HP Photosmart C4380 Série Mode D'emploi

HP Photosmart C4380 Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Photosmart C4380 Série:

Publicité

Erste Schritte
DE
Commencez ici
FR
Iniziare da qui
IT
Begin hier
NL
1
Benutzer von USB-Kabeln : Verbinden Sie das
DE
USB-Kabel nicht bis Abschnitt A2 .
A l'attention des utilisateurs de câble USB :
FR
ne connectez pas le câble USB avant la section A2 .
Utenti con cavo USB : non collegare il cavo USB fi no
IT
alla sezione A2 .
Gebruikers van een USB-kabel : Sluit de USB-kabel
NL
pas in sectie A2 aan.
2
a
a.
Öffnen Sie das Papierfach und anschließend die
DE
Patronenklappe.
b.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
und die Schutzfolie vom Gerät. Wenn sich auf der
Farbanzeige ein Aufkleber befi ndet, entfernen Sie
ihn bitte.
c.
Schließen Sie die Patronenklappe.
a.
Abaissez le bac d'alimentation du papier et ouvrez
FR
la porte d'accès aux cartouches d'impression.
b.
Retirez tout le matériel d'emballage et le fi lm
protecteur du périphérique. Si un autocollant est
apposé sur l'écran graphique couleur, retirez-le.
c.
Fermez la porte d'accès aux cartouches
d'impression.
HP Photosmart C4380 All-in-One series
USB
b
/HP Photosmart C4380 Tout-en-un série
802.1 1
Benutzer von Wireless-(802.1 1-)Netzwerken : Befolgen Sie
DE
die Anweisungen in diesem Setup-Handbuch, um den
HP All-in-One erfolgreich an Ihr Netzwerk anzuschließen.
Utilisateurs de réseau sans fi l (802.1 1) : vous devez suivre
FR
les instructions de ce guide de confi guration pour ajouter
le HP Tout-en-un à votre réseau.
Utenti di reti wireless (802.1 1) : attenersi alle istruzioni
IT
della presente Guida all'installazione per aggiungere
correttamente l'unità HP All-in-One alla rete.
Gebruikers van een draadloos (802.1 1) netwerk : om de
NL
HP All-in-One met succes aan uw netwerk toe te voegen,
moet u de aanwijzingen in deze Installatiehandleiding
volgen.
c
a.
Abbassare il vassoio della carta e lo sportello delle
IT
cartucce di stampa.
b.
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e la pellicola
di protezione dalla periferica. Rimuovere l'eventuale
adesivo sul display grafi co a colori.
c.
Chiudere lo sportello della cartuccia di stampa.
a.
Laat de papierlade en de toegangsklep voor
NL
de printcartridge zakken.
b.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de
beschermfolie van het apparaat. Als er een sticker op
het grafi sche kleurenscherm zit, verwijdert u deze.
c.
Sluit de toegangsklep voor de printcartridge.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HP Photosmart C4380 Série

  • Page 1 Gebruikers van een USB-kabel : Sluit de USB-kabel Gebruikers van een draadloos (802.1 1) netwerk : om de pas in sectie A2 aan. HP All-in-One met succes aan uw netwerk toe te voegen, moet u de aanwijzingen in deze Installatiehandleiding volgen.
  • Page 2 Als u wordt gevraagd de printcartridges te installeren, • Si une invite vous demande d’installer des gaat u naar de volgende stap in deze handleiding. cartouches d’impression, passez à l’étape suivante de ce guide. 2 • HP Photosmart C4380 All-in-One series /HP Photosmart C4380 Tout-en-un série...
  • Page 3 Verwijder de tape van beide printcartridges. VOORZICHTIG: Raak de koperkleurige contactpunten niet aan en bevestig de tape niet opnieuw op de cartridges. HP Photosmart C4380 Tout-en-un série/ HP Photosmart C4380 All-in-One series • 3...
  • Page 4 Estrarre l'estensione del vassoio, quindi caricare carta bianca comune. Premere OK . Trek het verlengstuk van de papierlade uit en plaats gewoon wit papier. Druk op OK . 4 • HP Photosmart C4380 All-in-One series /HP Photosmart C4380 Tout-en-un série...
  • Page 5 Scegliere solo UN tipo di collegamento (A - USB o B - 802.1 1/Wireless) 802.1 1 Kies slechts ÉÉN verbindingstype (A - USB of B - 802.1 1/Draadloos) HP Photosmart C4380 Tout-en-un série/ HP Photosmart C4380 All-in-One series • 5...
  • Page 6 IMPORTANT : si l’écran de démarrage ne s’affi che pas, double-cliquez sur l’icône Poste de travail , puis sur l’icône du CD-ROM ayant le logo HP, puis sur le fi chier setup.exe . Accendere il computer, effettuare l'accesso, se Collegare il cavo USB alla porta sul retro necessario, quindi attendere la visualizzazione dell'unità...
  • Page 7 Lorsque l’invite USB s’affi che, connectez le câble Insérez le CD vert . USB au port situé à l’arrière du HP Tout-en-un, puis Double-cliquez sur l’icône du CD HP Photosmart à n’importe quel port USB de l’ordinateur. du bureau.
  • Page 8 Poste de travail , puis Allumez l’ordinateur, connectez-vous si nécessaire sur l’icône du CD-ROM ayant le logo HP, puis sur le et attendez que le bureau s’affi che. fi chier setup.exe . Insérez le CD-ROM.
  • Page 9 Sie Ihr Gerät aus und klicken Sie Wenn Sie dazu aufgefordert werden, verbinden Sie auf Weiter . den HP All-in-One mit Ihrem Computer über das Die Software-Installation beginnt. Dieser Vorgang beiliegende USB-Kabel. wird einige Minuten in Anspruch nehmen.
  • Page 10 USB-kabel loskoppelen. Verwijder de USB-kabel wanneer dit wordt gevraagd. Ga door naar sectie B4 . Ga door naar sectie B4 . 10 • HP Photosmart C4380 All-in-One series /HP Photosmart C4380 Tout-en-un série...
  • Page 11 Wählen Sie als Verbindungstyp die Verbindung Assicurarsi di scegliere i tipi di collegamento da zwischen Netzwerk und HP Photosmart (nicht stabilire tra la rete e l'unità HP Photosmart (non tra zwischen Computer und Netzwerk) aus. il computer e la rete).
  • Page 12: Utilizzo Delle Funzioni

    Des guides sont gravés sur le bac d’alimentation Plaats het fotopapier aan de hand van de kaders die pour vous aider à positionner correctement le in de papierlade zijn gegraveerd in de lade. papier photo. 12 • HP Photosmart C4380 All-in-One series /HP Photosmart C4380 Tout-en-un série...
  • Page 13: Dépannage De La Connexion Usb

    Problem: (Windows) Der Hardware-Assistent von Microsoft Windows wird geöffnet. Lösung: Schließen Sie alle Fenster. Ziehen Sie das USB-Kabel ab und legen Sie anschließend die grüne HP All-in-One-CD ein. Lesen Sie die Anweisungen in Abschnitt A . Problème : (Windows) l’écran Microsoft Ajout de matériel s’affi che.
  • Page 14 Oplossing: Ontkoppel het apparaat en sluit het opnieuw aan. Controleer alle verbindingen. Controleer of de USB-kabel op de computer is aangesloten. Sluit de USB-kabel niet aan op een toetsenbord of een USB-hub zonder voeding. Zie sectie A . 14 • HP Photosmart C4380 All-in-One series /HP Photosmart C4380 Tout-en-un série...
  • Page 15: Risoluzione Dei Problemi Di Rete

    Het bevat ook aanbevelingen voor het verhelpen van eventuele problemen die gevonden zijn. U kunt dit rapport vanuit de software afdrukken of u kunt het vanaf de HP All-in-One afdrukken door op de knop naast het indicatielampje voor het draadloze netwerk op de voorkant van de HP All-in-One te drukken. Wanneer het menu op het scherm verschijnt, drukt u op de pijltoetsen om Draadloze netwerktest uitvoeren te selecteren en drukt u vervolgens op OK .
  • Page 16 Le signal entre votre HP Tout-en-un et votre routeur sans fi l est peut-être faible. Rapprochez physiquement votre HP Tout-en-un de votre routeur sans fi l et évitez qu’ils ne soient séparés par un obstacle tel qu’une cloison ou une grande armoire métallique.

Table des Matières