Page 1
C4724A/C4723A Imprimante HP DesignJet 3500/3000CP Guide de l’utilisateur...
Page 3
Symbole de tension dangereuse. IEEE-1284 compatible, HP-GL engagement de la part de Hewlett-Packard. DANGER HP-GL/2 sont des appellations Hewlett-Packard décline toute Le symbole Danger attire votre commerciales de Hewlett- responsabilité en cas d'erreurs attention sur une opération, une Packard Company.
Page 5
C4724-90055 French Guide de l’utilisateur Imprimante HP DesignJet 3500CP/3000CP...
HP DesignJet CP (Encre d’imagerie). Des informations spécifiques liées au kit encreur UV HP DesignJet CP (Encre pigmentée UV). Des informations sur l’utilisation de l’enrouleur de documents.
Localiser les informations Où trouver les informations les plus couramment utilisées Pour … Consulter … Installer l’imprimante Le Guide de configuration. Connecter l’imprimante Le Guide de configuration. Sélectionner le support Page 3-2, Choix du support dans ce guide. Charger le support Page 3-14, Chargement des rouleaux dans ce guide ou dans le Guide de référence rapide.
Modification du paramètre d’étalonnage couleur dans le menu Qualité d’image 2-19 Modification du réglage de Fusion dans les réglages HP-GL/2 2-22 Modification des marges 2-25 Modification du temps de séchage 2-27 Autres types d’informations sur l’affichage du panneau avant 2-29...
Page 9
Utilisation des kits encreurs 4-1 Présentation du kit encreur 4-2 Kits encreurs HP DesignJet CP 4-2 Principales caractéristiques du kit encreur HP DesignJet CP 4-2 Qu’est-ce qu’un kit encreur ? 4-3 Identification du kit encreur UV HP DesignJet 4-4 Identification du kit encreur dans l’imprimante 4-4 Quand le kit encreur remplit-il les têtes d’impression ? 4-5...
Page 10
Retrait et stockage des kits encreurs usagés 4-24 Manipulez les kits encreurs avec précaution 4-24 Stockage du kit encreur dans le coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP 4-25 Retrait du kit encreur du coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP 4-29 Contrôle du format de page 5-1...
Page 11
Table des matières Contrôle de l’apparence d’une page 6-1 Moyens de contrôle de l’apparence d’une page 6-2 Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante 6-3 Sélectionner une palette 6-4 Affichage des réglages de la configuration en cours 6-5 Affichage des couleurs disponibles pour une palette 6-6 Modifier les réglages de palette 6-7 Modification du traitement des lignes se chevauchant (Fusion) 6-9...
Page 12
Pour changer la valeur du délai d’E-S 8-10 Evolution de l’imprimante et ajout de mémoire 8-11 Mise en marche de l’enrouleur de documents 8-12 mélioration du débit d’impression sur l’imprimante HP DesignJet 3500CP 8-14 Contrôle de la qualité d’image 9-1 Sélection du mode d’émulation d’encre 9-2 Etalonnage de la sortie couleur 9-3 Comparaison des impressions couleurs générées avec un kit encreur à...
Page 13
Table des matières Entretien de l’imprimante 10-1 Nettoyage de l’imprimante 10-2 Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante et de l'intérieur des portes 10-2 Maintenance de la lentille 10-3 Remplacement du capot de la lentille 10-4 Que faire ensuite ?10-5 Utilisation normale de l’imprimante 10-6 Stockage et transport de votre imprimante 10-7 Sélection du mode de transport 10-7 Dépose des têtes d'impression 10-8...
Page 14
Table des matières Résolution des problèmes de manipulation de support 11-29 Le panneau avant vous répète que le support n’est pas aligné ou est mal positionné 11-29 Les impressions ne sont pas déchargées correctement 11-29 Le couteau automatique ne coupe pas immédiatement après la fin de l’impression 11-30 Le couteau automatique ne fonctionne pas11-30 Le couteau est bloqué...
Page 15
Table des matières Si les paramètres de plume semblent sans effet 11-52 ISi l’imprimante produit une sortie noir et blanc alors que vous attendiez une sortie couleur 11-53 Si l’imprimante imprime un dessin différent de celui que vous attendiez 11-53 Résolution des problèmes du panneau avant 11-54 Si la touche Remplacer kit encreur ne fonctionne pas 11-54 Si aucune des touches du panneau avant ne fonctionne 11-54...
Page 16
Table des matières Declaration of Conformity 13-16 Declaration of Conformity 13-17 Commande d’accessoires 13-18 Formations de programmation HP-GL/2 et HP RTL 13-21 Comment commander des fournitures et accessoires 13-21 Glossaire G-1 Index I-1...
Une capacité à imprimer sur des supports pouvant atteindre 137 cm (54 pouces) de largeur. Un choix de supports HP conçus pour fournir la meilleure qualité d’image avec votre imprimante. Une interface du panneau avant conviviale, avec un affichage sur deux lignes pour accéder aux différentes fonctions de l’imprimante.
La conception modulaire des kits encreurs permet de les remplacer aisément. Si vous remplacez un kit encreur par un autre, HP propose un coffret de stockage pour kit encreur permettant de ranger les têtes d’impression et les dispositifs de nettoyage de tête d’impression partiellement utilisés.
Bienvenue Visite de votre imprimante en cinq minutes L’enrouleur de documents L’enrouleur de documents comprend deux ensembles gauche et droit, un capteur, une bobine, un rouleau collecteur et une barre de tension. A sa sortie de l’imprimante, le support (1) descend à l’avant de l’appareil, fait le tour de la barre de tension (2) puis du tube du rouleau collecteur (3).
Page 21
Bienvenue Visite de votre imprimante en cinq minutes Etalonnage des couleurs L’étalonnage automatique des couleurs permet de conserver l’uniformité des couleurs entre les impressions. L’imprimante imprime une image test et mesure la couleur de l’image à l’aide d’un capteur. Cette opération lui permet d’obtenir une valeur d’étalonnage couleur qui est ensuite appliquée au processus de traitement d’images PostScript.
Supports Vous pouvez imprimer sur des feuilles ou du support en rouleau dont la largeur peut atteindre 1370 mm. Les rouleaux HP sont livrés en largeur de 609 mm, 914 mm, 1066 mm et 1370 mm. L’encre HP DesignJet CP (encre d’imagerie) produisant des impressions de grande qualité...
Connexions 3500CP uniquement Votre imprimante 3500CP est fournie avec une carte d’interface réseau HP JetDirect, pour des connexions en réseau local, ainsi qu’une interface parallèle pour une connexion directe à votre ordinateur. Reportez-vous au Guide de configuration pour toute information sur la connexion de votre imprimante à un ordinateur ou un réseau.
PostScript ou d’autres fichiers formatés dans d’autres langages de l’imprimante (HP-GL/2 ou RTL). Les “fichiers PostScript” auxquels il est fait référence sont des fichiers envoyés à l’imprimante à l’aide d’un gestionnaire HP DesignJet PostScript et installé par vos soins sur votre Macintosh ou sur votre PC .
Bienvenue Visite de votre imprimante en cinq minutes Vue de face de l’imprimante Têtes d’impression (à l’intérieur) Capot Affichage du panneau avant Panneau avant Commutateur de veille Dispositif de Cartouches nettoyage de tête d’encre d’impression (à l’intérieur) Manette support Bouton support Capot du rouleau Fente d’insertion du support...
Bienvenue Visite de votre imprimante en cinq minutes Vue arrière de l’imprimante Interface parallèle Interface réseau Pochette pour le Guide de référence rapide et le couteau Poignées permettant de lever de découpe de support l’imprimante durant son montage Logements de mises à...
Page 27
Utilisation du panneau avant Panneau avant 2-2 Mode veille 2-6 Impression de la configuration actuelle 2-7 Impression des menus 2-9 Impressions d’autres impressions internes 2-13 Accès au système de menus 2-8 Navigation dans le système de menus 2-15 Graphiques de menu utilisés dans ce manuel 2-16 Exemples de navigation 2-17 Autres types d’informations sur l’affichage du panneau avant 2-29...
Utilisation du panneau avant Panneau avant Panneau avant Le panneau avant de l’imprimante comprend quatre zones fonctionnelles : Précédent Réception Imprimer la Configuration Section affichage Actuelle (Appuyez sur les deux touches) Entrée Photo Voyants Productivité Couleur d’état Monochr. Economique Avancer et Remplacer Annuler Couper...
Page 29
Utilisation du panneau avant Panneau avant Section affichage La section affichage du panneau avant se compose d’un affichage sur deux lignes et de quatre touches d’affichage situées à droite de celui-ci (Précédent, ↑, ↓ et Entrée). Précédent Précédent Entrée Entrée L’affichage est composé...
Page 30
Utilisation du panneau avant Panneau avant Touches d’action Les touches d’action vous permettent : d'annuler l'opération en cours sur l'imprimante (Annuler), de faire avancer le support et de le couper (Avancer et Couper), de remplacer les composants du kit encreur (Remplacer kit encreur) et de mettre l'imprimante en pause (Pause).
Page 31
Utilisation du panneau avant Panneau avant Voyants d’état Les voyants d'état fournissent des informations sur la configuration et l'état en cours de l'imprimante. Ces voyants sont décrits ultérieurement dans ce manuel... Réception Photo Voyants d’état Couleur Productivité Pause Economique Monochr. Mode d’impression C4704031...
Utilisation du panneau avant Mode veille Mode veille L’imprimante disposant d’un mode veille, elle passe en mode sommeil (mode de faible consommation) après un certain temps d'inactivité. Dans ce mode, les voyants d'état et l'affichage du panneau avant sont éteints. Le voyant du commutateur de Veille est allumé...
Utilisation du panneau avant Impression de la configuration actuelle Impression de la configuration actuelle La section affichage est utilisée pour définir la configuration de l'imprimante. Vous pouvez imprimer une page montrant la configuration actuelle de l'imprimante en suivant les étapes ci-dessous. 1 Assurez-vous que le support est chargé.
Utilisation du panneau avant Accès au système de menus Accès au système de menus 1 Assurez-vous qu'un écran d'état est affiché, comme illustré dans l'exemple ci- dessous : STATUS ETAT Ready Prêt C4704034 2 Appuyez sur la touche Entrée. L’écran des MENUS COURTS : En mode Menus courts, seuls les MENUS COURTS menus ombrés en jaune (grisés sur...
Utilisation du panneau avant Impression des menus Impression des menus Vous pouvez voir la structure de menus complète disponible sur l'imprimante en imprimant l'arborescence des menus du panneau avant. Pour mieux comprendre la structure de menus et comment naviguer dans cette structure, imprimez-la maintenant en procédant comme suit : REMARQUE L’arborescence des menus s’imprime dans le format spécifié...
Utilisation du panneau avant Impression des menus c Appuyez sur Entrée. d Appuyez sur ↓ où ↑ jusquà ce que Menu soit affiché. IMPRESSIONS INTERNES Menu C4704034 e Appuyez sur Entrée. L’imprimante imprime l’arborescence de toute la structure des menus du panneau avant.
Page 37
Utilisation du panneau avant Impression des menus 3500CP uniquement Observez l’arborescence des menus du panneau avant. Elle montre l’ensemble de la structure de menus. En voici un extrait (correspondant à la qualité de l’image) : Il y a six colonnes : La 1ère contient les options de menu du premier niveau.
Page 38
La 1ère contient les options de menu du premier niveau. La 6ème contient les options de menu de plus bas niveau. C4704005 Rangée associée au menu de premier niveau (HP-GL/2). Zone agrandie utilisée dans l’exemple de navigation de ce chapitre. 2-12...
à l’aide d’un échantillon imprimé pour chacune. Config HP-GL/2 L'impression Configuration HPGL/2 montre l'état de la configuration actuel des fonctions HP-GL/2 de l’imprimante. Rapport d’utilisation L'impression Informations d'utilisation de l'imprimante présente l'état des compteurs d'utilisation de l'imprimante. Ces informations comprennent le nombre d'impressions, le nombre d'impressions par format de support, par type de support, par mode d'impression et la quantité...
à localiser des options de menu sur le panneau avant. Palette HP-GL/2 L'impression de la Palette HP-GL/2 montre les définitions de couleurs ou de niveaux de gris de la palette de couleurs actuellement sélectionnée. 3500CP uniquement Où trouver les impressions internes ? Les impressions ci-après sont accessibles depuis le menu Impressions internes :...
Utilisation du panneau avant Navigation dans le système de menus Navigation dans le système de menus Une fois parvenu au menu de premier niveau, naviguez dans le système de menus en utilisant les touches d’affichage . Appuyez sur Précédent pour afficher le niveau de menu précédent, sans changer aucune des sélections de menu (équivaut à...
Utilisation du panneau avant Graphiques de menu utilisés dans ce manuel Graphiques de menu utilisés dans ce manuel A la fin de ce chapitre, vous trouverez quelques exemples de navigation dans le système de menus, montrant tous les affichages de menu disponibles pour telle ou telle opération.
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation Exemples de navigation Utilisez les exemples ci-dessous pour vous exercer à utiliser le système de menus. Tous les exemples supposent que vous êtes entré dans le système de menus à partir de l’écran ETAT. ETAT Prêt C4704034...
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation 4 Appuyez sur la touche Entrée. MODE MENU Court* C4704034 5 Appuyez sur ↓. MODE MENU Complet C4704034 6 Appuyez sur la touche Entrée. UTILITAIRES Mode menu=Complet → C4704034 7 Appuyez sur la touche Précédent. MENUS COMPLETS Utilitaires →...
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation Modification du paramètre d’étalonnage couleur dans le menu Qualité d’image 3500CP uniquement Dans l’exemple suivant, vous allez modifier le paramètre Etalonnage couleur du menu Qualité d’image. Les flèches en couleur des menus du Panneau avant situés en page 2-21 correspondent aux instructions numérotées.
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation 5 Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner l’option et atteindre l’option Etalonnage couleur au troisième niveau du menu. L’option actuellement sélectionnée est marquée d’un astérique*. ETALONNAGE COULEUR Oui* C4704034 6 Modifiez l’option affichée à l’aide de la touche ↓ ou ↑ . ETALONNAGE COULEUR C4704034 7 Appuyez sur la touche Entrée pour régler l’option ETALONNAGE COULEUR sur...
Page 47
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation Si vous entrez de nouveau dans le système de menus et que vous répétez les étapes de 1 à 4, les options que vous avez sélectionnées sont marquées d’un astérisque * . Native* →...
Modification du réglage de Fusion dans les réglages HP-GL/2 Dans cet exemple, vous allez changer le réglage Fusion du menu Réglages HP-GL/ 2. Les flèches en couleurs de l’extrait d’arborescence des menus du panneau avant de la page suivante correspondent aux instructions numérotées. L’écran ETAT doit être affiché...
Page 49
C4704034 7 Appuyez sur la touche Entrée pour régler Fusion sur la nouvelle valeur affichée. Vous revenez alors dans le menu de deuxième niveau de Fusion . HP-GL/2 Fusion=Oui → C4704034 8 Pour quitter le système de menus, appuyez deux fois sur la touche Précédent.
Page 50
↓ ↓ ↓ ↓ → Fusion= → Oui* MENUS COMPLETS ↑↓ ↵ Réglages HP-GL/2→ ← ← Palette A Palette B Définir palette Usine C4704009 Un caractère → dans une boîte d’option de menu indique qu’un autre niveau de REMARQUE menu est disponible.
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation Modification des marges Cet exemple explique comment régler les marges de page. Assurez-vous que le niveau d’affichage ETAT apparaît sur le panneau avant : ETAT Prêt C4704034 1 Entrez dans le système de menus en appuyant sur la touche Entrée. MENUS COMPLETS Gestion impression C4704034...
Page 52
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation 5 Appuyez sur la touche Entrée pour afficher le menu MARGES . MARGES Etendues* C4704034 6 Utilisez les touches ↑ et ↓ pour afficher les options disponibles. Lorsque l’option désirée apparaît, appuyez sur la touche Entrée pour la sélectionner comme valeur de Marges .
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation Modification du temps de séchage Cet exemple explique comment ajuster le temps de séchage, un réglage utilisé pour répondre à différentes conditions d’environnement, dans le menu SECHAGE. Pour cet exemple, l’imprimante doit être en mode de menus complets. Assurez-vous que vous êtes dans le niveau d’affichage ETAT sur le panneau avant : ETAT Prêt...
Page 54
Utilisation du panneau avant Exemples de navigation 5 Appuyez sur la touche Entrée pour afficher le menu SECHAGE . SECHAGE Automatique* C4704034 6 Utilisez les touches ↑ et ↓ pour afficher les options disponibles. Lorsque l’option désirée est affichée, appuyez sur la touche Entrée pour la sélectionner comme réglage pour le séchage.
Utilisation du panneau avant Autres types d’informations sur l’affichage du panneau avant Autres types d’informations sur l’affichage du panneau avant D’autres types de messages apparaissent également sur le panneau avant, tels que ceux permettant de choisir le type de support pendant le chargement de celui-ci : CHOIX SUPPORT Papier couché...
Page 56
Utilisation du panneau avant Autres types d’informations sur l’affichage du panneau avant 2-30...
Manipulation des supports Choix du support 3-2 Utilisation du kit encreur UV en extérieur 3-6 Manipulation des supports 3-13 Chargement des rouleaux 3-14 Chargement de l’enrouleur de documents 3-21 Déchargement de l’enrouleur de documents 3-27 Retrait des rouleaux de l’imprimante 3-31 Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante 3-33 Changement de rouleau sur l’enrouleur de documents 3-36 Chargement d’une feuille 3-40...
3-4, Types de supports acceptés et au catalogue HP DesignJet Papers and Films livré avec l'imprimante. HP a testé certains supports développés par un autre fabricant et les a approuvés comme étant compatibles avec cette imprimante. Certains supports non approuvés figurent dans le Media Guide for the HP DesignJet CP Printers fourni avec votre imprimante.
Quelques points importants à propos des types de supports Cette imprimante accepte de nombreux types de supports, mais la qualité de certaines images peut être amoindrie si vous n'utilisez pas du support HP. Lorsque vous chargez un rouleau ou une feuille, le panneau avant de l'imprimante vous invite à...
Lorsque vous imprimez sur ce support, utilisez le mode d’impression Photo. REMARQUE : Le papier couché HP (fort grammage) est le seul support convenant à la fois au kit encreur HP DesignJet CP et au kit encreur UV HP DesignJet CP.
Page 61
Choix du support REMARQUE : pour commander l’un des supports ci-dessus, reportez-vous à la page 3-9, Noms commerciaux HP des types de supports et au guide Media Guide for the HP DesignJet printers. De temps à autre, de nouveaux types de supports peuvent être commercialisés. Pour obtenir les informations les plus récentes, contactez votre distributeur HP ou le Bureau...
Utilisation du kit encreur UV en extérieur Utilisation du kit encreur UV en extérieur Laminage du support après l’impression Si vous avez utilisé le kit encreur UV HP DesignJet CP pour imprimer sur un ™ ™ support d’imagerie opaque 3M...
Manipulation des supports Utilisation du kit encreur UV en extérieur Type de film de plastification Description Film de plastification vinyle de 2 mm avec adhésif sensible à la pression Film de protection Lustre 3M pour une utilisation en extérieur. Film de plastification vinyle de 2 mm avec adhésif sensible à la pression Film de protection Mat 3M pour une utilisation en extérieur.
Page 64
Manipulation des supports Utilisation du kit encreur UV en extérieur sont exposés à la lumière du soleil. La résistance du verre à la chaleur dépend de la taille, de l’épaisseur, de la qualité de la découpe, du traitement des bords, de la teinte du verre et de la conception du cadre.
HP DesignJet. Assurez-vous que votre support est conçu pour les kits encreurs HP DesignJet CP. Voir le Media Guide for the HP DesignJet CP Printers fourni avec votre imprimante pour plus d’informations sur les supports compatibles.
REMARQUE : pour commander l’un des supports ci-dessus, reportez-vous à la page 3-9, Noms commerciaux HP des types de supports et au guide Media Guide for the HP DesignJet printers. 3-10...
Manipulation des supports Types de supports Combinaison du type de support et de la qualité d'impression Le tableau ci-dessous présente les combinaisons possibles de type de support et de qualité d'impression. Type de support sur Qualité Impression le panneau avant (définie sur le panneau avant ou dans le logiciel) Economique Productivité...
Si vous chargez du papier couché (ordinaire ou à fort grammage) et que vous avez l’intention d’imprimer en mode Productivité, vous pouvez choisir Papier couché HP ou Papier couché (fort grammage) dans les options de menu du panneau avant. – Pour une impression plus rapide, sélectionnez Papier couché comme type de support sur le panneau avant, bien que ce choix ne soit pas recommandé...
Manipulation des supports Manipulation des supports Manipulation des supports Tenez les films et les supports brillants par les bords ou portez des gants de coton. Les huiles naturelles de la peau peuvent interagir avec l'encre et entraîner des bavures. Bien que les encres utilisées dans cette imprimante offrent une excellente résistance à...
Manipulation des supports Chargement des rouleaux Chargement des rouleaux Avant de commencer cette procédure, installez un rouleau de support dans l’imprimante. Reportez-vous à la page 3-33, Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante. 1 Vérifiez le bord avant du support lorsqu’il se déroule de la bobine. S’il n’est pas coupé...
Page 71
Manipulation des supports Chargement des rouleaux REMARQUE : assurez-vous que la manette de support est en position levée. 3 Soulevez le capot du rouleau et tirez sur le support. C472330a 4 Positionnez le support. C472370 3-15...
Page 72
Manipulation des supports Chargement des rouleaux 5 Insérez le support dans l’imprimante. C472371 6 Une fois le support introduit le plus loin possible dans l’imprimante, le témoin de la touche Support s’allume. Le panneau avant affiche : Appuyez sur bouton support pr continuer C4704034 7 Assurez-vous que le support est aligné...
Manipulation des supports Chargement des rouleaux 8 Appuyez sur la touche Support pour charger le support dans l’imprimante. C472353 9 Appuyez sur la touche ↓ près de l’affichage du panneau avant pour indiquer que vous chargez un rouleau. Précédent Chargement feuille----> Chargement rouleau--->...
Page 74
Manipulation des supports Chargement des rouleaux 11 Alignez le support. a Lorsque le panneau avant affiche “Abaisser manette”, abaissez le levier du support. Abaisser la manette C4704034 C4704130 b Enroulez la butée de support dans le sens de la flèche illustrée ci-dessous. Cette opération permet de retendre le rouleau avant d’aligner le support.
Page 75
Manipulation des supports Chargement des rouleaux d Tirez vers vous les bords du support dépassant de la fente de sortie pour le tendre. Alignez ensuite les bords gauche et droit du support de manière à ce qu’ils affleurent avec les bords du rouleau. C4723127 e Lorsque le support est aligné, soulevez la manette.
Page 76
Manipulation des supports Chargement des rouleaux 12 Refermez le capot du rouleau et appuyez sur la touche ↓. 13 Lorsque vous refermez le capot du rouleau, deux situations peuvent se présenter selon l’état de l’enrouleur de documents : a si l’enrouleur de documents est éteint, l’imprimante est prête à imprimer. REMARQUE : si vous voulez allumer l’enrouleur de documents, reportez-vous à...
Manipulation des supports Chargement de l’enrouleur de documents Chargement de l’enrouleur de documents Avant de commencer cette procédure, installez un rouleau de support dans l’imprimante. Reportez-vous à la page 3-33, Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante et Chargement des rouleaux 3-14. ATTENTION L’utilisation d’un support rétroéclairé...
Page 78
Manipulation des supports Chargement de l’enrouleur de documents 2 Relevez les manettes de réglage située sur les guides du support pour les déverrouiller Manette de réglage C472351 3 Les deux guides du support et le rouleau doivent être positionnés sur la bobine de telle manière que le support se trouve au centre, entre les deux guides.
Page 79
Manipulation des supports Chargement de l’enrouleur de documents 5 Tendez le support comme illustré ci-dessous. Ne tentez pas de tirer davantage de support hors de l’imprimante. Si vous avez besoin d’une plus grande longueur de support, utilisez les commandes du panneau avant. C472334 C472334 6 A l’aide d’un peu de ruban adhésif (voir remarque ci-dessous), fixez le support au...
Page 80
Manipulation des supports Chargement de l’enrouleur de documents 7 Appuyez sur la touche ↓ pour faire avancer le support. Faites-en avancer suffisamment pour qu’il fasse au moins une fois le tour du rouleau et soit ainsi bien fixé sur l’enrouleur de documents. Support arrière ------->...
Page 81
Manipulation des supports Chargement de l’enrouleur de documents Il est impératif que la barre de tension ait la même largeur que le support employé. En utilisant les tubes de plastique de longueurs différentes repérés par leur couleur, vous pouvez constituer des barres correspondant aux tailles de supports normalisées : 24, 36, 42, 50 et 54 pouces.
Page 82
Manipulation des supports Chargement de l’enrouleur de documents REMARQUE : lorsque l’enrouleur de documents est en marche, il est important de vérifier que son capteur n’est pas bloqué. 12 La figure ci-dessous indique l’aspect que doit avoir l’imprimante lorsque l’enrouleur fonctionne. Le support sortant de l’imprimante descend pour former une boucle et remonte autour de la bobine de l’enrouleur.
Manipulation des supports Déchargement de l’enrouleur de documents Déchargement de l’enrouleur de documents Pour retirer le support de l’imprimante, reportez-vous à la page 3-31, Retrait des rouleaux de l’imprimante. Pour décharger le support de l’enrouleur de documents, suivez les étapes ci- dessous.
Page 84
Manipulation des supports Déchargement de l’enrouleur de documents 3 Le panneau avant affiche : Retirer barre tens. Suite-----------> C4704016 4 Appuyez sur Suite. 5 Appuyez sur la touche d’enroulement du support, représentée ci-dessous, pour embobiner sur l’enrouleur la partie de support qui pend. Le panneau avant affiche : Remb enrouleur doc.
Page 85
Manipulation des supports Déchargement de l’enrouleur de documents 8 Dégagez le verrou de la bobine sur le côté droit de l’enrouleur. Verrou de la bobine C472358 9 Retirez la bobine de l’enrouleur. C473449a 3-29...
Page 86
Manipulation des supports Déchargement de l’enrouleur de documents 10 Retirez le rouleau collecteur de la bobine. Bobine de l’enrouleur Rouleau collecteur (avec le support) C472350c Guide du support La procédure ci-après indique comment retirer un rouleau de l’imprimante. 3-30...
Manipulation des supports Retrait des rouleaux de l’imprimante Retrait des rouleaux de l’imprimante Pour retirer le support de l’enrouleur de documents, reportez-vous page 3-27, Déchargement de l’enrouleur de documents. 1 Si le témoin de la touche Support est éteint, appuyez sur la touche Avancer et couper.
Page 88
Manipulation des supports Retrait des rouleaux de l’imprimante 5 Retirez l’ancien rouleau en tirant fermement sur chaque côté de la bobine, en A, puis en B. C4723121 6 Posez l’ancien rouleau verticalement sur le sol de manière à ce que la butée de support (A) soit en haut.
2 Retirez le nouveau rouleau de son emballage. 3 Le papier couché à fort grammage HP est le seul support compatible à la fois avec le kit encreur HP DesignJet CP et le kit encreur UV HP DesignJet CP. Si vous avez changé...
Page 90
Manipulation des supports Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante 4 Placez la bobine verticalement sur le sol, avec la butée de support en bas. Retirez le capuchon en haut de la bobine puis glissez le nouveau rouleau sur la bobine. Le bord avant du support doit s’enrouler dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 91
Manipulation des supports Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante 7 Insérez la bobine de manière à ce que la grande butée de support (A) soit à droite et le petit capuchon (B) à gauche. Enfoncez fermement les deux extrémités. Assurez- vous que le support reste aligné...
Manipulation des supports Changement de rouleau sur l’enrouleur de documents Changement de rouleau sur l’enrouleur de documents Sur l’enrouleur de documents, le tube du rouleau collecteur doit avoir la même largeur que le support que vous utilisez. Pour changer de rouleau, suivez les étapes ci-dessous.
Page 93
Manipulation des supports Changement de rouleau sur l’enrouleur de documents 3 Retirez le guide gauche du support. 4 Retirez l’ancien rouleau collecteur. 5 Installez le nouveau rouleau collecteur sur la bobine et replacez le guide gauche du support. REMARQUE : vous pouvez remplacer le tube plastique fourni avec l’imprimante par un tube en carton.
Page 94
Manipulation des supports Changement de rouleau sur l’enrouleur de documents Vous pouvez remplacer le rouleau collecteur par un tube en carton. REMARQUE : vérifiez que le rouleau collecteur est correctement enfoncé dans les deux guides. REMARQUE : avec un tube de carton, vous devez utiliser les adaptateurs de 7,5 cm, comme indiqué...
Page 95
Manipulation des supports Changement de rouleau sur l’enrouleur de documents 6 Installez la bobine de l’enrouleur dans l’imprimante en appuyant fermement sur chaque extrémité de la bobine, d’abord en A, puis en B. C472349b 7 Remettez en place le verrou de la bobine sur le côté droit de l’enrouleur de documents C472359 3-39...
Manipulation des supports Chargement d’une feuille Chargement d’une feuille Quel bord Vous pouvez charger une feuille dans le sens portrait ou paysage. A moins que vous en premier ? n’utilisiez l’option Rotation (reportez-vous à la page 5-16, Rotation d’une image), chargez la feuille avec la même orientation que celle que vous avez spécifiée dans votre logiciel.
Page 97
Manipulation des supports Chargement d’une feuille Chargement d’une feuille 1 Si du support en rouleau est chargé, déchargez-le de manière à ce que la zone d’impression soit libre. Reportez-vous à la page 3-31, Retrait des rouleaux de l’imprimante. 2 Vérifiez que la manette est en position haute et que le capot est fermé. C4704131 3 En tenant le support par les bords, alignez son côté...
Manipulation des supports Chargement d’une feuille 4 Lorsque le support est bien positionné, appuyez sur le bouton Support. Ne le relâchez que lorsque le support est entraîné dans l’imprimante. C472354b 5 Appuyez sur la touche ↑ près de l’affichage du panneau avant pour indiquer que vous chargez une feuille.
Manipulation des supports Retrait d’une feuille inutilisée Retrait d’une feuille inutilisée 1 Attendez que le temps de séchage soit écoulé (reportez-vous à la page 3-45, Temps de séchage (rouleau collecteur non utilisé)). ( Pour certaines combinaisons types de supports/modes d’impression, aucun temps de séchage n’est nécessaire). 2 Appuyez sur la touche Avancer et couper Avancer Annuler...
Manipulation des supports Retrait d’une feuille inutilisée Correction d’un support mal coupé Config. périph. Tolér. écart Si vous rencontrez souvent des difficultés de chargement du support, il est possible que cela soit dû à un support mal coupé, la largeur du support au niveau du bord Mode menu complet avant différant de celle au niveau du bord arrière.
Manipulation des supports Temps de séchage (rouleau collecteur non utilisé) Temps de séchage (rouleau collecteur non utilisé) Avec certains supports, l’encre doit sécher avant que le support ne soit retiré de l’imprimante. L’imprimante détermine automatiquement le temps de séchage nécessaire en fonction du type de support sélectionné et des conditions de température et d’humidité.
Aucun Dans ce cas, aucun délai supplémentaire n’est ajouté au temps d’impression normal. Hewlett-Packard a testé les supports HP, dans différentes conditions d’environnement. Le tableau ci-dessous indique les supports qui nécessitent un temps de séchage plus long, ainsi que les conditions à partir desquelles on peut l’éviter.
Page 103
ATTENTION Pour éviter que l’imprimante n’augmente le temps de séchage, il faut se placer dans les conditions d’environnement suivantes : Type de support HP Largeur de la zone Humidité relative Température max. d’impression max.%...
Page 104
Manipulation des supports Temps de séchage (rouleau collecteur utilisé) 3-48...
Page 105
Surveillance du niveau d’encre 4-9 Remplacement du kit encreur 4-13 Retrait et remplacement des kits encreurs 4-11 Retrait et stockage des kits encreurs usagés 4-24 Stockage du kit encreur dans le coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP 4-25...
Les deux kits encreurs HP DesignJet CP conçus pour vos imprimantes HP DesignJet 3500CP et 3000CP produisent des impressions précises et claires. Le kit encreur UV HP DesignJet CP, appelé également kit encreur à encre pigmentée UV, est conçu pour les images soumises à la lumière directe du soleil.
Utilisation des kits encreurs Présentation du kit encreur Qu’est-ce qu’un kit encreur ? A chacune des quatre couleurs du kit encreur de votre imprimante correspondent trois composants distincts qui interagissent pour former un ensemble fonctionnel cohérent. Les composants de chaque kit encreur sont codés par couleur pour faciliter leur installation.
Présentation du kit encreur Identification du kit encreur UV HP DesignJet Le kit encreur UV HP DesignJet CP se présente comme le kit encreur HP DesignJet CP. Pour les identifier, les composants du kit portent le symbole suivant après le nom Kit encreur UV HP DesignJet CP : Assurez-vous que tous les composants (tête d’impression, dispositif de nettoyage de...
Utilisation des kits encreurs Présentation du kit encreur Quand le kit encreur remplit-il les têtes d’impression ? Normalement, les têtes d’impression sont remplies après une impression. Si vous imprimez une image de format supérieur à E/A0 et avec une haute densité d’encre, l’imprimante peut s’arrêter en cours d’impression pour effectuer un remplissage.
Le tableau de la page suivante indique quel type de remplissage vous utilisez. Si nécessaire, vous pouvez le changer pour mieux l’adapter au support utilisé. Par défaut : ce type de remplissage convient à la gamme des supports HP. L’imprimante choisit le type de remplissage en fonction du support HP que vous utilisez et du mode d’impression sélectionné.
Page 111
Utilisation des kits encreurs Présentation du kit encreur Support pour encre d’imagerie Economique Productivité Photo Papier couché Papier couché (fort grammage) Film d’imagerie – rétroéclairé Film polyester super glacé Papier photo semi-glacé Papier photo glacé Vinyle opaque Supports pour encre UV Economique Productivité...
Utilisation des kits encreurs Présentation du kit encreur Remplissage des têtes d’impression à partir du panneau avant Vous pouvez souhaiter remplir les têtes d'impression avant d'imprimer une image Qualité d’image grand format (impression en axe long) ou très dense, susceptible de nécessiter plus d'encre que le volume minimal dans la tête d'impression.
Utilisation des kits encreurs Surveillance du niveau d’encre Surveillance du niveau d’encre Vous pouvez surveiller la quantité d’encre restant dans chaque cartouche d’encre en MENUS COMPLETS sélectionnant l’affichage Niveau d’encre dans les menus du panneau avant. Niveau d’encre → L’affichage fournit une indication sur la quantité d’encre restante dans chacune des quatre cartouches d’encre (basée sur une estimation interne de l’encre éjectée).
Utilisation des kits encreurs Surveillance du niveau d’encre Quand faut-il remplacer un kit encreur ? Vous devez remplacer un kit encreur lorsque l’imprimante vous y invite. Lorsque l’imprimante tombe à court d’encre dans une ou plusieurs couleurs, elle affiche le message suivant sur le panneau avant.
Utilisation des kits encreurs Retrait et remplacement des kits encreurs Retrait et remplacement des kits encreurs REMARQUE : veillez à ne pas combiner les kits encreurs. Les kits encreurs UV et les autres ne sont pas compatibles entre eux. Une dégradation d’un kit encreur par un autre vous obligerait à...
HP DesignJet CP. Assurez-vous que les quatre couleurs d’encre sont du même type que votre kit encreur HP. Ne combinez jamais des kits encreurs à encre pigmentée UV avec des kits à encre d’imagerie. Si vous avez installé des composants d’encre différents, le panneau avant affiche le message : “...
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur Remplacement du kit encreur Retrait et remplacement des têtes d’impression 1 Lorsque le chariot s’arrête et que le panneau avant affiche le message “Soulever le capot pour accéder têtes d’impr.,” ouvrez le capot de l’imprimante. REMARQUE : N’ouvrez pas le capot tant que le message “Soulever capot pour accéder têtes d’impr.”...
Page 118
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur Une fois le capot ouvert, l’imprimante affiche le message suivant sur le panneau avant. Des voyants clignotant montrent quelles têtes d’impression doivent être remplacées. Dans l’exemple suivant, il s’agit de la tête d’impression jaune. Remplacer tête(s) d’impr.
Page 119
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur 4 Insérez la tête d’impression dans le logement dont le point de couleur correspond à la couleur de l’étiquette. Appuyez légèrement sur la tête d’impression et poussez-la vers l’avant (vers l’arrière du support) jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans le logement.
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur Retrait et remplacement du dispositif de nettoyage de tête d’impression ATTENTION Lorsque vous ouvrez la porte droite de l’imprimante, les dispositifs de nettoyage de tête d’impression se déplacent vers l’ouverture pour permettre leur remplacement.
Page 121
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur 2 Appuyez sur la poignée du dispositif de nettoyage de tête d’impression et retirez-le de l’imprimante. Jetez le dispositif de nettoyage usagé. C4707138 3 Insérez le nouveau dispositif de nettoyage de tête d’impression dans le logement correspondant.
Page 122
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur 5 Fermez la porte droite de l’imprimante. C4704107 Le panneau avant affiche le message “Ouvr. porte gche pour accès cart. d’encre”. Passez à la procédure suivante, Retrait et remplacement d’une cartouche d’encre. 4-18...
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur Retrait et remplacement d’une cartouche d’encre 1 Ouvrez la porte gauche de l’imprimante. C4704108 Une fois la porte gauche ouverte, l’imprimante affiche le message suivant sur le panneau avant. Le voyant clignotant indique la cartouche d’encre à remplacer. Dans l’exemple suivant, il s’agit de la cartouche d’encre jaune.
Page 124
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur 2 Tout en appuyant sur le bouton de libération rapide (1), débranchez le tube de cartouche d’encre en tirant vers vous le connecteur de tube (hors de l’imprimante) (2). C4704113 ATTENTION Ne retirez jamais la cartouche d’encre par le tube ou par le connecteur. Cela pourrait entraîner une fuite de la cartouche.
Page 125
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur 4 Insérez la nouvelle cartouche d’encre dans le logement correspondant en vous assurant que la couleur de l’encre correspond bien au code de couleur figurant sur l’imprimante. C4704142 5 Branchez la valve sur le tube de la cartouche d’encre sur le connecteur de l’imprimante en vous assurant que la couleur de la valve correspond bien au code de couleur figurant sur le connecteur.
Page 126
Utilisation des kits encreurs Remplacement du kit encreur 7 Fermez la porte gauche de l’imprimante. C4704103 Une fois la porte gauche fermée, le panneau avant affiche le message “ETAT, Vérif. kit encreur” tandis que l’imprimante vérifie si tous les composants du kit encreur ont été...
Utilisation des kits encreurs Après un remplacement du kit encreur Après un remplacement du kit encreur Une fois le kit encreur remplacé, l’imprimante : aligne les têtes d’impression, effectue un contrôle des têtes d’impression et étalonne la couleur, si la fonction d’étalonnage couleur est activée au niveau du panneau avant.
HP DesignJet CP. Si vous souhaitez remplacer le kit encreur HP DesignJet CP (Encre d’imagerie) par un kit encreur UV HP DesignJet CP (Encre pigmentée UV) ou inversement, stockez les têtes d’impression que vous n’utilisez plus pour le moment.
Stockage du kit encreur dans le coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP Vous pouvez acheter des coffrets de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP supplémentaires auprès de votre distributeur Hewlett-Packard. Reportez-vous à la page 13-18, Commande des accessoires, pour plus d’informations.
Page 130
Le bras de maintien évite également d’installer les têtes d’impression et leur dispositif de nettoyage dans un ordre incorrect dans le coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP, protégeant ainsi les têtes d’impression de dommages éventuels. 4-26...
Page 131
Utilisation des kits encreurs Retrait et stockage des kits encreurs usagés 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour les dispositifs de nettoyage de tête d’impression des trois autres couleurs du kit encreur. 7 Insérez la tête d’impression dans le logement dont le point coloré correspond à la couleur de l’étiquette de la tête d’impression.
Page 132
Retrait et stockage des kits encreurs usagés 9 Répétez les étapes 7 et 8 pour les têtes d’impression des trois autres couleurs du kit encreur. 10 Replacez le capot du coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP et levez les manettes de verrouillage. REMARQUE Vous pouvez conserver les composants du kit encreur à...
L’ordre dans lequel vous devez insérer le dispositif de nettoyage de tête d’impression et la tête d’impression dans le coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP est très important pour la protection de la tête d’impression. Respectez toujours l’ordre indiqué dans la procédure suivante.
Page 134
5 Répétez l’étape 4 pour les trois dispositifs de nettoyage restants dans le coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP. 6 Replacez le capot du coffret de stockage pour kit encreur HP DesignJet CP et levez les deux manettes de verrouillage.
Contrôle du format de Page Format de page 5-2 Format de page et précision 5-9 Sélection du mode d’émulation d’encre 5-12 Réglage des marges pour les supports en rouleau ou en feuilles 5-13 Rotation d’une image 5-16 Impression d’une image miroir 5-20 Modification de l’échelle d’une image imprimée 5-21...
Page 136
Contrôle du format de Page Format de page Format de page Ce chapitre vous explique comment vous assurer que l’imprimante imprime votre page au format de page désiré. Format de page Marges Surface d’impression Surface encrée C4704042...
Page 137
Contrôle du format de Page Format de page Dimension de page Les dimensions de page peuvent être spécifiées à partir du panneau avant ou dans le logiciel, sous la rubrique “Format page”, “Format support”, “Format papier” etc., où les options sont, par exemple, ISO A3, ANSI Letter Personnalisé, etc. Si votre logiciel ne place pas de commande de format de page dans le fichier d’impression, c’est le réglage du panneau avant qui est utilisé.
Lorsque vous utilisez la fonction Ech. PostScript→A la page. Voir page 5-21, Modification de l’échelle d’une image imprimée. Lorsque vous n’utilisez pas l’un des gestionnaires PostScript HP DesignJet fournis avec votre imprimante ; par exemple, si vous envoyez un fichier PostScript à...
PostScript contenant déjà des informations de format de page, ce qui inclut tous les fichiers PostScript envoyés en utilisant l'un des gestionnaires PostScript HP DesignJet fournis avec cette imprimante.
Page 140
Contrôle du format de Page Format de page Fichiers non PostScript Format page L’option Dimens. vous permet de sélectionner le format de page de votre Dimens. impression. Les différentes options sont décrites dans le tableau ci-dessous. Si vous Tout mode de menu souhaitez régler le format de page depuis le panneau avant, faites-le avant Par défaut : logiciel d’envoyer le fichier depuis l’ordinateur.
Page 141
Contrôle du format de Page Format de page Format page Commentaires Dimens.= Meil. ISO A Options “Meil...” (meilleur) ISO A0/A1/A2/A3/ L’imprimante choisit le plus petit format de page parmi les options prédéfinies correspondantes qui pourra ANSI Meil. ANSI contenir la surface encrée du dessin. ANSI E/D/C/B/A Par exemple, si Meil.
Contrôle du format de Page Format de page Dimensions de page et images coupées Si vous spécifiez dans votre logiciel un format de page supérieur au format de support chargé dans l'imprimante, celle-ci imprimera ce qu'elle pourra, mais risque de couper votre image. Support A2 dans l’imprimante Surface coupée...
Contrôle du format de Page Format de page et précision Format de page et précision L’imprimante modifie dynamiquement l’avance du support afin d’obtenir la Config. périph. meilleur qualité d’impression possible en fonction des têtes d’impression installées dans l’imprimante et du contenu de l’image bien que la largeur de celle-ci soit Préc.
Page 144
Contrôle du format de Page Format de page et précision L’option “Optimale” signifie que l’imprimante va calculer l’avance du support en fonction : des têtes d’impression et de l’utilisation de chaque tête d’impression. Vous obtiendrez ainsi la meilleure qualité d’impression possible. La longueur des pages peut varier d’une illustration à...
Contrôle du format de Page Format de page et précision 5 Le menu “Précision de page” étant toujours sélectionné, faites-le défiler jusqu’à l’affichage de “Maximale ”. Appuyez sur Entrée pour accéder à ce menu. Précision de page Maximale C4704034 Cette option permet à l’imprimante de faire avancer le support sans tenir compte de la tête d’impression.
Tous modes de menu Par défaut : Eurostd Native - Aucune émulation d’encre, utilise les paramètres d’encre CMJN de votre imprimante HP DesignJet CP. SWOP - Acronyme de “Specification for Web Offset Printing”. TOYO - Norme japonaise d’impression offset. EuroScale - Norme européenne d’impression offset.
Contrôle du format de Page Réglage des marges pour les supports en rouleau ou en feuilles Réglage des marges pour les supports en rouleau ou en feuilles En plus d’imbriquer et de définir le format de page, vous pouvez changer les Format page réglages des marges et augmenter la surface d’impression de la page réduisant ainsi la quantité...
Page 148
Si vous définissez les marges à Réduites avec des fichiers PostScript, l'imprimante utilise le réglage de marge Normales. Les gestionnaires d’imprimante PostScript HP fournis avec votre imprimante utilisent uniquement des marges Etendues Le réglage effectué dans votre gestionnaire annule les réglages du panneau avant...
Contrôle du format de Page Réglage des marges pour les supports en rouleau ou en feuilles En sélectionnant Réduites dans le menu Marges, vous pouvez réduire les marges à Fichiers non PostScript 10 mm sur les bords avant et arrière du support et augmenter ainsi votre surface uniquement d'impression de 10 mm le long de cet axe par rapport à...
RTL/HP-GL/2 et Gestion d'impression est désactivée (voir page 7-11, Suppression des pertes de support en imbriquant les pages), Le fichier est un fichier RTL/HP-GL/2 et ne contient pas de données de trame. Faire pivoter une image à partir du panneau avant Format page A l'exception des cas indiqués ci-dessus, vous pouvez faire pivoter un dessin à...
Contrôle du format de Page Rotation d’une image A quoi s’applique la rotation ? Avec du support en rouleau, la rotation s'applique au dessin et à l'orientation de la page. 0° 90° 180° 270° C4704043 Remarquez que les marges étroites sont toujours sur le côté, indépendamment de l'orientation.
Contrôle du format de Page Rotation d’une image Comment la Rotation interagit-elle avec votre logiciel ? Pour des fichiers PostScript Sur du support en feuille, le réglage Rotation du panneau avant est sans effet. Sur du support en rouleau, utilisez le réglage Rotation du panneau avant pour économiser du support, en imprimant les pages étroites dans le sens paysage, c'est-à-dire avec le bord court parallèle à...
Contrôle du format de Page Rotation d’une image Pour des fichiers non PostScript L'imprimante ajoute le réglage de rotation à tout angle de rotation déjà éventuellement spécifié dans votre logiciel. Par exemple : pour des applications qui, comme l'imprimante, font une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, le résultat est la somme de la rotation sélectionnée sur l'imprimante et de la rotation sélectionnée dans le logiciel.
Contrôle du format de Page Impression d’une image miroir Impression d’une image miroir Si vous utilisez du support d’imagerie, appelé support d’imagerie rétroéclairé, vous pouvez imprimer une image miroir de votre impression. Lorsque vous rétroéclairez le support, la position du support est correcte. Vous pouvez imprimer une image miroir d’une image à...
Contrôle du format de Page Modification de l’échelle d’une image imprimée Modification de l’échelle d’une image imprimée Avec un fichier PostScript, vous pouvez agrandir votre image imprimée à partir du panneau avant de l'imprimante, en utilisant l'option Ech. PostScript, accessible à partir du menu Format page.
Page 156
Contrôle du format de Page Modification de l’échelle d’une image imprimée A la page Le réglage “A la page” ajuste la taille de l'image au format de page sélectionné pour votre imprimante. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de page et que vous imprimez une image au format A4, elle sera agrandie au format A2.
Contrôle de l’apparence d’une page Moyens de contrôle de l’apparence d’une page 6-2 Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante 6-3 Modification du traitement des lignes se chevauchant (Fusion) 6-9 Impression des images couleur en monochrome 6-10 Vitesse et qualité...
Contrôle de l’apparence d’une page Moyens de contrôle de l’apparence d’une page Moyens de contrôle de l’apparence d’une page REMARQUE : à moins que vous n’ayez indiquez dans votre logiciel que les paramètres du panneau avant de l’imprimante doivent être utilisés (par exemple, paramètre d’impression par défaut dans une fenêtre d’option d’impression Macintosh), les paramètres logiciels du fichier PostScript se substitueront aux paramètres du panneau avant de l’imprimante, paramètres décrits dans ce chapitre.
Contrôle de l’apparence d’une page Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante Les “plumes” dont il est question dans ce chapitre sont les plumes “logiques” de la palette logicielle et non les têtes d’impression physiques de l’imprimante.
Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante Sélectionner une palette Pour sélectionner une palette via le menu du panneau avant, affichez l’option Définir Palette dans le menu REGLAGES HP-GL/2 et choisissez la palette désirée. Le tableau ci-dessous décrit les différents choix de palette. Palette...
Contrôle de l’apparence d’une page Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante Affichage des réglages de la configuration en cours 1 Le cas échéant, chargez un rouleau ou une feuille de support. 2 Réglez si nécessaire le sélecteur Couleur/Monochr.
1 Réglez si nécessaire le sélecteur Couleur/Monochr. du panneau avant sur Couleur. 2 Pour imprimer la Palette, rendez-vous dans le menu IMPRESSIONS INTERNES et choisissez Palette HP-GL/2. Dans l’impression Palette, vous verrez 256 carrés, numérotés de 0 à 255, chacun IMPRESSIONS INTERNES montrant l’une des 256 couleurs disponibles via les palettes internes de...
Contrôle de l’apparence d’une page Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante Modifier les réglages de palette REGLAGES HP-GL/2 Vous ne pouvez pas changer la palette d’usine, mais vous pouvez définir les Palettes Définir palette A et B comme vous le souhaitez.
Contrôle de l’apparence d’une page Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des palettes internes de l’imprimante 5 Lorsque l’épaisseur et la couleur sont toutes deux correctes, appuyez sur Précédent. 6 Faites défiler jusqu’au numéro de plume à modifier suivant, appuyez sur la touche Entrée et répétez les étapes 3 à...
Modification du traitement des lignes se chevauchant (Fusion) Le réglage de Fusion contrôle la façon dont sont traitées les lignes se chevauchant. Réglages HP-GL/2 Deux réglages sont possibles, hors fonction (Non) et en fonction (Oui). L’illustration ci-dessous montre l’effet de chaque réglage.
Contrôle de l’apparence d’une page Impression des images couleur en monochrome Impression des images couleur en monochrome Dans certains cas, vous pouvez souhaiter imprimer une image couleur en monochrome (niveaux de gris uniquement). Par exemple : parce que vous souhaitez un brouillon et que la couleur n’est pas importante, par exemple pour vérifier que l’image ne va pas être coupée, parce que vous souhaitez une impression pour effectuer des photocopies en noir et blanc.
Contrôle de l’apparence d’une page Impression des images couleur en monochrome Basculer entre couleur et monochrome 1 Utilisez la touche du panneau avant illustrée ci-dessous pour basculer entre couleur et monochrome. Photo Productivité Couleur Economique Monochr. Mode d’impression 2 Envoyez le fichier à partir de votre ordinateur. REMARQUE Le réglage Couleur/Monochr.
Contrôle de l’apparence d’une page Vitesse et qualité d’impression Vitesse et qualité d’impression Le processus d’impression utilisé par l’imprimante varie en fonction du réglage de qualité d’impression et du type de support spécifié. Vous trouverez les combinaisons recommandées de qualité d’impression et de type de support à la page 3-11, Combinaison du type de support et de la qualité...
Page 169
Contrôle de l’apparence d’une page Vitesse et qualité d’impression Le tableau ci-dessous présente les différentes vitesses d’impression ainsi que la quantité d’encre utilisée lors de l’impression d’une image sur un des six supports spécifiés. L’exemple choisi est celui d’une impression sur du support au format E en mode Photo avec une densité...
Contrôle de l’apparence d’une page Vitesse et qualité d’impression Paramètres du mode d’impression Vous pouvez définir le mode d’impression global à partir du panneau avant. En général : choisissez Economique pour obtenir une sortie de qualité épreuve dans le temps le plus court possible.
Contrôle de l’apparence d’une page Vitesse et qualité d’impression Utilisation de papier couché et de papier couché à fort grammage avec le mode Productivité Le type de support que vous sélectionnez sur le panneau avant de l’imprimante doit obligatoirement correspondre à celui chargé dans votre imprimante, sauf si : vous chargez du papier couché...
Contrôle de l’apparence d’une page Vitesse et qualité d’impression Modification du mode d’impression 3500CP uniquement Utilisez la touche Mode d’impression du panneau avant pour basculer entre les trois réglages de mode d’impression. Ces réglages sont normalement prioritaires par rapport aux réglages du panneau avant. Utilisez ce dernier pour définir le mode d’impression des impressions internes.
Gestion des impressions Gestion des pages en cours d’impression ou de séchage 7-2 Gestion des pages non encore imprimées (file d’attente) 7-5 Suppression des pertes de support en imbriquant les pages 7-11...
Dans ce chapitre, nous utilisons indifféremment les termes travail et page pour des fichiers. Des travaux PostScript peuvent comporter plusieurs pages. Des travaux RTL et HP-GL/2 sont des travaux monopage. Lorsque nous parlons du support d’impression, le terme page signifie une page générée.
Gestion des impressions Gestion des pages en cours d’impression ou de séchage Découpe d’une page avant la fin du séchage (support en rouleau uniquement) Appuyez sur Avancer et Couper sur le panneau avant. Avancer Annuler et Couper C4704024 Si vous utilisez l’enrouleur de documents, le panneau avant affiche : Retirer barre tens.
Gestion des impressions Gestion des pages en cours d’impression ou de séchage Pause pendant l’impression d’une série de pages Vous pouvez effectuer une pause entre deux pages déjà envoyées à partir de votre ordinateur, par exemple pour changer le type de support ou remplacer les cartouches.
Gestion des impressions Gestion des pages non encore imprimées (file d’attente) Gestion des pages non encore imprimées (file d’attente) Qu’est-ce que la file d’attente ? Votre imprimante peut stocker des fichiers dans une file d’attente pendant qu’elle imprime le fichier courant. Elle les stocke par page. Si vous envoyez des fichiers monopage, vous pouvez les considérer comme des fichiers.
Page 178
Gestion des impressions Gestion des pages non encore imprimées (file d’attente) Avec la file d’attente désactivée Si File d’attente est désactivée (Non) et que l’imprimante reçoit des fichiers, ceux-ci sont imprimés au fur et à mesure qu’ils arrivent et ne sont pas stockés dans la file d’attente.
Gestion des impressions Gestion des pages non encore imprimées (file d’attente) Début de l’impression d’un fichier en attente de temporisation Même si tout semble correct (support en place, kit encreur installé, aucune erreur de fichier), il peut y avoir deux raisons pour lesquelles un fichier que vous avez envoyé de votre ordinateur ne commence pas à...
Gestion des impressions Gestion des pages non encore imprimées (file d’attente) Identification d’un travail dans la file d’attente GESTION IMPRESSION Dans le menu Gestion impression, vous pouvez faire défiler les travaux en file Gest. file d’attente d’attente. Page ID Chacun comporte un identificateur, comprenant : Tous modes de menu <position dans la file d’attente>: <nom de l’image>...
Gestion des impressions Gestion des pages non encore imprimées (file d’attente) Modification de la priorité d’un travail dans la file d’attente Pour faire en sorte qu’un travail de la file d’attente soit le prochain à être imprimé, Page ID sélectionnez-le et choisissez Amener au début . Amener au début Si l’imbrication est activée, (voir page 7-11, Qu’est-ce que l’imbrication ?) le Tous modes de menu...
Gestion des impressions Gestion des pages non encore imprimées (file d’attente) Copies d’un travail dans la file d’attente Le travail Souhaitez- a-t-il vous une déjà été copie ou imprimé ? plusieurs Que faire ? Utilisez Amener au début (Voir page 7-9, Modification de la priorité...
Gestion des impressions Suppression des pertes de support en imbriquant les pages Suppression des pertes de support en imbriquant les pages REMARQUE L’imbrication ne peut être utilisée qu’avec du support en rouleau. Qu’est-ce que l’imbrication ? L’imbrication signifie placer des pages côte-à-côte sur le support (plutôt que l’une après l’autre), pour éviter des gaspillages de support.
Gestion des impressions Suppression des pertes de support en imbriquant les pages Rotation automatique L’imprimante peut faire pivoter automatiquement une image imbriquée (reportez- vous à la page 7-13, Quelles pages ne peuvent pas être pivotées ?). Elle peut procéder ainsi même avec une seule page. La rotation automatique ne fonctionne pas avec des pages dont les marges sont définies à...
Mode d’impression Il doit être le même pour toutes les pages (Economique, Productivité ou Photo). Toutes les pages doivent être en langage Postscript ou HP-GL/2. La taille des marges doit être identique pour toutes les pages (normales, réduites ou étendues).
Gestion des impressions Suppression des pertes de support en imbriquant les pages Activation ou désactivation de l’imbrication et sélection de la méthode d’imbrication Réglage de Réponse de l’imprimante GESTION IMPRESSION l’imbrication Imbriquer L’imprimante n’imbriquera pas les pages. Tous modes de menu Optimal Choisissez cette option si vous souhaitez utiliser la quantité...
Gestion des impressions Suppression des pertes de support en imbriquant les pages Combien de temps l’imprimante attend-elle un autre fichier ? Afin que l’imprimante puisse effectuer la meilleur imbrication possible, elle attend GESTION IMPRESSION après la réception d’un fichier pour vérifier si une page ultérieure pourra s’imbriquer avec ce fichier ou avec des pages déjà...
REMARQUE : si vous sélectionnez des marges réduites avec des fichiers PostScript, l’imprimante utilise le paramètre de marges Normales. Les gestionnaires PostScript HP utilisent des marges Etendues et sont prioritaires sur le panneau avant. L’imbrication et la fonction Rotation Comme l’imbrication peut automatiquement faire pivoter les pages, le réglage Rotation du menu Format page du panneau avant est ignoré...
Réétalonnage de l’imprimante pour une meilleure précision 8-6 Modification du langage graphique 8-8 Modification des réglages d’interface 8-10 Pour changer la valeur du délai d’E-S 8-10 Mise en marche de l’enrouleur de documents 8-12 Amélioration du débit d’impression sur l’imprimante HP DesignJet 3500CP 8-14...
Reconfigurer l’imprimante Affichage de la configuration générale actuelle de l’imprimante Affichage de la configuration générale actuelle de l’imprimante Pour voir la configuration actuelle de votre imprimante, lancez l’impression de la configuration. Les tableaux ci-dessous décrivent les informations des impressions de configuration. Impression de la configuration PostScript MPRESSIONS INTERNES Elément...
Reconfigurer l’imprimante Affichage de la configuration générale actuelle de l’imprimante Impression de la configuration HP-GL/2 MPRESSIONS INTERNES Elément Commentaires Config. HP-GL/2 Gestion impression Les réglages actuels de file d’attente et d’imbrication dans le menu du panneau avant. Tous modes de menu Utilitaires Le réglage actuel du mode de menu (Complet ou Court).
Page 192
Reconfigurer l’imprimante Affichage de la configuration générale actuelle de l’imprimante Elément Commentaires Config. périph. Paramètres actuels du menu de configuration du périphérique : Langage graphique, Couteau, Avance support, Tolér. écart, Séchage, Précision de page et Enrouleur de documents. Format page Paramètres actuels du menu Format page : Dimens., Miroir, Marges et Rotation.
Reconfigurer l’imprimante Affichage de la configuration actuelle des paramètres du panneau avant Affichage de la configuration actuelle des paramètres du panneau avant 1 Assurez-vous d’avoir chargé un rouleau ou une feuille de support. 2 Imprimez la Configuration actuelle en appuyant simultanément sur les touches flèche en haut et flèche en bas.
1 Sélectionnez votre type de support (feuille ou rouleau). Utilisez du film polyester transparent mat HP. Les supports plastique sont plus stables que les supports papier. Si vous utilisez un autre type de support, laissez-le se stabiliser à la température ambiante de l’imprimante pendant 10 minutes.
Reconfigurer l’imprimante Réétalonnage de l’imprimante pour une meilleure précision 6 Lorsque l’impression d’étalonnage est terminée, retirez-la. 7 Vérifiez que le support est sec, puis faites pivoter la feuille de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et rechargez-la côté imprimé vers le bas, de sorte que les flèches noires entrent en premier dans l’imprimante.
PostScript et si vos travaux PostScript n’incluent pas de commandes de changement de langage PJL . Choisissez ce langage si vous ne travaillez pas avec des HP-GL/2 fichiers PostScript et si : vous rencontrez des problèmes de position d’image. Vous rencontrez des problèmes de temporisation.
PJL, reportez-vous page 13-17, Commande des accessoires. Le gestionnaire d’imprimante PostScript HP pour Windows fourni avec votre imprimante ajoute les commandes PJL de changement de langage à votre fichier de sortie, permettant ainsi à l’imprimante de changer automatiquement de langage graphique.
Modification des réglages d’interface Réseau Réglages E-S Avec une interface réseau (telle que le serveur d’impression HP JetDirect), Modulaire reportez-vous à la documentation de votre interface réseau pour tout conseil relatif à la configuration du panneau avant. Le menu du panneau avant est le suivant : Réglages E-S/ Modulaire / MIO ….
68 Mo en ajoutant des modules d’extension supplémentaires de 4, 8, 16 et 32 Mo. Reportez-vous à la page 13-17, Commande des accessoires, pour les références HP des modules de mémoire. Pour les informations d’installation, reportez-vous au guide de configuration fourni avec l’imprimante.
Reconfigurer l’imprimante Mise en marche de l’enrouleur de documents Mise en marche de l’enrouleur de documents L’enrouleur de documents vous permet de lancer de longues impressions sans devoir rester près de l’imprimante. Au fur et à mesure de l’impression, le support est enroulé...
Page 201
Reconfigurer l’imprimante Mise en marche de l’enrouleur de documents REMARQUE : lorsque l’enrouleur de documents fonctionne : le couteau est désactivé et ne fonctionne que si la touche Avancer et Couper du panneau avant est actionnée. La fonction de File d’attente est activée. 5 Appuyez sur la touche Précédent jusqu’à...
Reconfigurer l’imprimante Amélioration du débit d’impression sur l’imprimante HP DesignJet 3500CP Amélioration du débit d’impression sur l’imprimante HP DesignJet 3500CP De nombreux facteurs peuvent affecter les performances de votre imprimante. Certains réglages, que vous pouvez modifier pour optimiser les performances de l’imprimante, sont indiqués ci-dessous.
Contrôle de la qualité d’image Sélection du mode d’émulation d’encre 9-2 Etalonnage de la sortie couleur 9-3 Test de qualité d’image 9-4 Maintenance des têtes d’impression -5 Impression d’un test du support 9-7...
Contrôle de la qualité d’image Sélection du mode d’émulation d’encre Sélection du mode d’émulation d’encre 3500CP uniquement Votre imprimante peut émuler le comportement couleur des presses offset, ce qui vous permet de l’utiliser pour des épreuves couleur. Pour obtenir des couleurs précises pour votre épreuve, sélectionnez le mode d’émulation couleur correspondant à...
Contrôle de la qualité d’image Sélection du mode d’émulation d’encre Etalonnage de la sortie couleur 3500CP uniquement L’étalonnage couleur améliore la cohérence des couleurs entre les impressions et d’une imprimante à l’autre. L’imprimante imprime une image test et mesure la couleur de l’image à...
Contrôle de la qualité d’image Test de qualité d’image Test de qualité d’image L’impression de qualité d’image vous aide à déterminer si vous avez des problèmes UTILITAIRES de qualité d’image, et si tel est le cas, à déterminer quelle est la cause du problème et à...
Contrôle de la qualité d’image Maintenance des têtes d’impression Maintenance des têtes d’impression L’option Mainten. Tête impr. du menu Qualité d’image vous permet : QUALITE D’IMAGE d’aligner les têtes d’impression, Mainten. Tête impr. de remplir les têtes d’impression à partir du réservoir d’encre et de sélectionner la fréquence à...
Contrôle de la qualité d’image Maintenance des têtes d’impression Vérification des têtes d’impression La fonction de vérification de tête d’impression imprime un motif de test, puis QUALITE D’IMAGE l’analyse pour déterminer si toutes les buses de la tête placent correctement l’encre sur le support.
Pour améliorer la couleur d’une impression, modifiez-la à partir de votre application logicielle. IMPORTANT Si vous utilisez le kit encreur UV HP DesignJet CP sur un support approuvé par HP, vous n’avez pas besoin d’imprimer ce test.
Contrôle de la qualité d’image Maintenance des têtes d’impression Comment imprimer un test du support 1 Lorsque le panneau avant affiche le message CHOIX SUPPORT , appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner Test support, puis sur la touche Entrée. Précédent CHOIX SUPPORT Test support...
Page 211
Qualité d’image (Si vous avez installé un kit encreur HP DesignJet CP, le test comporte sept motifs Qualifier support colorés). REMARQUE : si vous voulez effectuer le test du support alors que le support est Test support déjà...
Lorsque votre sélection s’affiche, appuyez sur Entrée pour définir le mode d’impression. IMPORTANT Si vous utilisez un support approuvé HP, choisissez toujours le mode d’impression correspondant au support chargé. Hewlett-Packard a testé ces réglages pour obtenir une performance et une qualité d’impression optimales.
Entretien de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante 10-2 Maintenance de la lentille 10-3 Utilisation normale de l’imprimante 10-6 Stockage et transport de votre imprimante 10-7 10-1...
Entretien de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante DANGER Pour éviter tout choc électrique, assurez-vous que l’imprimante est HORS TENSION et qu’elle est débranchée avant de commencer à la nettoyer. Ne laissez pas d’eau pénétrer à l’intérieur de l’imprimante. ATTENTION N'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l'imprimante.
Entretien de l’imprimante Maintenance de la lentille Maintenance de la lentille Le capteur optique sur le chariot de tête d’impression comporte un capot de lentille qui le protège de l’aérosol de l’encre et d’autres pollutions. Le capot de la lentille est situé...
Entretien de l’imprimante Maintenance de la lentille Remplacement du capot de la lentille 1 Appuyez sur la touche Remplacer Kit encreur sur le panneau avant. 2 Lorsque le chariot de l’imprimante s’arrête et que le panneau avant affiche le message “Soulever capot pour acccéder têtes d'impr.,” ouvrez le capot de l’imprimante.
Entretien de l’imprimante Maintenance de la lentille 9 En prenant soin de ne pas toucher la partie en verre du capot de la lentille, installez le nouveau capot dans son logement. Assurez-vous que le capot est bien en place. C4704150 10 Appuyez sur la touche ↓...
Lorsque ce message s'affiche, Contactez votre distributeur HP ou le support technique HP pour organiser une intervention de maintenance. Si votre unité est toujours sous garantie, ou si vous avez acheté un HP Support Pack ou un contrat de maintenance HP, cette intervention est gratuite.
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante Stockage et transport de votre imprimante Si vous devez transporter votre imprimante ou la stocker pendant une période UTILITAIRES prolongée, vous devez la préparer de manière à éviter tout dommage éventuel. Pour préparer votre imprimante, suivez les instructions indiquées dans les sections ci- Mode de transport dessous.
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante Dépose des têtes d'impression 1 Lorsque le chariot s'arrête et que le panneau avant affiche le message “Soulever capot pour acccéder têtes d'impr.”, ouvrez le capot de l’imprimante. C4704140 Lorsque vous avez ouvert le capot, le panneau avant affiche le message “Retirez toutes les têtes d'impr.”.
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante 4 Fermez le capot de l’imprimante. Le panneau avant affiche le message “Ouvr. porte drte pour accès nett. tête impr”. Passez à la section suivante, Dépose des dispositifs de nettoyage de tête d'impression.
Page 222
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante 3 Appuyez sur la poignée du dispositif de nettoyage de tête d'impression et retirez-le de l'imprimante. C4723138 4 Répétez l'étape 3 pour les trois dispositifs de nettoyage de tête d'impression restants. 5 Fermez la porte droite de l'imprimante.
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante Dépose des cartouches d'encre 1 Ouvrez la porte gauche de l’imprimante. C4704108 Après l'ouverture de la porte gauche, l'imprimante affiche le message “Retirez les cartouches d'encre” sur le panneau avant. 2 Tout en appuyant sur le bouton de libération de connexion rapide (1), débranchez le tube de cartouche d'encre en dégageant le connecteur du tube de l'imprimante (2).
Page 224
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante ATTENTION Ne tirez jamais la cartouche d’encre par le tube ou le connecteur. Ceci pourrait entraîner une fuite de la cartouche. Tenez toujours la cartouche par son corps lors d'une dépose ou d'une installation. 3 Retirez la cartouche d'encre usagée de son logement dans l'imprimante.
L'imprimante est maintenant prête à être transportée ou stockée. IMPORTANT Entreposez les têtes d’impression et les dispositifs de nettoyage des têtes d’impression dans le coffret de stockage du kit encreur HP DesignJet CP. Reportez- vous à la page 4-24, Retrait et stockage des kits encreurs usagés. 10-13...
Page 226
Entretien de l’imprimante Stockage et transport de votre imprimante 10-14...
Dépannage Remarque à propos du dépannage 11-2 Où trouver de l’aide pour résoudre un problème 11-3 Localisation de la source d’un problème 11-4 Résolution des problèmes de qualité d’image 11-5 Résolution des problèmes de manipulation de support 11-29 Résolution des problèmes de kit encreur 11-32 Dégagement des bourrages de support 11-47 Résolution des problèmes de communication 11-48 Résolution des problèmes de position ou de contenu de l’image 11-49...
La plupart des informations de dépannage présentées dans ce chapitre sont fournies pour compléter les fonctions internes de contrôle de qualité d’image de l’imprimante. 3500CP uniquement L’imprimante HP DesignJet 3500CP exploite de nouveaux concepts d’impression tels que : Etalonnage couleur automatique.
– Résolution de problèmes divers. Si le problème est lié au gestionnaire de votre application et si vous utilisez un gestionnaire HP, reportez-vous à la documentation correspondante du gestionnaire et à l’aide en ligne de votre logiciel. Si le problème n’a pas de cause apparente, lisez “Localisation de la source d’un problème”...
Dépannage Localisation de la source d’un problème Localisation de la source d’un problème 1 Regardez si le panneau avant affiche un message. Reportez-vous au chapitre 12, Messages du panneau avant pour une explication de ces messages. 2 Testez l’imprimante. Eteignez l’imprimante (avec l’interrupteur de mise sous tension situé à l’arrière de l’imprimante).
été soigneusement testées pour vous offrir des performances et une qualité inégalées. Pour obtenir des informations sur les supports HP, reportez-vous page 3-4, Types de supports acceptés et au document Media Guide for the HP DesignJet CP Printers fourni avec l’imprimante.
HP DesignJet CP. Les quatre couleurs d’encre utilisées correspondent-elles au même type de kit encreur HP ? Ne mélangez jamais des encres pigmentées UV et des encres d’imagerie. Vérifiez que chaque cartouche d’encre est du même type que la tête d’impression correspondante.
Un diagnostic correct des problèmes d’impression aidera le centre d’assistance technique HP à apporter une solution précise à vos problèmes de qualité d’image. Identifier les composants de la tête d’impression Les principaux composants de la tête d’impression sont représentés ci-dessous : contacts électriques...
3 Etudiez chacun des motifs de test dans l’ordre indiqué pour déterminer le type de problème de qualité d’image. 4 Si vous utilisez du support non HP et qu’après le test vous constatez les mêmes problèmes, chargez du support d’origine HP et répétez le test (n’utilisez pas de support d’imagerie opaque 3M).
Page 235
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image 11-9...
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Analyse des résultats du test de qualité d’image Les paragraphes ci-dessous expliquent comment utiliser chaque motif. Préchauffage de tête d’impression Motif de test 1 Cette impression préchauffe les têtes d’impression, en les laissant dans des conditions d’utilisation idéales.
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Qu’est-ce que l’effet On parle d’effet de bande lorsque des bandes horizontales répétitives apparaissent de bande ? dans l’image imprimée (ces bandes peuvent être claires ou sombres). Le motif de test est imprimé avec les quatre couleurs primaires noir, cyan, magenta et jaune.
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Exemple A Problème Voir : Solution 1 Effet de bande dans les colonnes du Reportez-vous à la page 11-16, Test cyan, du bleu et du vert uniquement d’impression de buse pour la couleur mais plus évident dans la colonne du cyan.
Page 239
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Problème Voir : Solution 3 Effet de bande dans les colonnes du Reportez-vous à la page 11-16, Test jaune, rouge et du vert uniquement d’impression de buse pour la couleur mais plus évident pour le jaune que jaune.
Page 240
REMARQUE : il est également possible que l’effet de bande soit dû à l’utilisation d’un support non HP. La performance de votre imprimante ne peut être garantie que si vous utilisez des supports HP d’origine.
Page 241
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Problèmes dus à un mauvais alignement Les problèmes d’alignement peuvent être de deux types : vertical ou horizontal. Reportez-vous page 11-20, Test de qualité d’alignement couleur pour plus d’informations. Un mauvais alignement entre deux couleurs primaires au moment de la création d’une couleur secondaire peut entraîner deux effets différents : un mauvais alignement horizontal des couleurs peut provoquer un effet de bande.
Page 242
REMARQUE : il est également possible que l’effet de bande soit dû à l’utilisation d’un support non HP. La performance de votre imprimante ne peut être garantie que si vous utilisez des supports HP d’origine. Motif de test 3 Test d’impression de buse...
Page 243
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Les buses n’impriment pas Il existe deux façons de détecter ce problème mais le premier contrôle permet de détecter plus facilement l’erreur (exemple D). 1 Dans le motif du haut, marqué par des nombres, si les lignes en diagonales sont interrompues à...
Page 244
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Buses mal orientées Si toutes les lignes diagonales sont visibles dans le motif supérieur, les buses des têtes d’impression impriment. Cependant, il est possible qu’elles soient mal orientées, peut-être à cause d’un peu d’encre sèche autour des buses, ainsi qu’illustré...
Page 245
Si cela ne suffit pas, remplacez les composants du kit encreur et recommencez le test de qualité d’image. f Si l’erreur persiste, contactez le service d’assistance technique HP. Reportez-vous à la page 11-59, Obtenir de l’aide. 11-19...
Page 246
HP, puis relancez l’impression de qualité d’image pour voir s’il y a une amélioration. b Si vous n’obtenez pas d’amélioration sur l’impression...
Page 247
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Test de motif de variation de couleur Motif de test 5 Ce test produit quatre rectangles noir, bleu, cyan et jaune. Chaque rectangle contient trois bandes horizontales, les deux bandes extérieures sont des ombrés à 100 % tandis que la bande intérieure est ombrée de 100 % à...
Page 248
Dépannage Résolution des problèmes de qualité d’image Problème Voir : Solution 1 Si aucune différence Exemple H a Définissez Etalonnage couleur à apparente de couleur Maintenant . n’apparaît pour le rectangle central en regard de la marque 90 %, cela indique que la tête d’impression produit des gouttes d’encre de taille incorrecte.
Séchage Réglez sur Automatique. Gestionnaire PostScript Mode d’impression Réglez sur Photo. HP (Windows ou Mac) Gestionnaires non HP Les réglages disponibles Dans votre logiciel : (RIP logiciels) dépendent du gestionnaire. Définissez la qualité...
(Reportez-vous à la page 9-2, Sélection du mode d’émulation d’encre). Support Vérifiez que le support chargé est un support HP d’origine et correspond au type de support sélectionné sur le panneau avant. Problèmes de consistance des couleurs Certains supports peuvent se décolorer ou s’altérer à...
Page 251
Pour des informations sur les supports HP, reportez-vous à la page 3-4, Types de supports acceptés et au document Media Guide for the HP DesignJet CP Printers fourni avec l’imprimante.
Page 252
Pour obtenir des couleurs précises, les réglages de support doivent correspondre au type de support que vous avez chargé dans l’imprimante. Si vous utilisez du support non HP avec des gestionnaires HP, vos couleurs d’impression risquent de manquer de précision.
Si les marges sont réglées sur Réduites, l’imprimante s’arrête un court instant pour couper la marge du haut après le début de l’impression. Sur certains supports non HP, cela peut laisser une marque. Vous pouvez résoudre le problème en réglant les marges sur Normales ou Etendues.
Annulez l’impression depuis votre application. Utilisez l’enrouleur de documents si possible. Utilisez du support recommandé par HP. Choisissez le mode d’impression Photo. Si aucune des solutions énumérées ci-dessus ne vous permet de résoudre le problème, changez le support et choisissez un support glacé.
Dépannage Résolution des problèmes de manipulation de support Résolution des problèmes de manipulation de support Le panneau avant vous répète que le support n’est pas aligné ou est mal positionné Support Le rouleau est peut-être chargé à l’envers. Le support doit se charger au-dessus en rouleau du rouleau, vers vous.
Dépannage Résolution des problèmes de manipulation de support Le couteau automatique ne coupe pas immédiatement après la fin de l’impression Vérifiez le paramètre Format page/ Marges. S’il est réglé sur Réduites, l’imprimante attend le début de l’impression suivante de manière à pouvoir créer une marge de 10 mm entre les deux pages ou les imbrications.
Dépannage Résolution des problèmes de manipulation de support Le couteau est bloqué Mettez l’imprimante hors tension. Ouvrez le capot de l’imprimante. Saisissez les lames du couteau (1) et déplacez-les vers la gauche (2). C472378 Si vous devez retirer le papier endommagé de l’imprimante, effectuez une partie de la procédure décrite à...
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Résolution des problèmes de kit encreur Important Les “kits encreurs”, composés d’une cartouche d’encre, d’une tête d’impression et d’un dispositif de nettoyage, font référence à une seule couleur. Utilisez toujours les trois composants d’un kit encreur en même temps. Ils sont en effet conçus pour fonctionner en même temps et les informations concernant leur utilisation sont enregistrées à...
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Récapitulatif des messages d’erreur concernant le kit encreur Vérif kit encreur / Ce message apparaît à la suite d’un message d’erreur. Vérifiez le kit encreur et, au Ignorer besoin, remplacez les composants défectueux ou ne tenez pas compte du message et poursuivez l’impression.
Page 260
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Kit encreur Il s’agit d’un message d’état qui s’affiche à la suite d’un autre message. Le code du incorrct message d’erreur vous indique le type d’erreur. Reportez-vous au message “Kit encreur incorrct”. Kit encreur L’imprimante a détecté...
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Erreur contact tête Il y a un problème électrique au niveau d’une ou plusieurs têtes d’impression. d’impression Reportez-vous au message “Erreur contact tête d’impression”. Panne de tête Les kits encreurs sont défectueux et doivent être remplacés. d’impression Reportez-vous au message “Panne de tête d’impression”.
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Problèmes après le remplissage des têtes d’impression L’affichage du message “Valve cartouche déplacée” ou “Cartouches retirées” après le remplissage des têtes d’impression est dû à la déconnexion d’une valve de cartouche d’encre. L’impression est désactivée. Pour remédier à...
2 Tentez de relancer la procédure d’alignement (à l’aide des options de menu Qualité d’image / Mainten. tête impr. / Aligner maintenant) en utilisant un support HP ou, si vous ne pouvez vous en procurer, un support blanc opaque. Si l’imprimante s’aligne correctement, le problème est certainement dû...
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Utilisation de supports ne pouvant être utilisés pour les alignements Rien ne vous empêche d’utiliser un support sur lequel l’imprimante ne peut s’aligner. Toutefois, à chaque fois que vous retirerez ou que vous réinstallerez les têtes d’impression, vous devrez employer un autre type de support pour les réaligner.
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Vérification des têtes d’impression Votre imprimante effectue une vérification des têtes d’impression à la fréquence définie dans le menu Qualité d’image / Mainten. tête impr. / Vérif. têtes d’impr. / Fréquence du panneau avant. Cette vérification a également lieu à la mise sous tension de l’imprimante ou lorsque vous demandez expressément une vérification dans le menu Qualité...
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Vérification des kits encreurs Vérif. kit encreur -> Si le message “Vérif kit encreur / Ignorer” s’affiche, vous pouvez suivre les Ignorer -------------> instructions détaillées dans les étapes de cette section (appuyez sur la touche ↑...
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur Retirez entièrement les quatre têtes d’impression du chariot de l’imprimante. Vérifiez que les têtes sont toutes du même type : Imagerie (références C1806A à C1809A) ou Pigmentée UV (C1892A à C1895A). ATTENTION Ne touchez pas, n’essuyez pas ou ne tentez pas de nettoyer les buses de la tête d’impression sous peine de l’endommager.
être garantie, mais vous pouvez continuer à imprimer. Si le problème est suffisamment grave pour empêcher les impressions, contactez l’assistance technique HP. Notez les messages d’erreur affichés par l’imprimante pour aider le technicien à établir son diagnostic.
Elles risqueraient de créer des contacts électriques et de vous empêcher de réinstaller correctement les autres têtes d’impression. Si l’imprimante ne reconnaît toujours pas les têtes d’impression, remplacez le kit encreur (reportez-vous à la section Vérification des kits encreurs, page 11-40) ou contactez l’assistance technique HP. 11-43...
Vous pouvez également utiliser un kit de nettoyage adapté, comme par exemple, le nettoyeur d’encre HP C6247. Veuillez suivre les instructions fournies. 1 Préparez un coton-tige propre en l’humectant avec de l’eau distillée. Faites tourner l’extrémité du coton-tige entre vos doigts pour comprimer le coton et retirer l’excédent d’eau.
Page 271
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur 2 Pour nettoyer les contacts électriques de la tête d’impression, retirez cette dernière de son logement, puis, en la tenant par son capuchon, orientez-la comme illustré ici. Contacts Nettoyez entre les flèches Plaque de buse toucher ! C472368 ATTENTION...
Page 272
Dépannage Résolution des problèmes de kit encreur 4 A l’aide de coton-tiges humides, nettoyez les contacts électriques du chariot de tête d’impression (signalés par la flèche dans le schéma ci-dessous). Nettoyez ici C472367 Si vous utilisez le kit de nettoyage, nettoyez la tête d’impression comme le montre l’illustration ci-dessous : C472381 5 Laissez sécher les pièces nettoyées.
Dépannage Dégagement des bourrages de support Dégagement des bourrages de support 1 Si le panneau avant affiche : Eteindre Vérifier chemin C4704034 2 ou : Eteindre Vérif. tête d’impr. C4704034 éteignez l’imprimante au moyen de l’interrupteur situé à l’arrière, ouvrez le capot et abaissez la manette du support.
Dépannage Résolution des problèmes de communication Résolution des problèmes de communication En cas de problème de communication entre l’ordinateur et l’imprimante Les symptômes d’un problème de communication sont par exemple : le témoin Réception du panneau avant ne s’allume pas. Le panneau avant n’affiche pas ETAT / Réception.
3500CP uniquement Par exemple, la documentation en ligne et imprimée accompagnant les gestionnaires suivants fournis avec votre imprimante : – gestionnaires HP DesignJet PostScript® pour Power Macintosh® et Macintosh® (QuickDraw™). – Gestionnaires HP DesignJet PostScript® pour applications Microsoft®...
Dépannage Résolution des problèmes de position ou de contenu de l’image Vérifiez que les paramètres de format de page définis dans votre logiciel sont corrects (par exemple, impressions en axe long). Si vous utilisez un logiciel de réseau, vérifiez qu’une temporisation n’a pas été dépassée.
été automatiquement pivotées pour économiser le support. Reportez-vous à la page 5-16, Le fichier est un fichier RTL/HP-GL/2 et ne contient pas de données de trame. Pour une explication de la rotation pour des fichiers PostScript, voir page 5-16, Rotation d’une image.
Essayez un autre câble pour voir si cela résout le problème. Si vous avez connecté votre ordinateur au port parallèle sur l’imprimante, assurez-vous que vous utilisez un câble d’interface parallèle d’origine HP. Si le réglage du langage graphique sur le panneau avant est Automatique (valeur par défaut), essayez les autres réglages (PostScript pour un fichier PostScript,...
Vous pouvez également avoir lancé l’une des impressions internes générées à partir du menu des impressions internes : la démo PostScript. La configuration PostScript. L’impression des polices. La configuration HPGL/2 L’impression des informations d’utilisation de l’imprimante L’arborescence des menus. La palette HP-GL/2. 11-53...
Dépannage Résolution des problèmes du panneau avant Résolution des problèmes du panneau avant Si la touche Remplacer kit encreur ne fonctionne pas Assurez-vous que le capot est fermé avant d’appuyer sur Remplacer kit encreur. L’imprimante est peut-être occupée. Attendez qu’elle ait terminé le processus en cours.
Dépannage Résolution des problèmes du panneau avant Si un message affiché ne s’efface pas Reportez-vous au chapitre 12, Messages du panneau avant pour une explication du message. La description du message peut vous aider à comprendre et à résoudre le problème. Si la description du message ne vous a pas aidé, appuyez sur Entrée.
Dépannage Problèmes de l’enrouleur de document Problèmes de l’enrouleur de document L’enrouleur ne fonctionne pas Il peut y avoir un problème d’alimentation. Vérifiez que le câble d’alimentation est connecté et que la prise fonctionne. Vérifiez que le bouton Marche/Arrêt situé à l’arrière de l’enrouleur de documents est sur la position Marche.
Dépannage Résolution de problèmes divers Résolution de problèmes divers Si l’imprimante n’imprime pas Vous avez peut-être un problème d’alimentation. Si l’imprimante ne présente aucune activité et qu’aucun voyant n’est allumé, vérifiez la connexion du câble et la présence de courant au niveau de la prise. Si vous utilisez un Macintosh et si le fichier ne s’imprime pas, vérifiez que le langage d’imprimante est paramétré...
Dépannage Résolution de problèmes divers Si l’imprimante attend trop longtemps pour imprimer une imbrication Changez la valeur du paramètre Imbr. en att. Voir page 7-15. Si le volet (barre métallique noire) ne s’abaisse pas totalement Vérifiez qu’aucun élément ne fait obstruction en-dessous du volet (la barre métallique noire juste à...
4 Si le problème semble lié à votre application, contactez d’abord votre revendeur. 5 Si vous rencontrez toujours des difficultés, consultez le guide des Services de support HP livré avec votre imprimante. Ce document propose une liste complète des différents services pouvant vous aider à résoudre vos problèmes d’imprimante.
Page 286
Dépannage Obtenir de l’aide Le nom et la version du logiciel que vous utilisez. Si le problème est une erreur logicielle, un code d’erreur doit être indiqué ; notez ce code pour être prêt à le communiquer. Lorsque c’est possible, imprimez les rapports suivants (reportez-vous à la page 2-13, Impressions d’autres impressions internes) et envoyez-les par télécopie à...
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Explication des messages et actions Ce chapitre présente la liste des messages pouvant s’afficher sur le panneau avant. Si le message implique une action de votre part, celle-ci est indiquée en italique dans la colonne Explication et actions.
Page 289
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Annulé Vous venez d'annuler la dernière impression ou fonction. Suite→ Appuyez sur ↓ pour continuer. Appuyer sur bouton Vous êtes en train de charger du support dans l’imprimante et vous avez appuyé sur le support pr continuer bouton support.
Page 290
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Charger support Chargez le support pour effectuer l'alignement des têtes d'impression. pr align. têtes impr. Charger support pour L'imprimante vous demande de charger le support afin de pouvoir effectuer le contrôle contrôle têtes impr.
Page 291
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Encres UV Oui→ Après avoir installé une nouvelle cartouche, l’imprimante vous demande de confirmer installées Non→ que vous êtes passé d’un kit encreur à encre d’imagerie à un kit encreur à encre pigmentée UV.
Page 292
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Erreur contact tête Les têtes d’impression signalées par les voyants clignotants sont tombées en d’impression panne en raison d’un signal électrique inhabituel d’une tête d’impression. La → cause la plus probable est que les contacts électriques de la tête d’impression ou du chariot sont encrassés et doivent être nettoyés.
Page 293
Appuyez sur Entrée ; cela peut suffire à effacer l'erreur et à vous permettre de continuer. Dans le cas contraire, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la de nouveau. Si le message d'erreur système réapparaît, notez son numéro et contactez l’assistance technique HP. Erreur système Une erreur interne s'est produite et un numéro d'erreur système est affiché.
Page 294
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Feuille nécessaire Vous avez lancé un contrôle d'étalonnage de précision mais vous n'avez pas chargé de pour étalonnage support. Chargez le support. Feuille/Rouleau? Vous avez choisi le mode Feuille pendant le chargement d'un support en rouleau. Remettre support Rechargez le support.
Page 295
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions KIT ENCREUR L’imprimante a détecté des composants de kits encreurs différents (par exemple, kit encreur à encre d’imagerie ou à encre pigmentée UV). L’impression sera désactivée COMBINE 88xxxx jusqu’à...
Page 296
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Kit enc. hors d’usage. L’imprimante a détecté qu’un ou plusieurs composants du kit encreur est hors Réessayer→ d’usage. Remplacez les trois composants des kits encreurs concernés (les têtes d’impression, les dispositifs de nettoyage de tête d’impression et les cartouches).
Page 297
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Messages d’ETAT Reportez-vous aux pages 12-19 à 12-22. Nettoy. tête d’impr. Une fois l’impression achevée, l’imprimante a détecté qu’un ou plusieurs dispositifs plein de nettoyage de tête d’impression est rempli d’encre. Les voyants carrés clignotant →...
Page 298
Continuer versions A.01.xx du micrologiciel) Appuyez sur la touche ↓ pour continuer et réinstaller le kit encreur HP DesignJet CP (kit encreur à encre d’imagerie) dans l’imprimante. Accédez au menu Utilitaires / Statistiques / Rév. code afin de confirmer le numéro de version du micrologiciel utilisé...
Page 299
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Réglage mode → OUI Vous avez sélectionné le mode de transport dans le menu du panneau avant. de transport → NON L’imprimante attend que vous acceptiez ou que vous rejetiez le mode de transport. L’acceptation de ce mode initialise le processus de retrait de tous les kits encreur.
Page 300
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Remplacer tête(s) Vous êtes en train de remplacer un kit encreur et vous avez soulevé le capot lorsque d'impr. l’imprimante vous l’a demandé. L'imprimante attend que vous remplaciez les têtes d'impression indiquées par un carré clignotant.
Page 301
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Risque débordement Un ou plusieurs dispositifs de nettoyage de tête d’impression est plein d’encre et encre nett. tête→ l’encre risque de déborder. Appuyez sur la touche ↓ pour continuer. La qualité d’image peut en être affectée et de l’encre risque de se répandre dans l’imprimante et d’endommager cette dernière.
Page 302
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Tête d’impression L’imprimante a détecté qu’une ou plusieurs têtes d’impression est délogée ou elle ne retirée peut les détecter comme l’indiquent les voyants clignotants. → Appuyez sur la touche ↓ pour continuer. Réinstallez les têtes d’impression immédiatement ou remplacez le kit encreur.
Page 303
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Vérification tête Le message “Erreur vérif. tête d’impr” s’affiche si : d’impr. annulée vous utilisez du support coloré. Désactivez la vérification ou utilisez un → support propre, blanc et opaque. Reportez-vous aux remarques concernant les problèmes de support 11-37, Problèmes de support.
Page 304
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et actions Vérifier kit encreur A la mise sous tension, l’imprimante a détecté une erreur au niveau des kits encreurs → indiquée par des voyants clignotants. Appuyez sur la touche ↓ pour continuer. Vérifiez immédiatement les kits encreurs. Reportez-vous à...
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Messages d’ETAT Message Explication et action Vous avez appuyé sur la touche Remplacer kit encreur ou il y a une erreur au ETAT niveau des dispositifs de nettoyage et vous appuyez sur les touches ↑ ou ↓. Le chariot Accès têtes d'impr.
Page 306
Vous utilisez l'imprimante au-delà du taux d'utilisation recommandé. Mainten. conseillée Vous devriez contacter votre distributeur HP ou un technicien de support HP pour planifier une intervention de maintenance. Si vous préférez ignorer le message, vous pouvez continuer à utiliser l'imprimante comme habituellement mais vous risquez de rencontrer certains problèmes de fonctionnement ou de qualité...
Page 307
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et action ETAT L'imprimante mesure la page d'étalonnage de précision que vous venez de charger. Mesure en cours Attendez la fin de l’étalonnage. ETAT Un ou plusieurs nettoyeurs de tête d'impression est plein. L'imprimante continuera à Nettoyeur tête plein fonctionner mais la qualité...
Page 308
Messages du panneau avant Explication des messages et actions Message Explication et action ETAT L'imprimante a reçu un fichier de votre logiciel et est en train de le traiter pour Traitement l'imprimer. Attendez la fin de l’impression. ETAT La porte droite a été ouverte alors que l’imprimante était occupée (pendant une Vérif.
De temps à autre, de nouveaux types de supports peuvent être commercialisés. Pour commerciaux HP et obtenir les informations les plus récentes, contactez votre distributeur HP ou le les caractéristiques Bureau de vente et de support technique HP.
Page 311
Qualité Photo 600 x 600 ppp. d’impression Langages de HP-RTL (avec extensions de couleur) programmation HP-GL/2 (avec jeux de caractères Kanji 182) supportés Adobe PostScript Niveau 3 (prend en charge les langues asiatiques) PJL, PML Sélection de Optimisée Constante Maximale précision...
Page 312
Les images imprimées sur un support d’imagerie opaque (3M Changeable Opaque Imaging Media 8522CP) à ™ l’aide du kit encreur HP DesignJet CP et un film de protection Lustre 3M 8519CP ( 3M Luster Overlaminate ™ 8519CP) ou un film de protection mat ( 3M Matte Overlaminate 8520CP,) par des fabricants certifiés...
Page 313
Référence Caractéristiques de l’imprimante Durée de fonctionnement Quantité moyenne 14,86 mètres d’impressions par jour Spécifications électriques 100-240 V ca ±10 %. Adaptation automatique. Alimentation Fréquence 50-60 Hz Courant 2 A maximum Puissance 120 W maximum Energy Star rating Consommation maximale au repos : 45 watts. (USA) Spécifications électriques de l’enrouleur de documents 100-240 V ca ±10 %.
Page 314
-40 à 70°C Tête d’impression et dispositif de nettoyage de tête d’impression entreposés dans le coffret de stockage de kit encreur HP DesignJet CP : Température : +15°C à +35°C @ 20 % - 80 % d’humidité relative Spécifications acoustiques Pression acoustique en fonctionnement 46 dB(A)(à...
Page 315
Référence Caractéristiques de l’imprimante Spécifications EMC (Compatibilité électromagnétique) Federal Communications Commission. Class B computing device. CFR 47 Part 15 Australia Meets AS/NZS 3548 New Zealand Product exhibits Class A operation when connected to LAN cables using Print Server accessories Normes de sécurité Information Technology Equipment (ITE), Movable, Class I,...
Page 316
Référence Caractéristiques de l’imprimante Normes de sécurité Mexico DGN, NOM019-SCFI-1994 certified Norway EN 60950, EMKO TSE(74)DK207/94 compliant. Underwriters’ Laboratories UL 1950 Listed Czech Republic EZU, IEC950 certified. Poland PCBC certified Russia GOST certified Surface d’impression (= Format du support moins les marges) Format du support Surface d’impression (Largeur x Hauteur) selon (et Orientation du...
Page 317
Référence Caractéristiques de l’imprimante Surface d’impression (= Format du support moins les marges) (portrait) 10,5 x 7.8 7,8 x 10.5 268 x 119 199 x 268 Support (paysage) 10,8 x 7.6 7,6 x 10.8 275 x 193 193 x 275 architecte (portrait) 16,5 x 10.8...
Pour les spécifications du Serveur d’impression HP JetDirect (Interface réseau), reportez-vous à la documentation du Serveur d’impression HP JetDirect fournie avec cette imprimante. Pour les spécifications du Serveur d’impression optionnel HP JetDirect (Interface réseau), consultez la documentation qui accompagne le Serveur d’impression JetDirect fournie avec l’interface du serveur d’impression ou contactez votre revendeur.
Référence Câbles d’interface Câbles d’interface Les câbles ci-dessous sont recommandés pour une performance optimale et leur compatibilité électromagnétique : Câbles pour Macintosh Type d’interface Référence HP Longueur du Type de (ordinateur) câble connecteur à l’extrémité ordinateur du câble Interface série (RS 422)
Vous pouvez obtenir des fiches techniques de sécurité pour les kits encreurs utilisés dans l’imprimante (Références HP C1806A [noir], C1807A [cyan], C1808A [magenta] et C1809A [jaune] (Références HP des encres pigmentées UV C1892A [noir] , C1893A [cyan] , C1894A [magenta] et C1895A [jaune] en envoyant une demande à...
Page 321
Référence Avis et normes CAUTION Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Page 322
Référence Avis et normes When connected to This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A LAN cables using digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to print server provide reasonable protection against harmful interference in a commercial accessories...
Page 323
Taiwanese EMI statement Telecommunications Statement Tele- communications General Approval The HP DesignJet 3500CP and 3000CP printers, models C4723A and C4724A, are (UK) approved under Approval Number NS/G/1234/5/100003 for indirect connection to public telecommunication systems within the United Kingdom. Address Hewlett-Packard Company...
Product Name: HP DesignJet 3500CP and 3000CP Inkjet Printers Model Number (s): HP C4723A, HP C4724A HP Jet Direct print servers (1), HP Take up reel Product Accessory: conforms to the following Product Specification: Safety: IEC 950 (1991)+A1,A2, A3, A4/ EN 60950 (1992)+A1,A2,A3,A4 CSA C22.2 No 950 (1995)
Page 325
Barcelona Division Avenida Graells, 501 08190 Sant Cugat del Valles Barcelona, Spain declares that the product Product Name: HP Take Up Reel Model Number (s): HP C4723-60020, HP C6246A Product Accessory: conforms to the following Product Specification: Safety: IEC 950 (1991) + A1,A2,A3 / EN 60950 (1992) + A1,A2,A3(1) CSA C22.2 No 950 (1995)
C4724-90021 Espagnol C4724-90026 Français C4724-90025 Italien C4724-90027 Multilingue C4699-90004 Centre d’assistance Hewlett-Packard 5965-2926 HP-GL/2 and RTL Programmer's Reference Guide English 5961-3526 The Product Comparison Guide for HP-GL/2 and English 5959-9734 HP RTL Peripherals PJL Technical Reference Manual English 5961-0938 13-18...
Page 327
Les modules d’extension mémoire HP subissent tous les test nécessaires pour garantir des performances optimales. Les kits encreurs HP et les consommables sont conçus pour assurer une qualité d’impression optimale. 13-19...
Page 328
Gestionnaire HP DesignJet PostScript pour Microsoft Windows Gestionnaire Windows HP-GL/2 Gestionnaires AutoCAD HP DesignJet HPGL2/RTL. Consommables Consultez le Media Guide for the HP DesignJet CP Printers (La dernière édition est fournie avec cette imprimante) Modules mémoire Tous les modules d’extension mémoire sont :...
Declaration of Conformity Informations de programmation HP-GL/2 et HP RTL Le HP-GL/2 and HP RTL Reference Guide fournit des explications complètes et des exemples d’instructions graphiques et d’interfaçage HP-GL/2 et HP RTL. Si vous écrivez un gestionnaire HP-GL/2 ou RTL pour votre imprimante, ce guide constitue une source précieuse d’informations générales.
Page 330
Référence Declaration of Conformity 13-22...
Glossaire Glossaire application l’imprimante et modèle de couleurs standard. Logiciel que vous utilisez pour créer vos dessins. collecteur Composant de l’enrouleur de documents autour axe des X (abcisses) duquel s’enroule le support au cours de l’impression. Axe vertical, par rapport à l’imprimante vue de face. enrouleur de documents axe des Y (ordonnées) Pièce située sous l’imprimante permettant...
Page 332
L’un des langages graphiques standard de Hewlett- Stockage dans une file d’attente de chaque page des Packard pour les traceurs et imprimantes. Produit fichiers reçus par le périphérique, avant et après des données vectorielles. Postérieur à HP-GL. impression. imbrication niveaux de gris Positionnement côte à...
Page 333
Glossaire platine rouleau collecteur Partie extérieure de l’imprimante sur laquelle repose Tube de plastique de l’enrouleur de documents. Le le support avant de passer dans la fente d’insertion support s’enroule autour de ce tube au cours de du support. l’impression. plume RTL (Raster Transfer Language) Bien que l’imprimante ne soit pas équipée de plumes...
Page 335
10-11 alimentation 13-5 déclaration de conformité 13-16 changement du support en rouleau amélioration du débit d’impression découpe automatique 5-15 3-14 sur l’imprimante HP DesignJet démo PostScript 2-13 chargement d’un nouveau rouleau 3500CP 8-14 dépannage 3-33 apparence d’une page alignement couleur 11-20 chargement d’une feuille 3-40, 3-41...
Page 336
2-13 encre pigmentée 4-2 dimension de page 5-3 impression d’un test du support 9-7, encre pigmentée UV 4-4 et images coupées 5-8 kit encreur UV HP DesignJet marges 5-3 impression de configuration CP 4-2 fournitures et accessoires PostScript 2-13, 8-2...
Page 337
2-14 photo glacé 3-4, 3-9 explanations and actions 12-2 où trouver 2-14 photo semi-glacé 3-4, 3-9 explications et actions 12-2 palette HP-GL/2 2-14 semi-glacé 3-9 panneau avant 12-1 qualité d’image 2-13 paramètres de configuration 11-25 messages du panneau avant 12-1...
Page 338
9-8 rouleau 11-29 3-45 sélection du support test 9-7 problèmes de support en feuilles types acceptés 3-4 services d’assistance HP 11-59 11-29 types pris en charge 3-4 sortie couleur problèmes de support en rouleau support d’imagerie transparent 3M étalonnage 9-3...
Société : Vous pouvez aussi renvoyer ce Adresse : questionnaire par télécopie au : USA (1) 619 655 6640, Attn: HP DesignJet Marketing Dept. ou en Espagne (34) 3 582 1400, Téléphone : Attn: Learning Products Dept. Veuillez entourer la note appropriée Médiocre...
Page 340
IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS MAIL PERMIT NO. 24343 SAN DIEGO, CA POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE HP DesignJet Marketing Center Hewlett-Packard Company Building #7 16399 West Bernado Drive San Diego, CA 92127 U.S.A.
Page 341
Société : Vous pouvez aussi renvoyer Adresse : ce questionnaire aux : USA (1) 619 655 6640, Attn: HP DesignJet Marketing Dept. ou en Espagne (34) 3 582 1400, Téléphone : Attn: Learning Products Dept. Veuillez entourer la note appropriée Médiocre...
Page 342
D’autres commentaires ? Pliez ici puis agrafez ou collez les deux bords ensemble Hewlett-Packard Company Barcelona Division Attn: Learning Products Dept. Avda. Graells, 501 08190 Sant Cugat del Vallès Spain...
™ Changeable Opaque Imaging Media 8522CP) à l’aide du kit encreur UV HP DesignJet CP et d’un film de plastification Lustre 3M 8519CP (3M Luster Overlaminate 8519CP) ou sur un film de plastification mat 3M 8520 CP (3M Matte Overlaminate 8520CP) par des fabricants certifiés d’images TIJ 3M (3M TIJ Graphics Certified Fabricators) bénéficient d’une garantie...
Page 344
à l’utilisateur final que les énoncés dans cette déclaration de produits HP spécifiés ci-dessus de garantie ; ou 6. Si HP n’est pas en mesure de garantie sont les recours uniques seront exempts de vices de procéder, selon le cas, à la et exclusifs auxquels peut c.
Page 345
Si votre matériel tombe en panne pendant la période de garantie, lisez le chapitre "Dépannage" de ce guide, puis contactez le bureau commercial HP de votre région ou un centre de maintenance agréé HP pour prendre les dispositions nécessaires en vue d’un dépannage sur site.
Page 346
Référence du manuel : C4724-90055 Edition 1, janvier 1998 French Printed in Europe Ce manuel a été imprimé sur du papier blanchi sans utilisation de chlore...