre en la tenant par le tube ou par le connecteur.
Page 119
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur 4 Insérez la nouvelle cartouche d’encre dans le logement correspondant en vous assurant que la couleur de l’encre correspond bien au code de couleur figurant sur l’imprimante. C4704142 5 Branchez la valve du tube de la cartouche d’encre sur le connecteur de l’imprimante en vous assurant que sa couleur correspond au code de couleur figurant sur le connecteur.
Page 120
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur 7 Fermez la porte gauche de l’imprimante. C4704103 Une fois la porte gauche fermée, le panneau avant affiche le message “ETAT, Vérif. kit encreur” tandis que l’imprimante vérifie si tous les composants du kit encreur ont été...
Utilisation des kits encreurs Après le remplacement du kit encreur Après le remplacement du kit encreur Une fois le kit encreur remplacé, l’imprimante : aligne les têtes d’impression, effectue un contrôle des têtes d’impression (si l’option est activée) et étalonne la couleur, si la fonction d’étalonnage des couleurs est activée au niveau du panneau avant.
HP DesignJet CP. Si vous souhaitez remplacer le kit encreur HP DesignJet CP (Encre d’imagerie) par un kit encreur UV HP DesignJet CP (Encre pigmentée UV) ou inversement, stockez les têtes d’impression que vous n’utilisez plus pour le moment.
Stockage du kit encreur dans le coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP Vous pouvez vous procurer des coffrets de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP supplémentaires auprès de votre distributeur Hewlett-Packard. Reportez-vous page 13-16, Commande des accessoires pour plus d’informations.
Page 124
Le bras de maintien évite également d’installer les têtes d’impression et leur dispositif de nettoyage dans un ordre incorrect dans le coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP, protégeant ainsi les têtes d’impression de dommages éventuels. 4-26...
Page 125
Utilisation des kits encreurs Retrait et stockage des kits encreurs partiellement usagés 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour les dispositifs de nettoyage de tête d’impression des trois autres couleurs du kit encreur. 7 Insérez la tête d’impression dans le logement dont le point coloré correspond à la couleur de l’étiquette de la tête d’impression.
Page 126
Utilisation des kits encreurs Retrait et stockage des kits encreurs partiellement usagés 10 Replacez le capot du coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP et levez les manettes de verrouillage. REMARQUE Vous pouvez conserver les composants du kit encreur à encre UV (Encre pigmentée UV), les têtes d’impression et les dispositifs de nettoyage de tête...
ATTENTION L’ordre dans lequel vous retirez le dispositif de nettoyage de tête d’impression et la tête d’impression dans le coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP est très important pour la protection de la tête d’impression. Respectez toujours l’ordre indiqué dans la procédure suivante.
Page 128
5 Répétez l’étape 4 pour les trois dispositifs de nettoyage restants dans le coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP. 6 Replacez le capot du coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP et levez les deux manettes de verrouillage.
Contrôle du format de Page Format de page 5-2 Format de page et précision 5-8 Sélection du mode d’émulation d’encre 5-11 Réglage des marges pour le support en rouleau ou en feuilles 5-12 Rotation d’une image 5-15 Impression d’une image miroir 5-19 Modification de l’échelle d’une image imprimée 5-20...
Page 130
Contrôle du format de Page Format de page Format de page Ce chapitre vous explique comment vous assurer que l’imprimante imprime votre page au format de page désiré. Format de page Marges Surface d’impression Surface encrée C4704042...
Page 131
Contrôle du format de Page Format de page Format de page Les dimensions de page peuvent être spécifiées à partir du panneau avant ou dans le logiciel, sous la rubrique “Format page”, “Format support”, “Format papier” etc., où les options sont, par exemple, ISO A3, ANSI Letter Personnalisé, etc. Si votre logiciel ne place pas de commande de format de page dans le fichier d’impression, c’est le réglage du panneau avant qui est utilisé.
A la page . Reportez-vous page 5-20, Modification de l’échelle d’une image imprimée. Lorsque vous n’utilisez pas l’un des pilotes PostScript HP DesignJet fournis avec votre imprimante. C’est le cas, par exemple, si vous envoyez un fichier PostScript à partir d'une application UNIX.
PostScript contenant déjà des informations de format de page, ce qui inclut tous les fichiers PostScript envoyés en utilisant l'un des pilotes PostScript HP DesignJet fournis avec cette imprimante.
Page 134
Contrôle du format de Page Format de page Fichiers non PostScript Format page L’option Dimens. vous permet de sélectionner le format de page de votre Dimens. impression. Les différentes options sont décrites dans le tableau ci-dessous. Si vous Tout mode de menu souhaitez régler le format de page depuis le panneau avant, faites-le avant Par défaut : logiciel d’envoyer le fichier depuis l’ordinateur.
Contrôle du format de Page Format de page Format de page et images coupées Si vous spécifiez dans votre logiciel un format de page supérieur au format du support chargé dans l'imprimante, celle-ci imprimera ce qu'elle pourra, mais risque de couper votre image. Support A2 dans l’imprimante Surface coupée...
Contrôle du format de Page Format de page et précision Format de page et précision L’imprimante modifie dynamiquement l’avance du support afin d’obtenir la Config. périph. meilleur qualité d’impression possible en fonction des têtes d’impression installées dans l’imprimante et du contenu de l’image bien que la largeur de celle-ci soit Préc.
Page 137
Contrôle du format de Page Format de page et précision L’option “Optimisée” signifie que l’imprimante va calculer l’avance du support en fonction : des têtes d’impression et de l’utilisation de chacune d’elle. Vous obtiendrez ainsi la meilleure qualité d’impression possible. La longueur des pages peut varier d’une illustration à...
à une taille prédéfinie. Format de page et kit encreur UV HP DesignJet CP Lorsque vous imprimez sur un support en rouleau en utilisant de l’encre UV, le format de la page est également affecté...
Contrôle du format de Page Réglage des marges pour le support en rouleau ou en feuilles Réglage des marges pour le support en rouleau ou en feuilles En plus d’imbriquer et de définir le format de page, vous pouvez également changer Format page les réglages des marges et augmenter la surface d’impression de la page réduisant ainsi la quantité...
Page 141
Si vous définissez les marges à Réduites avec des fichiers PostScript, l'imprimante utilise le réglage de marge Normales. Les pilotes d’imprimante PostScript HP fournis avec votre imprimante utilisent uniquement des marges Etendues Le réglage effectué dans le pilote annule les réglages du panneau...
Lorsque le fichier suivant commence, l'imprimante coupe à nouveau le support pour donner à cette page la marge étroite. Marges d’impression et kit encreur UV HP DesignJet CP Lorsque vous imprimez à l’aide d’encres UV et que l’option Etendues ou Normales est activée, la marge supérieure augmente de 27 mm.
(voir page 7-11, Suppression des pertes de support en imbriquant les pages), Le fichier est un fichier PostScript (HP DesignJet 2500CP uniquement) Le fichier est un fichier RTL/HP-GL/2 et ne contient pas de données tramées. Faire pivoter une image à partir du panneau avant Format page A l'exception des cas indiqués ci-dessus, vous pouvez faire pivoter un dessin à...
Contrôle du format de Page Rotation d’une image A quoi s’applique la rotation ? Avec du support en rouleau, la rotation s'applique au dessin et à l'orientation de la page. 0° 90° 180° 270° C4704043 Remarquez que les marges étroites sont toujours sur le côté, indépendamment de l'orientation.
Contrôle du format de Page Rotation d’une image Comment la Rotation interagit-elle avec votre logiciel ? Pour des fichiers PostScript Sur du support en feuilles, le réglage Rotation du panneau avant est sans effet. Sur du support en rouleau, utilisez le réglage Rotation du panneau avant pour économiser du support, en imprimant des pages étroites dans le sens paysage, c'est-à-dire avec le bord court parallèle à...
Page 146
Contrôle du format de Page Rotation d’une image Pour des fichiers non PostScript L'imprimante ajoute le réglage de rotation à tout angle de rotation déjà éventuellement spécifié dans votre logiciel. Par exemple : pour des applications qui, comme l'imprimante, opèrent une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, le résultat est la somme de la rotation sélectionnée sur l'imprimante et de la rotation sélectionnée dans le logiciel.
Contrôle du format de Page Impression d’une image miroir Impression d’une image miroir Si vous utilisez du support d’imagerie, appelé support d’imagerie rétroéclairé, vous pouvez imprimer une image miroir de votre impression. Lorsque vous rétroéclairez le support, la position du support est correcte. Vous pouvez imprimer une image miroir d’une image à...
Contrôle du format de Page Modification de l’échelle d’une image imprimée Modification de l’échelle d’une image imprimée Avec un fichier PostScript, vous pouvez agrandir votre image imprimée à partir du Format page panneau avant de l'imprimante, en utilisant l'option Ech. PS, accessible à partir du menu Format page.
Page 149
Contrôle du format de Page Modification de l’échelle d’une image imprimée A la page Le réglage “ A la page ” ajuste la taille de l'image au format de page sélectionné pour votre imprimante. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de page et que vous imprimez une image au format A4, elle sera agrandie au format A2.
Page 150
Contrôle du format de Page Modification de l’échelle d’une image imprimée 5-22...
Contrôle de l’apparence d’une page Moyens de contrôle de l’apparence d’une page 6-2 Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante 6-3 Modification du traitement des lignes se chevauchant (Fusion) 6-9 Impression des images couleur en monochrome 6-10 Vitesse et qualité...
Contrôle de l’apparence d’une page Moyens de contrôle de l’apparence d’une page Moyens de contrôle de l’apparence d’une page REMARQUE : à moins que vous n’ayez indiqué dans votre logiciel que les paramètres du panneau avant de l’imprimante doivent être utilisés (par exemple, paramètre d’impression par défaut dans une fenêtre d’option d’impression Macintosh), les paramètres logiciels du fichier PostScript se substitueront aux paramètres du panneau avant de l’imprimante, paramètres décrits dans ce chapitre.
Contrôle de l’apparence d’une page Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante Les “plumes” dont il est question dans ce chapitre sont les plumes “logiques” de la palette logicielle et non les têtes d’impression physiques de l’imprimante.
Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante Sélectionner une palette Pour sélectionner une palette via le menu du panneau avant, affichez l’option Définir Palette dans le menu REGLAGES HP-GL/2 et choisissez la palette désirée. Le tableau ci-dessous décrit les différents choix de palette. Palette...
Contrôle de l’apparence d’une page Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante Affichage des réglages de la configuration actuelle 1 Assurez-vous d’avoir chargé un rouleau ou une feuille de support. 2 Réglez si nécessaire le sélecteur Couleur/Monochr. du panneau avant sur Couleur. ↑...
1 Réglez si nécessaire le sélecteur Couleur/Monochr. du panneau avant sur Couleur. 2 Pour imprimer la Palette, rendez-vous dans le menu IMPRESSIONS INTERNES et choisissez Palette HP-GL/2. Dans l’impression Palette, vous verrez 256 carrés, numérotés de 0 à 255, chacun IMPRESSIONS INTERNES montrant l’une des 256 couleurs disponibles via les palettes internes de...
Contrôle de l’apparence d’une page Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante Modifier les réglages de palette REGLAGES HP-GL/2 Vous ne pouvez pas changer la palette d’usine, mais vous pouvez définir les Palettes Définir palette A et B comme vous le souhaitez.
Page 158
Contrôle de l’apparence d’une page Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante 5 Lorsque l’épaisseur et la couleur sont toutes deux correctes, appuyez sur Précédent. 6 Faites défiler jusqu’au numéro de plume à modifier suivant, appuyez sur la touche Entrée et répétez les étapes 3 à...
Modification du traitement des lignes se chevauchant (Fusion) Le réglage de Fusion contrôle la façon dont sont traitées les lignes se chevauchant. Réglages HP-GL/2 Deux réglages sont possibles, hors fonction (Non) et en fonction (Oui). L’illustration ci-dessous montre l’effet de chaque réglage.
Contrôle de l’apparence d’une page Impression des images couleur en monochrome Impression des images couleur en monochrome Dans certains cas, vous pouvez souhaiter imprimer une image couleur en monochrome (niveaux de gris uniquement). Par exemple : parce que vous souhaitez un brouillon et que la couleur n’est pas importante, par exemple pour vérifier que l’image ne va pas être coupée, parce que vous souhaitez une impression pour effectuer des photocopies en noir et blanc.
Contrôle de l’apparence d’une page Impression des images couleur en monochrome Passer de couleur à monochrome et inversement 1 Utilisez la touche du panneau avant illustrée ci-dessous pour passer de couleur à monochrome et inversement. Améliorée Normale Couleur Rapide Monochr. Qualité...
Contrôle de l’apparence d’une page Vitesse et qualité d’impression Vitesse et qualité d’impression La durée de l’impression varie en fonction du réglage de qualité d’impression et du type de support spécifié. Vous trouverez les combinaisons recommandées de qualité d’impression et de type de support à la page 3-10, Combinaison du type de support et de la qualité...
Page 163
Contrôle de l’apparence d’une page Vitesse et qualité d’impression Le tableau ci-dessous présente les différentes vitesses d’impression ainsi que la quantité d’encre utilisée lors de l’impression d’une image sur l’un des six supports spécifiés. L’exemple choisi est celui d’une impression sur du support au format E avec la qualité...
Contrôle de l’apparence d’une page Vitesse et qualité d’impression Paramètres de qualité d’impression Vous pouvez définir la qualité d’impression globale à partir du panneau avant. En général : choisissez Rapide pour obtenir une sortie de qualité épreuve dans le temps le plus court possible.
Page 165
Contrôle de l’apparence d’une page Vitesse et qualité d’impression Utilisation de papier couché et de papier couché à fort grammage avec la qualité d’impression “Normale” Le type de support que vous sélectionnez sur le panneau avant de l’imprimante doit obligatoirement correspondre à celui chargé dans votre imprimante, sauf si : vous chargez du papier couché...
Contrôle de l’apparence d’une page Vitesse et qualité d’impression Modification de la qualité d’impression 2500CP uniquement Utilisez la touche Qualité du panneau avant pour basculer entre les trois réglages de qualité d’impression. Ces réglages se substituent normalement à ceux du panneau avant. Utilisez ce dernier pour définir la qualité d’impression des impressions internes.
Gestion des impressions Gestion des pages en cours d’impression ou de séchage 7-2 Gestion des pages en attente d’impression (file d’attente) 7-5 Suppression des pertes de support en imbriquant les pages 7-11 Tirer le meilleur parti de l’imbrication (imbrication et marges) 7-16...
Dans ce chapitre, nous utilisons indifféremment les termes travail et page pour des fichiers. Des travaux PostScript peuvent comporter plusieurs pages. Des travaux RTL et HP-GL/2 sont des travaux monopage. Lorsque nous parlons du support d’impression, le terme page signifie une page générée.
Gestion des impressions Gestion des pages en cours d’impression ou de séchage Découpe d’une page avant la fin du séchage (support en rouleau uniquement) Appuyez sur Avancer et Couper sur le panneau avant. Avancer Annuler et Couper C4704024 L’imprimante ne tient pas compte du temps de séchage et fait tomber la page. Cependant, si l’enrouleur de documents est installé...
Gestion des impressions Gestion des pages en cours d’impression ou de séchage Pause pendant l’impression d’une série de pages Vous pouvez effectuer une pause entre deux pages déjà envoyées à partir de votre ordinateur pour changer le type de support ou remplacer les cartouches, par exemple.
Gestion des impressions Gestion des pages en attente d’impression (file d’attente) Gestion des pages en attente d’impression (file d’attente) Qu’est-ce que la file d’attente ? Votre imprimante peut stocker des fichiers dans une file d’attente pendant qu’elle imprime le fichier courant. Elle les stocke par page. Si vous envoyez des fichiers monopage, vous pouvez les considérer comme des fichiers.
Page 172
Gestion des impressions Gestion des pages en attente d’impression (file d’attente) Avec la file d’attente désactivée Si File d’attente est désactivée (Non) et que l’imprimante reçoit des fichiers, ceux-ci sont imprimés au fur et à mesure qu’ils arrivent et ne sont pas stockés dans la file d’attente.
Gestion des impressions Gestion des pages en attente d’impression (file d’attente) Début de l’impression d’un fichier en attente de temporisation Même si tout semble correct (support en place, kit encreur installé, aucune erreur de fichier), il peut y avoir deux raisons pour lesquelles un fichier que vous avez envoyé de votre ordinateur ne commence pas à...
Gestion des impressions Gestion des pages en attente d’impression (file d’attente) Identification d’un travail dans la file d’attente GESTION IMPRESSION Dans le menu Gestion impression, vous pouvez faire défiler les travaux en file Gest. file d’attente d’attente. Page ID Chacun comporte un identificateur, comprenant : Tous modes de menu <position dans la file d’attente>: <nom de l’image>...
Gestion des impressions Gestion des pages en attente d’impression (file d’attente) Modification de la priorité d’un travail dans la file d’attente Page ID Pour faire en sorte qu’un travail de la file d’attente soit le prochain à être imprimé, Amener au début sélectionnez-le et choisissez Amener au début .
Gestion des impressions Gestion des pages en attente d’impression (file d’attente) Copies d’un travail dans la file d’attente Le travail Souhaitez- a-t-il déjà été vous une imprimé ? copie ou plusieurs Que faire ? Utilisez Amener au début (Reportez-vous page 7-9, Modification de la priorité...
Gestion des impressions Suppression des pertes de support en imbriquant les pages Suppression des pertes de support en imbriquant les pages REMARQUE L’imbrication ne peut être utilisée qu’avec du support en rouleau. Qu’est-ce que l’imbrication ? L’imbrication signifie placer des pages côte à côte sur le support (plutôt que l’une après l’autre), pour éviter des gaspillages de support.
Page 178
Gestion des impressions Suppression des pertes de support en imbriquant les pages Rotation automatique L’imprimante peut faire pivoter automatiquement une image imbriquée (reportez- vous page 7-13, Quelles pages ne peuvent pas être pivotées ?). Elle peut procéder ainsi même avec une seule page. La rotation automatique ne fonctionne pas avec des pages dont les marges sont définies à...
La qualité d’impression doit être la même pour toutes les pages (Améliorée, Normale ou Rapide). Toutes les pages doivent être en langage PostScript ou HP-GL/2. La taille des marges doit être identique pour toutes les pages (normales, réduites ou étendues).
Gestion des impressions Suppression des pertes de support en imbriquant les pages Activation ou désactivation de l’imbrication et sélection de la méthode d’imbrication Réglage de Réponse de l’imprimante GESTION IMPRESSION l’imbrication Imbriquer L’imprimante n’imbriquera pas les pages. Tous modes de menu Optimal Choisissez cette option si vous souhaitez utiliser la quantité...
Gestion des impressions Suppression des pertes de support en imbriquant les pages Combien de temps l’imprimante attend-elle un autre fichier ? Afin que l’imprimante puisse effectuer la meilleur imbrication possible, elle attend, GESTION IMPRESSION après la réception d’un fichier, pour vérifier si une page ultérieure pourra s’imbriquer avec ce fichier ou avec des pages déjà...
REMARQUE : si vous sélectionnez des marges réduites avec des fichiers PostScript, l’imprimante utilise le paramètre de marges Normales. Les pilotes PostScript HP utilisent des marges Etendues et sont prioritaires sur le panneau avant Définition de l’espace entre les pages imbriquées (espace d’imbrication) Une autre possibilité...
Gestion des impressions Suppression des pertes de support en imbriquant les pages Le réglage de l’espace d’imbrication à 15 mm vous permet d’imprimer les quatre pages sur la même ligne, permettant d’utiliser pleinement le support. Direction du papier Espace 15 mm C472377 Pour définir l’espace, allez dans le menu Format page/Esp.
Page 184
Gestion des impressions Suppression des pertes de support en imbriquant les pages 7-18...
Reconfigurer l’imprimante Affichage de la configuration générale actuelle de l’imprimante 8-2 Affichage de la configuration actuelle des paramètres du panneau avant 8-5 Modification des réglages du panneau avant 8-5 Réétalonnage de l’imprimante pour une meilleure précision 8-6 Modification du langage graphique 8-8 Modification des réglages d’interface 8-10 Modification de la valeur du délai d’E-S 8-10 Evolution de l’imprimante et ajout de mémoire 8-11...
Reconfigurer l’imprimante Affichage de la configuration générale actuelle de l’imprimante Affichage de la configuration générale actuelle de l’imprimante 2500CP uniquement Pour voir la configuration actuelle de votre imprimante, lancez l’impression de la configuration. Les tableaux ci-dessous décrivent les informations des impressions de configuration.
Page 187
Reconfigurer l’imprimante Affichage de la configuration générale actuelle de l’imprimante Impression de la configuration HP-GL/2 MPRESSIONS INTERNES Elément Commentaires Config. HP-GL/2 Gestion impression Les réglages actuels de file d’attente et d’imbrication dans le menu du panneau avant. Tous modes de menu Utilitaires Le réglage actuel du mode de menu (Complet ou Court).
Page 188
Reconfigurer l’imprimante Affichage de la configuration générale actuelle de l’imprimante Elément Commentaires Config. périph. Paramètres actuels du menu de configuration du périphérique : Langage graphique, Couteau, Avance support, Tolér. écart, Séchage et Précision de page. Format page Paramètres actuels du menu Format page : Dimens., Miroir, Marges et Rotation.
Reconfigurer l’imprimante Affichage de la configuration actuelle des paramètres du panneau avant Affichage de la configuration actuelle des paramètres du panneau avant 1 Assurez-vous d’avoir chargé un rouleau ou une feuille de support. 2 Imprimez la Configuration actuelle en appuyant simultanément sur les touches flèche vers le haut et flèche vers le bas.
1 Sélectionnez votre type de support (feuille ou rouleau). Utilisez du film polyester transparent mat HP. Les supports plastique sont plus stables que les supports papier. Si vous utilisez un autre type de support, laissez-le se stabiliser à la température ambiante de l’imprimante pendant 10 minutes.
Reconfigurer l’imprimante Réétalonnage de l’imprimante pour une meilleure précision 7 Vérifiez que le support est sec, puis faites pivoter la feuille de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et rechargez-la côté imprimé vers le bas, de sorte que les flèches noires entrent en premier dans l’imprimante.
PostScript et si vos travaux PostScript n’incluent pas de Automatique commandes de changement de langage PJL . Choisissez ce langage si vous ne travaillez pas avec des HP-GL/2 fichiers PostScript et si : vous rencontrez des problèmes de position d’image. Vous rencontrez des problèmes de temporisation.
PJL, reportez-vous à la page 13-16, Commande des accessoires. Le pilote d’imprimante PostScript HP pour Windows fourni avec votre imprimante ajoute les commandes PJL de changement de langage à votre fichier de sortie, permettant ainsi à l’imprimante de changer automatiquement de langage graphique.
Modification des réglages d’interface Réseau Réglages E-S Avec une interface réseau (telle que le serveur d’impression HP JetDirect), Modulaire reportez-vous à sa documentation pour tout conseil relatif à la configuration du panneau avant. Le menu du panneau avant est le suivant : Réglages E-S/ Modulaire / MIO ….
4, 8, 16 et 32 Mo. Reportez-vous à la page 13-16, Commande des accessoires, pour obtenir les références HP des modules de mémoire. Pour les informations d’installation, reportez-vous au guide de configuration fourni avec l’imprimante. 8-11...
Reconfigurer l’imprimante Mise en marche de l’enrouleur de documents Mise en marche de l’enrouleur de documents L’enrouleur de documents vous permet de lancer de longues impressions sans devoir rester près de l’imprimante. Au fur et à mesure de l’impression, le support s’enroule autour de la bobine de l’enrouleur.
Page 197
Reconfigurer l’imprimante Mise en marche de l’enrouleur de documents REMARQUE : lorsque l’enrouleur de documents est activé : le couteau est désactivé et ne fonctionne que si vous appuyez sur la touche Avancer et Couper sur le panneau avant. La fonction de File d’attente est activée. 5 Appuyez sur la touche Précédent jusqu’à...
Page 198
Reconfigurer l’imprimante Mise en marche de l’enrouleur de documents 8-14...
Contrôle de la qualité d’image Sélection du mode d’émulation d’encre 9-2 Etalonnage de la sortie couleur 9-3 Test de qualité d’image 9-4 Maintenance des têtes d’impression 9-5 Impression d’un test du support 9-7...
Contrôle de la qualité d’image Sélection du mode d’émulation d’encre Sélection du mode d’émulation d’encre 2500CP uniquement Votre imprimante peut émuler le comportement couleur des presses offset, ce qui vous permet de l’utiliser pour des épreuves couleur. Pour obtenir des couleurs précises pour votre épreuve, sélectionnez le mode d’émulation couleur correspondant à...
Contrôle de la qualité d’image Sélection du mode d’émulation d’encre Etalonnage de la sortie couleur 2500CP uniquement L’étalonnage couleur améliore la cohérence des couleurs entre les impressions et d’une imprimante à l’autre. L’imprimante imprime une image test et mesure la couleur de l’image à...
Contrôle de la qualité d’image Test de qualité d’image Test de qualité d’image L’impression de qualité d’image vous aide à déterminer si vous avez des problèmes UTILITAIRES de qualité d’image et, si tel est le cas, à déterminer quelle est la cause du problème et à...
Contrôle de la qualité d’image Maintenance des têtes d’impression Maintenance des têtes d’impression L’option Mainten. tête impr. du menu Qualité d’image vous permet : QUALITE D’IMAGE d’aligner les têtes d’impression, Mainten. tête impr. de remplir les têtes d’impression à partir du réservoir d’encre et de sélectionner la fréquence à...
Contrôle de la qualité d’image Maintenance des têtes d’impression Vérification des têtes d’impression La fonction de vérification de tête d’impression imprime un motif de test, puis QUALITE D’IMAGE l’analyse pour déterminer si toutes les buses de la tête placent correctement l’encre sur le support.
Pour améliorer la couleur d’une impression, modifiez-la à partir de votre application logicielle. IMPORTANT Si vous utilisez le kit encreur UV HP DesignJet CP sur un support approuvé par HP, vous n’avez pas besoin d’imprimer ce test.
Contrôle de la qualité d’image Maintenance des têtes d’impression Comment imprimer un test du support 1 Lorsque le panneau avant affiche le message CHOIX SUPPORT , appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner Test support, puis sur la touche Entrée. Précédent CHOIX SUPPORT Test support...
Page 207
Contrôle de la qualité d’image Maintenance des têtes d’impression 5 Si le support a été chargé correctement, le panneau avant affiche le message suivant : ETAT Align. têtes d’impr. C4704034 L’imprimante aligne les têtes d’impression en imprimant et en étalonnant le motif multicolore.
Lorsque votre sélection s’affiche, appuyez sur Entrée pour définir le mode d’impression. IMPORTANT Si vous utilisez un support approuvé HP, choisissez toujours le mode d’impression correspondant au support chargé. Hewlett-Packard a testé ces réglages pour obtenir une performance et une qualité d’impression optimales.
Entretien de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante 10-2 Maintenance de la lentille 10-3 Utilisation normale de l’imprimante 10-6 Stockage et transport de votre imprimante 10-7 10-1...
Entretien de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Pour éviter toute décharge électrique, assurez-vous que l’imprimante est HORS TENSION et qu’elle est débranchée avant de commencer à la nettoyer. Ne laissez pas d’eau pénétrer à l’intérieur de l’imprimante. ATTENTION N'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l'imprimante.
Entretien de l’imprimante Maintenance de la lentille Maintenance de la lentille Le capteur optique situé sur le chariot des têtes d’impression comporte un capot de lentille qui le protège de l’aérosol de l’encre et d’autres pollutions. Le capot de la lentille est situé...
Entretien de l’imprimante Maintenance de la lentille Remplacement du capot de la lentille 1 Appuyez sur la touche Remplacer Kit encreur sur le panneau avant. 2 Lorsque le chariot de l’imprimante s’arrête et que le panneau avant affiche le message “Soulever capot pour accéder têtes d'impr.,” ouvrez le capot de l’imprimante.
Page 213
Entretien de l’imprimante Maintenance de la lentille 9 En prenant soin de ne pas toucher la partie en verre du capot de la lentille, installez le nouveau capot dans son logement. Assurez-vous que le capot est bien en place. C4704150 10 Appuyez sur la touche ↓...
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre distributeur HP ou le support technique HP pour organiser une intervention de maintenance. Si votre imprimante est toujours sous garantie ou si vous avez acheté un HP Support Pack ou encore si vous bénéficiez d’un contrat de maintenance HP, cette intervention est gratuite.
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante Stockage et transport de votre imprimante Si vous devez transporter votre imprimante ou la stocker pendant une période UTILITAIRES prolongée, vous devez la préparer de manière à éviter tout dommage éventuel. Pour préparer votre imprimante, suivez les instructions indiquées dans les sections ci- Mode de transport dessous.
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante Dépose des têtes d'impression 1 Lorsque le chariot s'arrête et que le panneau avant affiche le message “Soulever capot pour accéder têtes d'impr.”, ouvrez le capot de l’imprimante. C4704140 Lorsque vous avez ouvert le capot, le panneau avant affiche le message “Retirez toutes les têtes d'impr.”.
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante 4 Fermez le capot de l’imprimante. Le panneau avant affiche le message “Ouvr. porte drte pour accès nett. tête impr”. Passez à la section suivante, Dépose des dispositifs de nettoyage de tête d'impression.
Page 218
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante 3 Appuyez sur la poignée du dispositif de nettoyage de tête d'impression et retirez-le de l'imprimante. C4723138 4 Répétez l'étape 3 pour les trois dispositifs de nettoyage de tête d'impression restants. 5 Fermez la porte droite de l'imprimante.
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante Dépose des cartouches d'encre 1 Ouvrez la porte gauche de l’imprimante. C4704108 Après l'ouverture de la porte gauche, l'imprimante affiche le message “ Retirez les cartouches d’encre ” sur le panneau avant. 2 Tout en appuyant sur le bouton de libération de connexion rapide (1), débranchez le tube de cartouche d'encre en dégageant le connecteur du tube de l'imprimante (2).
Page 220
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante ATTENTION Ne tirez jamais la cartouche d’encre par le tube ou le connecteur. Ceci pourrait entraîner une fuite d’encre. Tenez toujours la cartouche par son corps lors d'une dépose ou d'une installation. 3 Retirez la cartouche d'encre usagée de son logement dans l'imprimante.
L'imprimante est maintenant prête à être transportée ou stockée. IMPORTANT Entreposez les têtes d’impression et les dispositifs de nettoyage des têtes d’impression dans le coffret de stockage du kit encreur HP DesignJet CP. Reportez- vous page 4-24, Retrait et stockage des kits encreurs partiellement usagés. 10-13...
Page 222
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante 10-14...
Dépannage Remarque à propos du dépannage, 11-2 Où trouver de l’aide pour résoudre un problème, 11-3 Localisation de la source d’un problème, 11-4 Résolution des problèmes de qualité d’image, 11-5 Résolution des problèmes de manipulation de support, 11-29 Résolution des problèmes de kit encreur, 11-32 Dégagement des bourrages de support, 11-47 Résolution des problèmes de communication, 11-48 Résolution des problèmes de position ou de contenu de l’image, 11-49...
La plupart des informations de dépannage présentées dans ce chapitre sont fournies pour compléter les fonctions internes de contrôle de qualité d’image de l’imprimante. 2500CP uniquement L’imprimante HP DesignJet 2500CP exploite de nouveaux concepts d’impression tels que : Etalonnage couleur automatique.
– Résolution de problèmes divers Si le problème est lié au pilote de votre application et si vous utilisez un pilote HP, reportez-vous à la documentation correspondante du pilote et à l’aide en ligne de votre logiciel. Si le problème n’a pas de cause apparente, reportez-vous à “Localisation de la source d’un problème”...
Dépannage Localisation de la source d’un problème Localisation de la source d’un problème 1 Regardez si le panneau avant affiche un message. Reportez-vous au chapitre 12, Messages du panneau avant pour une explication de ces messages. 2 Testez l’imprimante. Eteignez l’imprimante (avec l’interrupteur de mise sous tension situé à l’arrière de l’imprimante).
été soigneusement testées pour vous offrir des performances et une qualité inégalées. Pour obtenir des informations sur les supports HP, reportez-vous page 3-4, Types de supports acceptés et au document Media Guide for the HP DesignJet CP Printers fourni avec l’imprimante.
HP DesignJet CP. Les quatre couleurs d’encre utilisées correspondent-elles au même type de kit encreur HP ? Ne mélangez jamais des encres pigmentées UV et des encres d’imagerie. Vérifiez que chaque cartouche d’encre est du même type que la tête d’impression correspondante.
RIP ou encore des problèmes mécaniques. Un diagnostic correct des problèmes d’impression aidera le centre d’assistance technique HP à apporter une solution précise à vos problèmes de qualité d’image. Identification des composants de la tête d’impression Les principaux composants de la tête d’impression sont représentés ci-dessous.
3 Etudiez chacun des motifs de test dans l’ordre indiqué pour déterminer le type de problème de qualité d’image. 4 Si vous utilisez du support non HP et qu’après le test vous constatez les mêmes problèmes, chargez du support HP d’origine et répétez le test (n’utilisez pas de support d’imagerie opaque 3M).
Page 231
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image 11-9...
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Analyse des résultats du test de qualité d’image Les paragraphes ci-dessous expliquent comment utiliser chaque motif. Préchauffage de tête d’impression Motif de test 1 Cette impression préchauffe les têtes d’impression, en les laissant dans des conditions d’utilisation idéales.
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Qu’est-ce que l’effet On parle d’effet de bande lorsque des bandes horizontales répétitives apparaissent de bande ? dans l’image imprimée (ces bandes peuvent être claires ou sombres). Le motif de test est imprimé avec les quatre couleurs primaires, noir, cyan, magenta et jaune.
Page 234
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Exemple A Problème Voir : Solution 1 Effet de bande dans les Reportez-vous page 11-16, Test colonnes du cyan, du bleu et du d’impression de buse pour la couleur vert uniquement mais toutefois cyan.
Page 235
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Problème Voir : Solution 2 Effet de bande dans les Exemple A Reportez-vous page 11-16, Test colonnes du magenta, du d’impression de buse pour la couleur rouge et du bleu uniquement magenta. mais toutefois plus évident Vérifiez ce problème et suivez la pour le magenta que dans les procédure conseillée.
Page 236
REMARQUE : il est également possible que l’effet de bande soit dû à l’utilisation d’un support non HP. La performance de votre imprimante ne peut être garantie que si vous utilisez des supports HP d’origine.
Page 237
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Problèmes dus à un mauvais alignement Les problèmes d’alignement peuvent être de deux types : vertical ou horizontal. Pour plus d’informations, reportez-vous page 11-20, Test de qualité d’alignement couleur . Un mauvais alignement de deux couleurs primaires au moment de la création d’une couleur secondaire peut avoir deux résultats différents : un mauvais alignement horizontal des couleurs peut provoquer un effet de bande.
Page 238
REMARQUE : il est également possible que l’effet de bande soit dû à l’utilisation d’un support non HP. La performance de votre imprimante ne peut être garantie que si vous utilisez des supports HP d’origine. Test d’impression de buse...
Page 239
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Les buses n’impriment pas Il existe deux façons de détecter ce problème mais le premier contrôle permet de détecter plus facilement l’erreur (exemple D). 1 Dans le motif du haut, marqué par des nombres, si les lignes en diagonales sont interrompues à...
Page 240
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Buses mal orientées Si toutes les lignes diagonales sont visibles dans le motif supérieur, les buses des têtes d’impression impriment. Cependant, il est possible qu’elles soient mal orientées, peut-être à cause d’un peu d’encre sèche autour des buses, ainsi qu’illustré...
Page 241
Résolution des problèmes de kit encreur). e Si cela ne suffit pas, remplacez les composants du kit encreur et recommencez le test de qualité d’image. f Si l’erreur persiste, contactez le service d’assistance technique HP. Reportez-vous page 11-59, Obtenir de l’aide. 11-19...
Page 242
HP d’origine, puis relancez l’impression de qualité d’image pour voir s’il y a une amélioration. b Si vous n’obtenez pas d’amélioration sur l’impression...
Page 243
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Test de variation de couleur Motif de test 5 Ce test produit quatre rectangles : noir, bleu, cyan et jaune. Chaque rectangle contient trois bandes horizontales, les deux bandes extérieures sont des ombrés à 100 % tandis que la bande intérieure est ombrée de 100 % à...
Page 244
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Problème Voir : Solution 1 Si aucune différence Exemple H a Réglez Etalonnage couleur sur apparente de couleur Maintenant . n’apparaît pour le rectangle central au niveau de la marque 90 %, cela indique que la tête d’impression produit des gouttes d’encre de taille incorrecte.
être les suivantes : la qualité d’impression utilisée dans votre imprimante est incorrecte (elle est définie par les sélections de menu du panneau avant de l’imprimante). Pilote non HP. Le RIP (si vous en utilisez un). Les applications que vous utilisez.
CRD correcte. Vérifiez que l’émulation d’encre a été sélectionnée sur le panneau avant (reportez-vous page 9-2, Sélection du mode d’émulation d’encre). Support Vérifiez que le support chargé est un support HP d’origine et correspond au type de support sélectionné sur le panneau avant. Problèmes de consistance des couleurs Certains supports peuvent se décolorer ou s’altérer à...
Pour garantir une précision couleur et une qualité d’impression optimales, n’utilisez que les types de supports qui ont été approuvés pour votre imprimante. L’utilisation d’un support non HP ou d’un support HP non approuvé pour votre imprimante peut entraîner une dégradation significative de la qualité des couleurs et de l’impression de vos images.
Page 248
Pour obtenir des couleurs précises, les réglages de supports doivent correspondre au type de support que vous avez chargé dans l’imprimante. Si vous utilisez du support non HP avec des pilotes HP, vos couleurs d’impression risquent de manquer de précision.
Si les marges sont réglées sur Réduites, l’imprimante s’arrête un court instant pour couper la marge du haut après le début de l’impression. Sur certains supports non HP, cela peut laisser une marque. Vous pouvez résoudre le problème en réglant les marges sur Normales ou Etendues.
Appuyez sur la touche Annuler située sur le panneau avant, faute de quoi, les têtes d’impression seront endommagées. Annulez l’impression depuis votre application. Utilisez du support recommandé par HP. L’enrouleur de documents peut vous permettre de résoudre le problème. Choisissez la qualité d’impression Améliorée.
Dépannage Résolution des problèmes de manipulation de support Résolution des problèmes de manipulation de support Le panneau avant vous répète que le support n’est pas aligné ou est mal positionné Support Le rouleau est peut-être chargé à l’envers. Le support doit se charger au-dessus en rouleau du rouleau, vers vous.
Dépannage Résolution des problèmes de manipulation de support Le couteau automatique ne coupe pas immédiatement après la fin de l’impression Si l’enrouleur de documents est installé, le couteau est désactivé et coupera seulement si vous suivez la procédure de déchargement du support. Reportez- vous page 3-25, Déchargement du support de l’enrouleur de documents.
Dépannage Résolution des problèmes de manipulation de support Le couteau est bloqué Mettez l’imprimante hors tension. Ouvrez le capot de l’imprimante. Saisissez les lames du couteau (1) et déplacez-les vers la gauche (2). C472378 Si vous devez retirer le papier endommagé de l’imprimante, effectuez une partie de la procédure décrite page 3-29, Retrait du rouleau de l’imprimante.
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Résolution des problèmes de kit encreur Important Les “kits encreurs”, composés d’une cartouche d’encre, d’une tête d’impression et d’un dispositif de nettoyage, font référence à une seule couleur. Utilisez toujours les trois composants d’un kit encreur en même temps. Ils sont en effet conçus pour fonctionner en même temps et les informations concernant leur utilisation sont enregistrées à...
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Récapitulatif des messages d’erreur concernant le kit encreur Vérifier kit encreur / Ce message apparaît à la suite d’un message d’erreur. Vérifiez le kit encreur et, au Ignorer besoin, remplacez les composants défectueux ou ne tenez pas compte du message et poursuivez l’impression.
Page 256
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Kit encreur Il s’agit d’un message d’état qui s’affiche à la suite d’un autre message. Le code du incorrect message d’erreur vous indique le type d’erreur. Reportez-vous au message “Kit encreur incorrect”. Kit encreur mixte L’imprimante a détecté...
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Erreur contact tête Il y a un problème électrique au niveau d’une ou plusieurs têtes d’impression. d’impression Reportez-vous au message “Erreur contact tête d’impression”. Panne de tête Les kits encreurs sont défectueux et doivent être remplacés. d’impression Reportez-vous au message “Panne de tête d’impression”.
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Problèmes après le remplissage des têtes d’impression L’affichage du message “Valve cartouche déplacée” ou “Cartouche d’encre retirée” après le remplissage des têtes d’impression est dû à la déconnexion d’une valve de cartouche d’encre. L’impression est désactivée. Pour remédier à...
2 Tentez de relancer la procédure d’alignement (à l’aide des options de menu Qualité d’image / Mainten. tête impr. / Aligner maintenant) en utilisant un support HP ou, si vous ne pouvez vous en procurer, un support blanc opaque. Si l’imprimante s’aligne correctement, le problème est certainement dû...
Page 260
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Utilisation de supports ne pouvant être utilisés pour les alignements Rien ne vous empêche d’utiliser un support sur lequel l’imprimante ne peut s’aligner. Toutefois, à chaque fois que vous retirerez ou que vous réinstallerez les têtes d’impression, vous devrez employer un autre type de support pour les réaligner.
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Vérification des têtes d’impression Votre imprimante effectue une vérification des têtes d’impression à la fréquence définie dans le menu Qualité d’image / Mainten. tête impr. / Vérif. têtes d’impr. / Fréquence du panneau avant. Cette vérification a également lieu à la mise sous tension de l’imprimante ou lorsque vous demandez expressément une vérification dans le menu Qualité...
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Vérification des kits encreurs Vérif. kit encreur -> Si le message “Vérifier kit encreur / Ignorer” s’affiche, vous pouvez suivre Ignorer -------------> les instructions détaillées dans les étapes de cette section (appuyez sur la touche ↑...
Page 263
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Retirez entièrement les quatre têtes d’impression du chariot de l’imprimante. Vérifiez que les têtes sont toutes du même type : Imagerie (références C1806A à C1809A) ou Pigmentée UV (C1892A à C1895A). ATTENTION Ne touchez pas, n’essuyez pas ou ne tentez pas de nettoyer les buses de la tête d’impression sous peine de l’endommager.
Page 264
être garantie, mais vous pouvez continuer à imprimer. Si le problème est suffisamment grave pour empêcher les impressions, contactez l’assistance technique HP. Notez les messages d’erreur affichés par l’imprimante pour aider le technicien à établir son diagnostic.
Elles risqueraient de créer des contacts électriques et de vous empêcher de réinstaller correctement les autres têtes d’impression. Si l’imprimante ne reconnaît toujours pas les têtes d’impression, remplacez le kit encreur (reportez-vous à la section Vérification des kits encreurs, page 11-40) ou contactez l’assistance technique HP. 11-43...
Vous pouvez également utiliser du matériel adapté, comme par exemple, le nettoyeur d’encre HP C6247. Veuillez suivre les instructions fournies. 1 Préparez un coton-tige propre en l’humectant avec de l’eau distillée. Faites tourner l’extrémité du coton-tige entre vos doigts pour comprimer le coton et retirer l’excédent d’eau.
Page 267
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur 2 Pour nettoyer les contacts électriques de la tête d’impression, retirez cette dernière de son logement, puis, en la tenant par son capuchon, orientez-la comme illustré ici. Contacts électriques Nettoyez Nettoyez ici Plaque de buse toucher ! C472368 C472368...
Page 268
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur 4 A l’aide de cotons-tiges humides, nettoyez les contacts électriques du chariot de tête d’impression (signalés par la flèche dans le schéma ci-dessous). Nettoyez ici C472367 Si vous utilisez le “cleaning kit” (kit de nettoyage), nettoyez la tête d’impression comme le montre l’illustration ci-dessous : C472381 5 Laissez sécher les pièces nettoyées.
Dépannage Dégagement des bourrages de support Dégagement des bourrages de support 1 Si le panneau avant affiche : Eteindre Vérifier chemin du papier C4704034 2 ou : Eteindre Vérif. chemin tête d’impr. C4704034 éteignez l’imprimante au moyen de l’interrupteur situé à l’arrière, ouvrez le capot et abaissez la manette du support.
Dépannage Résolution des problèmes de communication Résolution des problèmes de communication En cas de problème de communication entre l’ordinateur et l’imprimante Les symptômes d’un problème de communication sont par exemple : le témoin Réception du panneau avant ne s’allume pas. Le panneau avant n’affiche pas ETAT / Réception.
2500CP uniquement La documentation en ligne et imprimée accompagnant les pilotes suivants fournis avec votre imprimante : – pilotes HP DesignJet PostScript® pour Power Macintosh® et Macintosh® (QuickDraw™). – Pilotes HP DesignJet PostScript® pour applications Microsoft® Windows™.
Dépannage Résolution des problèmes de position ou de contenu de l’image Vérifiez que les paramètres de format de page définis dans votre logiciel sont corrects (par exemple, impressions en axe long). Si vous utilisez un logiciel de réseau, vérifiez qu’une temporisation n’a pas été dépassée.
été automatiquement pivotées pour économiser le support. Reportez-vous page 5-15, Le fichier est un fichier RTL/HP-GL/2 et ne contient pas de données tramées. Pour une explication de la rotation pour des fichiers PostScript, reportez-vous page 5-15, Rotation d’une image.
Essayez un autre câble pour voir si cela résout le problème. Si vous avez connecté votre ordinateur au port parallèle sur l’imprimante, assurez-vous que vous utilisez un câble d’interface parallèle d’origine HP. Si le réglage du langage graphique sur le panneau avant est Automatique (valeur par défaut), essayez les autres réglages (PostScript pour un fichier PostScript,...
Vous pouvez également avoir lancé l’une des impressions internes suivantes générées à partir du menu des impressions internes : la démo PostScript. La configuration PostScript. L’impression des polices. La configuration HPGL/2. L’impression des informations d’utilisation de l’imprimante. L’arborescence des menus. La palette HP-GL/2. 11-53...
Dépannage Résolution des problèmes du panneau avant Résolution des problèmes du panneau avant Si la touche Remplacer kit encreur ne fonctionne pas Assurez-vous que le capot est fermé avant d’appuyer sur Remplacer kit encreur. L’imprimante est peut-être occupée. Attendez qu’elle ait terminé la procédure en cours.
Dépannage Résolution des problèmes du panneau avant Si un message “Erreur système” s’affiche Appuyez sur Entrée. Si le message ne s’efface pas : 1 éteignez l’imprimante, puis remettez-la sous tension pour essayer d’effacer le message d’erreur. 2 Si le message apparaît toujours, notez le code alphanumérique complet. Indiquez ce code au technicien du service d’assistance technique ;...
Dépannage Problèmes de l’enrouleur de document Problèmes de l’enrouleur de document L’enrouleur ne fonctionne pas Il peut y avoir un problème d’alimentation. Vérifiez que le câble d’alimentation est connecté et que la prise fonctionne. Vérifiez que le bouton Marche/Arrêt situé à l’arrière de l’enrouleur de documents est sur la position Marche.
Dépannage Résolution de problèmes divers Résolution de problèmes divers Si l’imprimante n’imprime pas Vous avez peut-être un problème d’alimentation. Si l’imprimante ne présente aucune activité et qu’aucun voyant n’est allumé, vérifiez la connexion du câble et la présence de courant au niveau de la prise. Si vous utilisez un Macintosh et si le fichier ne s’imprime pas, vérifiez que le langage d’imprimante est paramétré...
Dépannage Résolution de problèmes divers Si l’imprimante attend trop longtemps pour imprimer une imbrication Changez la valeur du paramètre Imbr. en att. Reportez-vous page 7-15. Si le volet (barre métallique noire) ne s’abaisse pas totalement Vérifiez qu’aucun élément ne fait obstruction en-dessous du volet (la barre métallique noire juste à...
4 Si le problème semble lié à votre application, contactez d’abord votre revendeur. 5 Si vous rencontrez toujours des difficultés, consultez le guide des Services d’assistance HP livré avec votre imprimante. Ce document propose une liste complète des différents services pouvant vous aider à résoudre vos problèmes d’imprimante.
Page 282
Dépannage Obtenir de l’aide 6 Si vous appelez l’un des bureaux Hewlett-Packard, préparez auparavant les informations suivantes pour nous aider à répondre plus rapidement à vos questions : l’imprimante que vous utilisez (la référence du produit et son numéro de série, que vous trouverez sur l’étiquette à...
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Explication des messages et actions Ce chapitre présente la liste des messages pouvant s’afficher sur le panneau avant. Si le message implique une action de votre part, celle-ci est indiquée en italique dans la colonne Explication et actions.
Page 285
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Alignement têtes La procédure d’alignement des têtes d’impression a échoué ou l’imprimante a détecté impression une erreur interrompant la procédure. Les messages suivants vous expliquent ces annulé→ erreurs : “Remplacement capot lentille conseillé”—Vérifiez la page 10-3, Maintenance de la lentille.
Page 286
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Appuyez sur ↑ pour charger du support en feuille. Chargement feuille→ Appuyez sur ↓ pour charger du support en rouleau. Chargement rouleau→ Charger sens flèche Retirez la page d'étalonnage de précision, retournez-la de sorte que le côté avec les impr.
Page 287
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Dispositif nettoyage Une fois l’impression achevée, l’imprimante a détecté qu’un ou plusieurs dispositifs plein de nettoyage de tête d’impression est rempli d’encre. Les voyants carrés clignotant → signalent quels dispositifs de nettoyage sont concernés.
Page 288
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Encres UV Oui→ Après avoir installé une nouvelle cartouche, l’imprimante vous demande de confirmer installées Non→ que vous êtes passé d’un kit encreur à encre d’imagerie à un kit encreur à encre pigmentée UV.
Page 289
Appuyez sur ↓ pour supprimer l’impression. Erreur disque fatale (HP DesignJet 2500 uniquement) Une erreur de disque dur a été détectée. Suite→ Appuyez sur la touche ↓ pour continuer. Répétez l’opération en mettant l’imprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, nous vous conseillons de faire réparer votre imprimante.
Page 290
Appuyez sur Entrée ; cela peut suffire à effacer l'erreur et à vous permettre de continuer. Dans le cas contraire, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la de nouveau. Si le message d'erreur système réapparaît, notez son numéro et contactez l’assistance technique HP. Erreur système Une erreur interne s'est produite et un numéro d'erreur système est affiché.
Page 291
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Fermer porte gauche Vous avez ouvert la porte gauche alors que l'imprimante était occupée ou vous avez pour continuer terminé l'installation des cartouches d'encre. Fermez la porte gauche pour continuer. Feuille en biais La feuille est de travers.
Page 292
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Kit encreur mixte A la mise sous tension ou après le remplacement des kits encreurs, l’imprimante a → détecté des composants provenant de kits encreurs différents (par exemple, kit encreur à...
Page 293
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions KIT ENCREUR L’imprimante a détecté une erreur au niveau du kit encreur comme le montraient les messages précédents. L’impression sera désactivée jusqu’à la résolution du problème. INCORRCT xxxxxx Si plus d’une erreur est non résolue, celle dont le numéro est le plus élevé, correspondant donc à...
Page 294
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Nettoy. tête d’impre. L’imprimante a détecté qu’un ou plusieurs dispositifs de nettoyage de tête retiré d’impression est mal positionné ou elle ne peut les détecter, comme l’indiquent les →...
Page 295
Continuer versions A.01.xx du micrologiciel) Appuyez sur la touche ↓ pour continuer et réinstaller le kit encreur HP DesignJet CP (kit encreur à encre d’imagerie) dans l’imprimante. Accédez au menu Utilitaires / Statistiques / Rév. code afin de confirmer le numéro de version du micrologiciel utilisé...
Page 296
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Réglage mode → OUI Vous avez sélectionné le mode de transport dans le menu du panneau avant. de transport → NON L’imprimante attend que vous acceptiez ou que vous rejetiez le mode de transport. L’acceptation de ce mode initialise le processus de retrait de tous les kits encreur.
Page 297
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Remplc. tête(s)impr. Vous êtes en train de remplacer le kit encreur et avez soulevé le capot lorsque vous en Fermer capot avez reçu l’instruction. L’imprimante attend que vous remplaciez la tête d’impression ou vous pouvez fermer le capot sans entreprendre aucune modification.
Page 298
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Risque débordement Un ou plusieurs dispositifs de nettoyage de tête d’impression est plein d’encre et encre nett. tête→ l’encre risque de déborder. Appuyez sur la touche ↓ pour continuer. La qualité d’image peut en être affectée et de l’encre risque de se répandre dans l’imprimante et d’endommager cette dernière.
Page 299
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Tête d’impression L’imprimante a détecté qu’une ou plusieurs têtes d’impression est délogée ou elle ne retirée peut les détecter comme l’indiquent les voyants clignotants. → Appuyez sur la touche ↓ pour continuer. Réinstallez les têtes d’impression immédiatement ou remplacez le kit encreur.
Page 300
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Vérifier kit encreur L’imprimante a détecté une erreur au niveau des kits encreurs signalés par des carrés → clignotant. Appuyez sur la touche ↓ pour continuer. Vérifiez immédiatement les kits encreurs. Reportez-vous à...
Page 301
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Vérification tête Le message “Erreur vérif. tête d’impr” s’affiche si : d’impre. annulée vous utilisez du support coloré. Désactivez la vérification ou utilisez un → support propre, blanc et opaque. Reportez-vous aux remarques concernant les problèmes de support 11-37, Problèmes de support.
Page 302
Explication des messages et actions Message Explication et actions Zone ressour. pleine (HP DesignJet 2500CP uniquement) Le disque dur de l’imprimante est plein. Sauv. impossible. Vous essayez de sauvegarder des données. L’imprimante est incapable de traiter la demande. Vous devez effacer certaines données du disque dur comme, par exemple, des fichiers d’impression sauvegardés, des mélanges de couleurs ou des polices que...
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Messages d’ETAT Message Explication et action Vous avez appuyé sur la touche Remplacer kit encreur ou il y a une erreur au ETAT niveau des dispositifs de nettoyage et vous appuyez sur les touches ↑ ou ↓. Le chariot Accès nettoyeurs tête d'impression se déplace pour vous permettre d'accéder aux dispositifs de nettoyage de têtes...
Page 304
Si les cartouches d’encre contiennent encore une grande quantité d’encre, reportez-vous au message Panne de tête d’impression -13 . ETAT (Pour HP DesignJet 2500CP uniquement) L'imprimante effectue un étalonnage des Etalonnage couleur couleurs. Attendez la fin de l’étalonnage.
Page 305
Vous utilisez l'imprimante au-delà du taux d'utilisation recommandé. Mainten. conseillée Vous devriez contacter votre distributeur HP ou un technicien de support HP pour planifier une intervention de maintenance. Si vous préférez ignorer le message, vous pouvez continuer à utiliser l'imprimante comme habituellement mais vous risquez de rencontrer certains problèmes de fonctionnement ou de qualité...
Page 306
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et action ETAT L’imprimante coupe le bord du support en rouleau. Rognage bord rouleau Attendez que le support ait été coupé. ETAT L'imprimante a reçu un fichier, est prête à imprimer, mais aucun support n'est chargé. Sans support Chargez le support approprié.
De temps à autre, de nouveaux types de supports peuvent être commercialisés. Pour commerciaux HP et obtenir les informations les plus récentes, contactez votre distributeur HP ou le les caractéristiques Bureau de vente et de support technique HP.
Page 309
Normale 300 x 300 ppp. Qualité Améliorée 600 x 600 ppp. d’impression Langages de HP-RTL (avec extensions de couleur) programmation HP-GL/2 pris en charge Adobe PostScript Niveau 3 (prend en charge les langues asiatiques) PJL, PML Sélection de Optimisée...
Page 310
Les images imprimées sur un support d’imagerie opaque (3M Changeable Opaque Imaging Media 8522CP), ™ à l’aide du kit encreur HP DesignJet CP ou un film de protection Lustre 3M 8519CP ( 3M Luster ™ Overlaminate 8519CP) ou un film de protection mat ( 3M Matte Overlaminate 8520CP,) par des fabricants ™...
Page 311
Référence Caractéristiques de l’imprimante Spécifications électriques de l’imprimante 100-240 V ca ±10 %. Adaptation automatique. Alimentation Fréquence 50-60 Hz Courant 2 A maximum Puissance 120 W maximum Energy Star rating Consommation maximale au repos : 45 watts. (USA) Spécifications électriques de l’enrouleur de documents 100-240 V ca ±10 %.
Page 312
-40 à 70°C Tête d’impression et dispositif de nettoyage de tête d’impression entreposés dans le coffret de stockage de kit encreur HP DesignJet CP : Température : +15°C à +35°C @ 20 % - 80 % d’humidité relative Spécifications acoustiques Pression acoustique en fonctionnement 42 dB(A)(à...
Page 313
Référence Caractéristiques de l’imprimante Spécification EMC de l’imprimante (ElectroMagnetic Compatibility) Canada Canadian Department of Communications, Radio Interference Regulations Class B compliant. European Union 89/336/EEC EMC Directive compliant. Meets EN 55022 Class B emission limits, prEN 55024-2 ESD, prEN55024-3 Radiated Immunity, prEN 55024-4 Fast Transients.
Page 314
Référence Caractéristiques de l’imprimante Normes de sécurité pour l’imprimante Information Technology Equipment (ITE), Movable, Class I, Plugable Type A, Installation Category II, Pollution Degree 2. For indoor controlled office environments use. Canada Canadian Standards Association “Certified” ITE, CSA C22.2 No.950 European Union 73/23/EEC Low Voltage Directive compliant.
Page 315
Référence Caractéristiques de l’imprimante Normes de sécurité pour l’imprimante Czech Republic EZU, IEC950 certified. Poland PCBC certified Russia GOST certified Surface d’impression (= Format du support moins les marges) Format du support Surface d’impression (Largeur x Hauteur) selon (et Orientation du l’orientation du dessin support) pouces...
Spécifications d’interface Le tableau ci-dessous présente les spécifications de l’interface parallèle. Pour les spécifications du Serveur d’impression HP JetDirect (Interface réseau), consultez la documentation du Serveur d’impression HP JetDirect fournie avec cette imprimante. Pour les spécifications du Serveur d’impression optionnel HP JetDirect (Interface réseau), consultez la documentation qui accompagne le Serveur...
Référence Câbles d’interface Câbles d’interface Les câbles ci-dessous sont recommandés pour obtenir une performance optimale et pour leur compatibilité électromagnétique : Câbles pour Macintosh Type d’interface Référence HP Longueur du Type de (ordinateur) câble connecteur à l’extrémité ordinateur du câble Interface série (RS 422)
Vous pouvez obtenir des fiches techniques de sécurité pour les kits encreurs utilisés dans l’imprimante (Références HP C1806A [noir], C1807A [cyan], C1808A [magenta] et C1809A [jaune] (Références HP des encres pigmentées UV C1892A [noir], C1893A [cyan], C1894A [magenta] et C1895A [jaune] en envoyant une demande à...
Page 319
Référence Avis et normes CAUTION Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Page 320
Référence Avis et normes Normes de sécurité Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les (Canada) limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
Page 321
Taiwanese EMI statement Telecommunications Statement Tele- communications The HP DesignJet 2500CP and 2000CP printers, models C4703A and C4704A, are General Approval approved under Approval Number NS/G/1234/5/100003 for indirect connection to (UK) public telecommunication systems within the United Kingdom. Address...
Barcelona Division Avenida Graells, 501 08190 Sant Cugat del Valles Barcelona, Spain declares that the product Product Name: HP Take Up Reel Model Number (s): HP C4723-60020, HP C6246A Product Accessory: conforms to the following Product Specification: Safety: IEC 950 (1991) + A1,A2,A3 / EN 60950 (1992) + A1,A2,A3(1) CSA C22.2 No 950 (1995)
Page 323
Product Name: HP DesignJet 2500CP and 2000CP Inkjet Printers Model Number (s): HP C4703A, HP C4704A HP Jet Direct print servers (1), HP Take Up Reel Product Accessory: conforms to the following Product Specification: Safety: IEC 950 (1991)+A1,A2, A3, A4/ EN 60950 (1992)+A1,A2,A3,A4 CSA C22.2 No 950 (1995)
, consultez notre page Web à l’adresse suivante : http:// www.hp.com/designJet/index/htm. Consultez la section consacrée aux impressions grand format. b.Ce document est disponible dans la plupart des langues européennes. c.Reportez-vous à la page 13-21, Informations de programmation HP-GL/2 et HP RTL. 13-18...
Page 325
Hewlett-Packard dont la fiabilité et les performances ont été testées pour fonctionner sans problème. Par exemple : Les pilotes HP sont conçus pour supporter toutes les fonctions les plus récentes et pour optimiser la qualité d’impression et les performances de votre imprimante.
Page 326
Pilote HP DesignJet PostScript pour Microsoft Windows Pilote Windows HP-GL/2 Pilotes AutoCAD HP DesignJet HPGL2/RTL. Consommables Consultez le Media Guide for the HP DesignJet CP Printers (La dernière édition est fournie avec cette imprimante) Modules mémoire Tous les modules d’extension mémoire sont :...
Page 327
Vous pouvez commander des consommables et accessoires de diverses manières : en appelant votre revendeur agréé HP, en prenant contact avec le Bureau de vente et de support technique HP et en consultant le guide de support Hewlett-Packard Support fourni avec votre imprimante.
Page 328
Inscrivez-vous maintenant ! HP DesignJet en ligne est un “club d’utilisateurs” gratuit situé sur le Web et réservé aux utilisateurs de HP DesignJet. Une fois inscrit, l’utilisateur dispose d’un accès illimité à une gamme de services plus utiles les uns que les autres, l’accent étant mis sur le mot “utile”, ce service n’étant pas du tout tourné...
HP-GL/2 Courant alternatif. L’un des langages graphiques standard de Hewlett- Centronics Packard pour les traceurs et imprimantes. Produit des données vectorielles. Postérieur à HP-GL. Standard d’interface parallèle entre un ordinateur et un périphérique. imbrication CMJN Positionnement côte à côte de deux pages ou plus sur le support pour gagner de l’espace.
Page 330
Elément externe connecté à l’ordinateur : pour éviter d’imprimer au bord du support. imprimante, traceur, unité de bande, etc. Votre imprimante HP DesignJet est un périphérique. photo glacé Non brillant. Papier photographique opaque et brillant.
Page 331
Glossaire plume RTL (Raster Transfer Language) Bien que l’imprimante ne soit pas équipée de plumes L’un des langages graphiques standard de Hewlett - physiques, les lignes imprimées ont les Packard pour les traceurs et les imprimantes. Produit caractéristiques de lignes tracées par des plumes. des données tramées.
Page 333
électromagnétique dimension de page fonctionnelles 13-2 (EMC) 13-12 surface d’impression 5-3 dimensions de page imprimante 13-2 composants du kit 11-6 kits encreurs 13-2 configuration actuelle et imbrication 5-7 langages de programmation pris impression 2-7 en charge 13-3 contacter HP 11-59...
Page 334
4-2 format de page 5-2, 11-54 HP-GL/2 2-12 encre pigmentée UV 4-4 ajustement 5-4, 5-5 impression d’un test du kit encreur UV HP DesignJet et images coupées 5-7 support 9-7, 9-8 CP 4-2 marges 5-3 impression de configuration PostS-...
Page 335
(fort grammage) 3-8 menu 2-13 messages du panneau avant 12-1 photo glacé 3-4, 3-8 où trouver 2-13 mode d’émulation d’encre photo semi-glacé 3-4, 3-8 palette HP-GL/2 2-13 sélection 9-2 semi-glacé 3-8 qualité d’image 2-12 mode de transport paramètres de configuration 11-25 imprimante sélection 10-7...
Page 336
11-29 sélection du support 9-8 support d’imagerie transparent 3M problèmes de support en feuilles 11- sélection du support test 9-7 services d’assistance HP 11-59 support déformé 11-27 problèmes de support en rouleau 11- sortie couleur support inutilisé 3-12 étalonnage 9-3 support mal aligné...
Page 337
3-4, 3-8 10-6 film d’imagerie rétroéclairé 3-4 papier photo semi-glacé 3-4, 3-8 points importants 3-3 pour encre HP DesignJet CP 3-4 variation de couleur pris en charge 3-4 pris en charge 3-4 problèmes 11-21 types de supports support d’imagerie transparent...
Page 339
Société : Vous pouvez aussi renvoyer ce Adresse : questionnaire par télécopie au : USA (1) 619 655 6640, Attn: HP DesignJet Marketing Dept. ou en Espagne (34) 93 582 2848, Téléphone : Attn: Learning Products Dept. Veuillez entourer la note appropriée Médiocre...
Page 340
IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS MAIL PERMIT NO. 24343 SAN DIEGO, CA POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE HP DesignJet Marketing Center Hewlett-Packard Company Building #7 16399 West Bernado Drive San Diego, CA 92127 U.S.A.
Page 341
Société : Vous pouvez aussi renvoyer Adresse : ce questionnaire aux : USA (1) 619 655 6640, Attn: HP DesignJet Marketing Dept. ou en Espagne (34) 93 582 1400, Téléphone : Attn: Learning Products Dept. Veuillez entourer la note appropriée Médiocre...
Page 342
D’autres commentaires ? Pliez ici puis agrafez ou collez les deux bords ensemble Hewlett-Packard Company Barcelona Division Attn: Learning Products Dept. Avda. Graells, 501 08190 Sant Cugat del Vallès Spain...
Page 343
™ Changeable Opaque Imaging Media 8522CP) à l’aide du kit encreur UV HP DesignJet CP et d’un film de plastification Lustre 3M 8519CP (3M Luster Overlaminate 8519CP) ou sur un film de plastification mat 3M 8520 CP (3M Matte Overlaminate 8520CP) par des fabricants certifiés d’images TIJ 3M (3M TIJ Graphics Certified Fabricators) bénéficient d’une...
Page 344
6. Si HP n'est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la réparation ou au remplacement d'un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP 4.
Page 346
Référence du manuel : C4704-90245 French Printed in Europe Ce manuel a été imprimé sur du papier blanchi sans utilisation de chlore...